• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160085

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Man, I still don't remember. Hâlâ hatırlamıyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Didn't Face say he was gonna meet us here? Face bizimle burada buluşacağını söylememiş miydi? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Good, I guess. İyiydi galiba. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You driving? When in Rome... Sen şoför müsün? Roma'dayken... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Hannibal said we"re following the gopher back to its hole on this operation... Hannibal bu işte fareyi deliğine kadar izleyeceğimizi söyledi... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
so I figure if you"re gonna tail somebody in New York... ...ben de New York'ta birini takip edeceksek... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
they"ll never suspect a taxi. ...bir taksiden asla şüphelenmeyeceklerini düşündüm. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Well, this is it. Evet, işte bu. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
[Door Chime Rings] Hi, guys. Welcome to New York. Merhaba baylar. New York'a hoş geldiniz. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Did you have a good trip? Not bad. Yolculuğunuz iyi geçti mi? Fena değildi. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Guys, I'd like you to meet Tracy Richter. Baylar, sizi Tracy Richter ile tanıştırmak istiyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Tracy, I'd like you to meet my team. Hannibal Smith. Tracy, seni takımımla tanıştırmak istiyorum. Hannibal Smith. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Howling Mad Murdock. Howdy doody. Uluyan Deli Murdock. Nasılsın? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
And B.A. Baracus. Hi. Ve B.A. Baracus. Merhaba. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Tracy and her mom have the bakery across the street. Tracy ve annesinin caddenin karşısında bir fırını var. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
B.A., I didn"t exactly come here with a bankroll. B.A. buraya cebimde banknotlarla gelmedim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I had to lease this store, and it really set me back. Burayı kiralamak zorunda kaldım ve bütün parama mal oldu. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
So I had to scrounge most of this stuff out ofjunkyards and secondhand shops. Bu yüzden, çoğunu hurdalıktan ya da 2.el dükkânlardan yürütmek zorunda kaldım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
[Clicks Switch] Hey, man, I was watchin' first. Hey ahbap, önce ben seyrediyordum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You're making me miss the best part. En iyi kısmını kaçırtacaksın bana. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Oh, man... No, no, this is good too. Watch this. Hayır, hayır bu da güzel. Seyret. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
B.A., you want to come back here? B.A., buraya gelir misin? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Your friend sure has a weird sense of humour. Arkadaşınızın çok tuhaf bir espri anlayışı var. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Yes, he has a weird sense of... something. Evet, tuhaf bir şeyleri vardır. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
[B.A.] Face, we"re gonna need a monitor that works. Face, çalışan bir monitöre ihtiyacımız var. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Check those out. Maybe they're a little better. Şunları kontrol et. Belki biraz daha iyidir. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Face, you got anything for me? Face, benim için bir şeyin var mı? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
These things look like junk. Bunlar döküntüye benziyor. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Are these things gonna work? Çalışıyor mu bu şeyler? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Who knows? Oh, wonderful. Kim bilir? Harika. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Best I could do. Elimden geleni yaptım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I, uh, got it all out of this. Hepsini buradan aldım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Ever meet any of these guys waiting for the world to end? Dünyanın sonunun gelmesini bekleyen bu adamlardan biriyle tanıştın mı hiç? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Yeah. Weird. Anyway, it's all I could get, which wasn't easy. Evet. Tuhaf. Neyse, ancak bunları alabildim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Most of the other buyers were plainclothes cops snapping pictures and taking down names. Diğer alıcıların çoğu sivil polisti. Fotoğraf çekip isimleri yazıyorlardı. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
They better work. Çalışsalar iyi olur. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Better start laying the cable, B.A., for the camera. Kamera için kablo döşemeye başlasan iyi olur B.A.. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
And we have to find another location for the monitoring. Ve izlemek için başka bir yer bulmamız lâzım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
We own a bakery shop across the street. Caddenin karşısında bir fırınımız var. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I'm sure you could use that if you could convince my mother and the others to still hire you. Annemi ve diğerlerini hâlâ sizi kiralamaya ikna edebilirseniz orayı kullanabilirsiniz. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Still hire us? Hâlâ bizi kiralamak mı? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Yeah. Amy explained it all when she called you yesterday, right? Evet. Amy dün seni aradığında her şeyi açıkladı değil mi? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Right? No. I didn't get a chance to call. Değil mi? Hayır, aramaya fırsat bulamadım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Didn't get a chance to call? All right. I just didn't call. Aramaya fırsat bulamadın mı? Tamam, aramadım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
One of the store owners, Mr Laskey... Dükkân sahiplerinden biri, Bay Laskey... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
got beat up yesterday, just before Face and I arrived. ...dün dövüldü. Face ve ben gelmeden hemen önce. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
He"s in the hospital and hurt pretty badly. Kötü yaralanmış ve hastanede. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
So the other store owners are scared and having second thoughts about hiring us. Bu yüzden diğer dükkân sahipleri korktu ve bizi kiralamakta tereddüt ediyorlar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Hey, man, if they decided this yesterday, maybe I didn"t have to fly. Buna dün karar verselerdi belki uçmak zorunda kalmazdım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Even though flying's not that bad. Uçuş fena geçmese de. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Look, these guys are taking money from these people... Bak bu adamlar, dükkânlarını mahvetmemek ya da ailelerine zarar vermemek ... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
in exchange for not destroying their shops or hurting their families. ...karşılığında bu insanların parasını alıyorlar... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
They need help, Hannibal. Yeah, it's the old protection racket. Yardıma ihtiyaçları var Hannibal. Evet, şu meşhur haraç meselesi. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
They"re taking so much money from us now... Bizden o kadar çok para alıyorlar ki... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I don't think we can afford to keep the store open another month. ...dükkânı bir ay daha açık tutabileceğimizi sanmıyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
These people are frightened. Someone has to do something for them. Bu insanlar korkuyor. Birinin onlar için bir şeyler yapması gerekiyor. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
[Man, German Accent] They beat up Mr Laskey, and they broke Mr Daniels"s fingers. Bay Laskey'i dövdüler ve Bay Daniels'ın parmaklarını kırdılar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I don"t care if you came all the way from Los Angeles. Los Angeles'tan buraya kadar gelmiş olmanız umurumda değil. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You should go home, Mr Smith! Evinize dönmelisiniz Bay Smith! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
We have here already enough trouble. Burada yeterince sorunumuz var. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Why would we want to making more trouble for ourselves? Neden kendimize daha fazla sorun yaratmak isteyelim ki? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Bernie, they busted up my place twice... Bernie, benim dükkânımı iki kez bastılar... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
and they've taken my money for months. ...ve aylardır paramı alıyorlar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Now, yesterday, they took my display case and threw it right out of the window. Dün vitrinimi dağıtıp camdan dışarı attılar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
And when I told I 'em I wasn't gonna take it any more, that felt great! Onlara buna daha fazla katlanmayacağımı söylediğimde kendimi harika hissettim! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Yeah, and then they broke your fingers, huh? Evet ve sonra parmaklarını kırdılar değil mi? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
And the next time they may break your neck. Gelecek sefer boynunu kırabilirler. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Next time it won't be anything, if we go to work, Mr Shatzman. Çalışmaya başlarsak gelecek sefer hiçbir şey olmayacak Bay Shatzman. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Hey, little brother, where you goin'? Hey küçük kardeş, nereye gidiyorsun? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That creep, Digger, when I got some polish on his sock. O serseri Digger, çorabına biraz boya sürdüğüm için yaptı. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
He went nuts. Threw my shoeshine box out into the street. Deliye döndü. Boya sandığımı yola fırlattı. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Busted it up good. He didn't even pay me for the shine. Paramparça etti. Boya için para bile ödemedi. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You see? You see? Even the young boy. Gördünüz mü, gördünüz mü? Küçücük çocuğa bile. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That's how these monsters treat people. You want us to fight them? O canavarlar insanlara böyle davranıyor. Onlarla savaşmamızı mı istiyorsunuz? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Huh? We don't even know who they are, who sends them, where they come from. Kim olduklarını, onları kimin gönderdiğini, nereden geldiklerini bile bilmiyoruz. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Mr Smith, when Stan went to L.A. to find you... Bay Smith, Stan Los Angeles'a sizi bulmaya geldiğinde... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
your contact quoted a very expensive price. ...ücretiniz oldukça yüksekti. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Well, anything is worth it to get rid of these leeches. O asalaklardan kurtulmak için her şeye değer. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
But we haven't got anything left to pay you with. Ama size ödeyebilecek hiç paramız kalmadı. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
What you say, little man? Ne diyorsun küçük adam? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I busted my buns saving up for that shoe box. O sandığı alacak parayı biriktirmek için çok uğraştım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Took me a month. Bir ayımı aldı. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
This is all I got left. Every cent. But I want to chip in to help. Kalan bütün param bu, son sentine kadar. Ama yardım için kullanmak istiyorum bunları. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
$3.68. 3.68 $. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That just about covers our fee. Bu bizim ücretimizi neredeyse karşılıyor. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
And if you fail, then things will be worse. Ama başarısız olursanız her şey daha kötü olacak. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
They won't fail. I've seen what they can do. Başarısız olmayacaklar. Neler yapabildiklerini gördüm. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
They won't. Then it's all agreed? Olmayacaklar. Herkes katılıyor mu? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
All right? Ja, ja. Tamam mı? Evet, evet. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Tomorrow's the grand opening. Yarın büyük açılış var. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
It's them, Amy. The grocery store. Geldiler Amy. Bakkaldalar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
If it starts to look bad, let me know, and I'll be in there. Durum kötüleşmeye başlarsa haber ver hemen gelirim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
When you pull Scully and me down here to remind you that you're overdue... Scully ve ben ödemeni geciktirdiğini hatırlatmak için buraya gelmek zorunda... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
then we have to charge you for personalized service. ...kaldığımız için senden özel hizmet ücreti istememiz gerekiyor. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Next time, keep your own calendar. Gelecek sefer kendi takvimine bak. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Ow! It's cheaper all around. Buralardaki en ucuz tarife bu. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
B.A., they're heading towards Hannibal's shop. B.A., Hannibal'ın dükkânına doğru gidiyorlar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Fresh coffee. Sweet and light. Thanks. Taze kahve. Şekerli ve sade. Teşekkürler. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You know, I think we were getting a better picture on this yesterday before B.A. messed with it. Biliyor musunuz dün B.A. bunu bozmadan önce görüntüsü daha iyiydi. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Isn't he just wonderful? Wonderful. Harika değil mi? Harika. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160080
  • 160081
  • 160082
  • 160083
  • 160084
  • 160085
  • 160086
  • 160087
  • 160088
  • 160089
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim