• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160063

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who? Our friends at Langley. Kimler? Langley'deki dostlarımız. The A-Team-8 2010 info-icon
Come on, do you really think that the ClA came to the prison to visit Smith? Ne yani, sizce CIA hapishaneye Smith'i ziyarete mi geldi? The A-Team-8 2010 info-icon
This sounds kind of crazy, but l think the ClA broke him out. Bu kulağa çok çılgınca geliyor ama bence onu CIA kaçırdı. The A-Team-8 2010 info-icon
The same guy that put us on in Baghdad. Lynch, ClA. Bağdat'ta bizi bu işe bulaştıran aynı adam, CIA'den Lynch. The A-Team-8 2010 info-icon
Oh, hell. You think Smith is involved? (SlGHS) Definitely. Lanet olsun, sence Smith mi yaptı? Kesinlikle. The A-Team-8 2010 info-icon
Get graphics on him and Smith. Anything that'll lD them instantly. Onun ve Smith'in resimlerini bulun. Kimliklerini anında belirleyecek birşey olsun. The A-Team-8 2010 info-icon
that it would take his weight? l just did. He's... ...nereden bildin? Biliyordum işte. Sanırım o... The A-Team-8 2010 info-icon
Yeah, it's good to be back. FACE: Come on. Evet, geri dönmek güzel. The A-Team-8 2010 info-icon
lt's good to be back. FACE: My man. Dönmek güzel, dostum. The A-Team-8 2010 info-icon
lt's good to see you, bud. You, too, bro. You, too. Seni görmek güzel, ahbap. Seni de öyle, kardeşim. Seni de öyle. The A-Team-8 2010 info-icon
What? Where's the Mohawk? Ne? Mohawk saç sitiline n'oldu? The A-Team-8 2010 info-icon
What do you mean? l've taken a vow. Ne demek istiyorsun? Bir yemin ettim. The A-Team-8 2010 info-icon
l'll still do anything for you guys, you know that. Hala sizin için herşeyi yaparım, bunu biliyorsunuz. The A-Team-8 2010 info-icon
l'll help you get Murdock, and right that wrong, Murdock'ı kurtarmanıza yardım ederim, doğru ya da yanlış. The A-Team-8 2010 info-icon
but l can't kill. FACE: Even Pike? ..ama kimseyi öldüremem. Pike'ı bile mi? The A-Team-8 2010 info-icon
HOWARD: l don't know any Annabelle Smith. Annabelle Smith diye birini tanımıyorum. The A-Team-8 2010 info-icon
lt's so real. Beauty. Çok gerçekçi. Harika. The A-Team-8 2010 info-icon
Yes, sir. Don't fail the Queen. Emredersiniz. Kraliçeyi hayal kırıklığına uğratma. The A-Team-8 2010 info-icon
No, sir. Great. Hayır, efendim. Çok iyi. The A-Team-8 2010 info-icon
ALL: (CHANTlNG) Movie, movie, movie... Film, film, film... The A-Team-8 2010 info-icon
Movie, movie... Movie, movie... Film, film... Film, film... The A-Team-8 2010 info-icon
Movie! Movie! Movie! Movie! Film! Film! Film! Film! The A-Team-8 2010 info-icon
Movie, movie... Movie, movie... Film! Film! Film! Film! The A-Team-8 2010 info-icon
ATTENDANT: Excuse me, can l help you with something? Afedersiniz, yardımcı olabilir miyim? The A-Team-8 2010 info-icon
ATTENDANT: Right through there. Thank you. Şu tarafta. Teşekkür ederim. The A-Team-8 2010 info-icon
PATlENT 1 : Down in front! Otursanıza öndekiler! The A-Team-8 2010 info-icon
PATlENT 2: Look, it's 3D, man! Şuna bak. Üç boyutlu, dostum! The A-Team-8 2010 info-icon
PATlENT 3: l'm sick of 3D. 3 boyutludan fenalık geldi. The A-Team-8 2010 info-icon
PATlENTS: Movie! Film! The A-Team-8 2010 info-icon
(lN BRlTlSH ACCENT) Do let me know how it ends. Bana sonunu söylersiniz. The A-Team-8 2010 info-icon
HANNlBAL: Punch it, B.A. B.A.: Let's go, fool. Gazla, B.A! Gidelim, salak. The A-Team-8 2010 info-icon
Murdock, get in here! lt's like we're actually being shot at! Murdock, içeri gir! Sanki gerçekten de ateş ediyorlarmış gibi! The A-Team-8 2010 info-icon
Stop right there! Ram it. Derhal durun! Durma, devam et. The A-Team-8 2010 info-icon
Gentlemen. Holy shit, that's Hannibal Smith. Beyler. Lanet olsun, bu Hannibal Smith. The A-Team-8 2010 info-icon
No. Well, we're both. Hayır. Güzel, çünkü biz öyleyiz. The A-Team-8 2010 info-icon
Which means... B.A.: This is a bad idea. Yani bunun anlamı... Bu kötü bir fikir. The A-Team-8 2010 info-icon
You're taking the plane? And that's why l joined the Army. Uçağı kaçırıyorsunuz? İşte bu yüzden orduya katıldım. The A-Team-8 2010 info-icon
B.A.: What you talking about keys? You don't need no keys for no plane. Ne anahtarından bahsediyorsun sen? Uçaklar için anahtar lazım değil ki. The A-Team-8 2010 info-icon
MURDOCK: l do need keys. B.A.: For what? This is a bad idea. Ama anahtarlar lazım. Niçin? Bu kötü bir fikir. The A-Team-8 2010 info-icon
B.A., relax. You're gonna be fine. Take one of these. B.A., rahatla. Herşey yoluna girecek. Şundan bir tane al. The A-Team-8 2010 info-icon
Shut up, Murdock. HANNlBAL: Come on, Murdock. Let's go. Kapasana çeneni, Murdock. haydi, Murdock. Gidelim. The A-Team-8 2010 info-icon
You gonna fly this plane? Forget it. l'll turn myself in. Bu uçağı sen mi uçuracaksın yani? Unutun gitsin, ben teslim olacağım. The A-Team-8 2010 info-icon
MURDOCK: What does this do? Come on. Bu ne işe yarıyordu? haydi. The A-Team-8 2010 info-icon
Come on, Murdock. l got lucky. haydi, Murdock. Şanslıymışım. The A-Team-8 2010 info-icon
Reverse now. RAVECH: Son of a bitch! Hemen geri git. Aşağılık herif! The A-Team-8 2010 info-icon
The C 1 30 versus the Mercedes Benz. Lift us off, Murdock. C 130, bir Mercedes Benz'e karşı. Havalan hemen, Murdock. The A-Team-8 2010 info-icon
(ALARM BEEPlNG) What the hell is that? Bu da ne böyle? The A-Team-8 2010 info-icon
Tell me we ain't still on that plane. We ain't on that plane. Bana hala uçakta olmadığımızı söyleyin. Uçakta değiliz. The A-Team-8 2010 info-icon
FACE: Hannibal! Yeah? Hannibal! Evet? The A-Team-8 2010 info-icon
lf we're under 20,000 feet, we can still breathe, right? 20,000 fitin altında nefes alabiliyorduk, değil mi? The A-Team-8 2010 info-icon
Why are we in a falling tank? Because the plane exploded! Neden düşen bir tankın içindeyiz? Çünkü uçak havaya uçtu! The A-Team-8 2010 info-icon
l blame you, Hannibal! Technically, we're not flying. Hepsi senin suçun, Hannibal! Teknik olarak, şu anda uçmuyoruz. The A-Team-8 2010 info-icon
HANNlBAL: Face, get on to the main gun! Face, topun başına geç! The A-Team-8 2010 info-icon
What the hell am l trying to hit? Trust me! Tam olarak neyi vurmaya çalışacağım? Güven bana! The A-Team-8 2010 info-icon
Rotate the turret 82 degrees. Fire in the hole! Tareti 82 derece döndür. Siper alın! The A-Team-8 2010 info-icon
Fire! Boom! Ateş! BOM! The A-Team-8 2010 info-icon
(LAUGHS) He's flying the tank! You can't fly a tank, fool! Tankı uçuruyor! Tanklar uçmaz, salak! The A-Team-8 2010 info-icon
Rotate 1 6 degrees! Got it! 16 derece döndür! Tamam! The A-Team-8 2010 info-icon
(MURDOCK SCREAMS) Fire! Ateş! The A-Team-8 2010 info-icon
PlLOT: Control, we have lost... ls that a confirmed hit? Kontrol, diğer uçağı da kaybettik. Doğrulandı mı? The A-Team-8 2010 info-icon
Boss! Come on, baby. Patron! haydi, bebeğim. The A-Team-8 2010 info-icon
Come on. Hatch control? haydi. Kapak kapandı. The A-Team-8 2010 info-icon
B.A.: l'm too young to die! Ölmek için çok gencim! The A-Team-8 2010 info-icon
MURDOCK: lt's been an honor, gentlemen. Come on, baby. Benim için bir onurdu, baylar. haydi, bebeğim. The A-Team-8 2010 info-icon
Fire everything! Come on, baby! Herşeyi ateşle! haydi, bebeğim! The A-Team-8 2010 info-icon
B.A.: Get right with God, y'all! This is it! Come on! Tanrı'ya emanet olun hepiniz! Buraya kadar! The A-Team-8 2010 info-icon
Smith and his team were engaged in a C 1 30 over Mannheim, Germany, Smith ve takımının içinde bulundukları bir C 130, Mannheim, Almanya üzerinde... The A-Team-8 2010 info-icon
l've got a German Hausfrau who says she saw a tank Bir tank gördüğünü söyleyen Alman bir ev kadını buldum. The A-Team-8 2010 info-icon
RAVECH: ...asking for directions to Berlin. GAMMONS: (SCOFFS) That's impossible. ..Berlin'in yönünü sormuş. Ama bu imkansız. The A-Team-8 2010 info-icon
but with no lD on the subject yet. Ama kimliğini henüz tespit edemedik. The A-Team-8 2010 info-icon
Wait, l've seen this person before. Bekleyin, bu adamı daha önce de görmüştüm. The A-Team-8 2010 info-icon
ANALYST: l barely even heard about it. Kulağıma birşeyler çalındı. The A-Team-8 2010 info-icon
So, l have a... l was talking. Öyleyse elimde... Konuşuyordum. The A-Team-8 2010 info-icon
lt's never us. Can you stop? Asla biz değiliz. Susar mısın? The A-Team-8 2010 info-icon
LYNCH: She's got a fantastic personality. That's why. İnanılmaz bir kişiliği var, sebebi bu.. The A-Team-8 2010 info-icon
(WHlSPERlNG) She's hot. Seksiymiş. The A-Team-8 2010 info-icon
lf you can make something like that stick, Bu şekilde laf sokmayı becerebiliyorsan... The A-Team-8 2010 info-icon
Pike's getting sloppy. Yeah, but if we're onto him, Pike açık vermeye başladı. Evet, ancak Pike'ı biz bulabildiysek... The A-Team-8 2010 info-icon
HANNlBAL: Pike has been moving the stolen engraving plates Pike, geçen ay boyunca, çalıntı baskı plakalarını... The A-Team-8 2010 info-icon
Face? Yeah. Face? Evet. The A-Team-8 2010 info-icon
lf she's as good as l think, Düşündüğüm kadar iyiyse... The A-Team-8 2010 info-icon
Why would you tip her off? She's a crusader, Neden onu da uyarıyorsun? Mücadeleci... The A-Team-8 2010 info-icon
lf Sosa's onto us, we can assume that Lynch is onto her. Sosa peşimizdeyse, Lynch'in de onun peşinde olduğunu varsayabiliriz. The A-Team-8 2010 info-icon
lf there's a threat from Lynch, deal with it. Lynch'den bir tehdit geldiğini farkedersen, ilgilen. The A-Team-8 2010 info-icon
Hello? (GARBLED SPEECH) Alo? The A-Team-8 2010 info-icon
MAN ON RADlO: Shoot is green. Say again, shoot is green. Tetikçiye yeşil ışık. Tekrar ediyorum, tetikçiye yeşil ışık. The A-Team-8 2010 info-icon
FACE: Hello, beautiful. You have got some balls. Merhaba, güzelim. Çok cesurmuşsun... The A-Team-8 2010 info-icon
You put a drop phone on me? l had to, babe. ..cebime telefonu sen mi koydun? Başka şansım yoktu bebeğim. The A-Team-8 2010 info-icon
l want you to pull your team now. l'm gonna find you, Face. Ekibini hemen geri çekmen gerek. Seni bulacağım, Face. The A-Team-8 2010 info-icon
FACE: Not if l find you first. Ben seni bulmadan önce değil. The A-Team-8 2010 info-icon
Come on. You wanna go there? Yeah, let's go there. haydi ama, geçmişe mi dönmek istiyorsun? Evet, haydi dönelim. The A-Team-8 2010 info-icon
Oh, l freaked? l did not freak! Yes, you did. Ben mi korktum! Hiç de değil! Evet, korktun. The A-Team-8 2010 info-icon
RlGHT THERE! HE'S GOT A GUN! İşte orada! Adamın silahı var! The A-Team-8 2010 info-icon
Oh, shit. Where's Peck? Lanet olsun. Peck nerede? The A-Team-8 2010 info-icon
HANNlBAL: Murdock, here comes the Arab. Murdock, Arap geliyor. The A-Team-8 2010 info-icon
MURDOCK ON RADlO: And here's a long drive Ve işte sol orta sahadan... The A-Team-8 2010 info-icon
MAN 1 : l can't breathe. Nefes alamıyorum. The A-Team-8 2010 info-icon
MAN 2: lt's a trap! Bu bir tuzak! The A-Team-8 2010 info-icon
MAN 1 : Pete, we need backup! Pete, desteğe ihtiyacımız var! The A-Team-8 2010 info-icon
HANNlBAL: B.A., l lost the case. B.A., çantayı düşürdüm. The A-Team-8 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160058
  • 160059
  • 160060
  • 160061
  • 160062
  • 160063
  • 160064
  • 160065
  • 160066
  • 160067
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim