Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160088
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I got 'em coming out. | Geliyorlar. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
And they don't look like they woke up on the right side of the bed, fellas. | Ve yatağın sağ tarafından kalkmışa benzemiyorlar baylar. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Stay with 'em, kid. Let me know if they pick up reinforcements. | Peşlerinde kal evlat. Destek toplarlarsa haber ver. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Auf Wiedersehen. | Görüşürüz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
149th, and move it. | 149. caddeye devam et. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Sorry. I'm not on duty. You are now. | Üzgünüm, şu an çalışmıyorum. Artık çalışıyorsun. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I'm late and I got to get where I'm goin' and you're gonna take me there. | Geciktim ve gideceğim yere ulaşmam gerekiyor ve sen beni oraya götüreceksin. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I can't. If you want to report me to the hack commission... | Yapamam. Beni birliğe şikâyet etmek isterseniz... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Hit it, Jack, before I come up there and hit your face. Oh, great. | Gelip yüzünü dağıtmadan bas gaza Jack. Harika. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I want everybody to get up in their rooms and keep your heads down. | Herkesin evine gidip başını eğmesini istiyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You'll be safe there. Right away. | Orada güvende olursunuz. Hemen. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You're supposed to go to 149th! That's right! | 149. caddeye gitmen gerekiyordu. Sağ tarafta! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
And I told you I'm off duty. Now, come on, give me a break. | Ben de sana çalışmadığımı söyledim. Haydi bana rahat ver. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I'll break your face, man! How about that? Not the face. | Yüzünü dağıtacağım, buna ne dersin! Yüzüm olmaz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Hey, I told you... 149th. | Hey, 149. cadde dedim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Safety locks. They can only be opened and closed by the driver... | Güvenlik kilidi. Sadece şoför kapatıp açabilir. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
to protect people like me from people like you. | Benim gibi insanları senin gibi insanlardan korumak için. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I get out of here, you're dead meat, man! | Buradan çıktığımda öleceksin ahbap! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You hear that? Dead meat! | Duydun mu? Öleceksin! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
And people say cabbies are rude. | Bir de taksi şoförlerinin kaba olduğunu söylerler. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Uh, Hannibal, I got 'em coming east on... | Hannibal, doğudan geliyorlar. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Dead, man! You"re dead! Hey, hey! I'm tryin' to have a conversation up here. | Öldün ahbap sen öldün! Hey, burada konuşmaya çalışıyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Oh, it's nothin'. | Bir şey değil. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Struthers's coming east on Sixth. | Struthers doğuda 6. caddeden geliyor. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
If he was picking up backup, he'd have done it by now. | Destek alacak olsaydı şimdiye kadar alırdı. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Well, it's showtime, kid. Get back here on the double. | Gösteri zamanı evlat. Hemen buraya dön. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Uh, yeah, right. Firing retrorockets. | Evet tabi. Ters roketleri ateşliyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
That's the cab that was following us all day. | O taksi bütün gün bizi izledi. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Okay, call in the boys. | Tamam, çocukları ara. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Hey! Hey, unlock this damn thing! Let me out of here! | Hey! Hey, aç şu lanet şeyi! Çıkar beni buradan! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Believe me, you'll be safer in there. And I'd stay down if I were you. | İnan bana orada daha güvendesin. Yerinde olsaydım orada kalırdım. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Okay, you send a few bozos to my club... | Tamam, kulübüme birkaç serseri gönderdiniz... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
you dump garbage in my place... | ...benim mekânıma çöp döktünüz... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
and you think that's a big laugh! | ...ve bunun komik olduğunu düşünüyorsunuz! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Well, now l"m gonna show you what a real mess is. | Şimdi size gerçek karmaşa neymiş göstereceğim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I'm gonna make you pay! | Size ödeteceğim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I'm gonna take this out on your hide! | Derinizi yüzeceğim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Face, we got a couple uninvited guests, and they brought party favours. | Face, bir kaç davetsiz misafirimiz var ve bize hediye getirmişler. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I thought you said there was only one car. | Sadece bir araba var dediğini sanıyordum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Even when they play dirty, they play dirty. | Pis oynadıklarında pis oynuyorlar. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Yeah, but we play dirtier. | Evet ama biz daha pis oynuyoruz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
What's the matter, your watch stop? You're early. | Sorun nedir, saatin mi durdu? Erken geldin. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You got a lot of wise lip responses, don't ya? | Her şeye verecek bir cevabın var değil mi? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I hope everybody on this street knows I'm gonna wipe out this neighbourhood and flush it down the sewer. | Umarım bu caddedeki herkes burayı silip kanalizasyona dökeceğimi biliyordur. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
What's your wise lip response to that? $ 166, 200. | Buna cevabın nedir? 166.200 $. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
That will buy you a safe trip out of here. | Bu senin güvenle buradan çıkış biletin. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Well, buy this. | Bunu alıyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You're really a jamoke. | Gerçekten aptalsın. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Okay, do it. | Tamam, yapın. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Bombs away! | Bombalar yolda! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Throw out your guns! | Silahlarınız atın. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Bull's eye! | Tam isabet. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Murdock! | Murdock! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I guess I bobbed when I should've weaved. | Sanırım yana kaçmam gerekirken içine kaçtım. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
[Hannibal] Drop it. | At onu. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Okay. Across the street in the cab. | Tamam. Köşedeki taksiye. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Come on, man! Come on, come on, come on! | Haydi, haydi, haydi. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Next time, pick on somebody your own size! | Gelecek sefer kendi boyunda birini seç. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Where are we, uh, going? | Nereye gidiyoruz? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Uptown. To your office to look in the safe. | Şehir dışına. Kasana bakmak için ofisine gidiyoruz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
$ 166,200, remember? | 166.200 $ hatırladın mı? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Hannibal, I know you love it when a plan comes together. | Hannibal, plânın başarılı olmasına bayıldığını biliyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
We better get going. Sooner or later, Struthers is gonna convince the cops... | Gitsek iyi olur. Er ya da geç Struthers polisleri... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
it wasn't a bunch of storekeepers who wrapped him up. | ...onları yakalayanın bir grup dükkân sahibi olmadığına ikna edecektir. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Too bad you have to go. | Gitmek zorunda olmanız çok kötü. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Well, uh, actually, I usually stay behind. | Aslında genelde ben geride kalırım. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You know, handle any cleanup necessary. | Bilirsin, gerekli temizliği yapmak... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Return the taxi, garbage truck, uh, any other loose ends. | ...taksiyle çöp kamyonunu geri götürmek ve diğer kalan işler için. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
So l"ll probably be here at least another couple days. | Muhtemelen bir kaç gün daha burada kalacağım. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
That's great! I'm stayin' too. | Bu harika, ben de kalıyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Tracy's gonna show me all around New York. Look. | Tracy bana New York'u gezdirecek. Bak. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
She's gonna show me Central Park... | Bana Central Park'ı... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
the Statue of Liberty and the Empire State Building. | ...Özgürlük Heykeli'ni ve Empire State Binası'nı gösterecek. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You know, where that big hairy ape got... [lmitating Gunshots] | Biliyorsun büyük kıllı gorilin vurulduğu yer. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I, uh, think I'll pass. | Sanırım ben gelmeyeceğim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
That puts us back on a commercial flight. | O zaman ticari uçakla döneceğiz. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
That good with you, B.A.? No, it ain't! | Bu sana uygun mu B.A.? Hayır değil! | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
I called that stewardess. It was a recording for Dial A Joke. | O hostesi aradım. Eğlence hattı çıktı. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You called that number? That isn't fair. | O numarayı mı aradın? Bu hiç adil değil. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You're right, and we're gonna talk about this, man. | Haklısın ve bu konuda konuşacağız ahbap. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Hey, later, B.A. We're gonna miss visiting hours. | Daha sonra B.A., ziyaret saatini kaçıracağız. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You lucky we're goin' to the hospital to visit Mr Laskey... | Şanslın. Hastaneye gidip Bay Laskey'i ziyaret edeceğiz ve parasını almak için... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Sorry. I got an appointment too. You know that friend of mine at the Times? | Üzgünüm. Benim de bir işim var. Times'taki arkadaşımı biliyorsun. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
He's an old boyfriend I haven't seen for a few years... | Bir kaç yıldır görmediğim eski erkek arkadaşım... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
and some of that magic may still be happening. | ...ve belki hâlâ biraz büyüsü kalmıştır. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
How about a ride to the airport, Face? | Havaalanına bırakmaya ne dersin Face? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Oh, sorry, Hannibal, but I gotta get this back for the night shift. | Üzgünüm Hannibal ama bunu gece vardiyası için geri götürmeliyim. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You can drop me off at the Times. Maybe you can drop us off at the hospital. | Haydi, beni Times'a bırakabilirsin. Belki bizi hastaneye bırakabilirsin. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Whoa! I'd like to give all you guys a lift, but I'm gonna have hell to pay. | Hepinizi götürmek isterdim ama çok para ödemek zorunda kalırım. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
You know, I've been pushin' this hack for two days... | Bu taksiyi, fazla para kazanmadan... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
without puttin' up much on the meter, so, uh... | ...iki gündür kullanıyorum. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Well, I'm already scheduled for a real chewin' out from that dispatcher... | Bu gece taksiyi devrederken... | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Gettin' friendly with the rest of the cabbies, Face? | Diğer taksi şoförleriyle arkadaş mı oldun Face? | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
Well, they've been kind of short of drivers, so she's been helpin' out behind the wheel. | Şey biraz az şoförleri var bu yüzden bize yardım ediyor. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
That's the dispatcher. | O durak kâhyası. | The A-Team Holiday in the Hills-1 | 1983 | ![]() |
[Slow instrumental music] | İyi seyirler... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
MAN: [On Speaker] Nineteen. | Ondokuz | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Twelve. | Oniki | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
MAN: [On Speaker] Fifty six. MIRlAM: Max, that's us. | Onbeş Max, bizde var. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
MIRlAM: Come on 43. | Hadi 43 | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |