• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160088

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got 'em coming out. Geliyorlar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
And they don't look like they woke up on the right side of the bed, fellas. Ve yatağın sağ tarafından kalkmışa benzemiyorlar baylar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Stay with 'em, kid. Let me know if they pick up reinforcements. Peşlerinde kal evlat. Destek toplarlarsa haber ver. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Auf Wiedersehen. Görüşürüz. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
149th, and move it. 149. caddeye devam et. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Sorry. I'm not on duty. You are now. Üzgünüm, şu an çalışmıyorum. Artık çalışıyorsun. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I'm late and I got to get where I'm goin' and you're gonna take me there. Geciktim ve gideceğim yere ulaşmam gerekiyor ve sen beni oraya götüreceksin. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I can't. If you want to report me to the hack commission... Yapamam. Beni birliğe şikâyet etmek isterseniz... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Hit it, Jack, before I come up there and hit your face. Oh, great. Gelip yüzünü dağıtmadan bas gaza Jack. Harika. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I want everybody to get up in their rooms and keep your heads down. Herkesin evine gidip başını eğmesini istiyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You'll be safe there. Right away. Orada güvende olursunuz. Hemen. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You're supposed to go to 149th! That's right! 149. caddeye gitmen gerekiyordu. Sağ tarafta! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
And I told you I'm off duty. Now, come on, give me a break. Ben de sana çalışmadığımı söyledim. Haydi bana rahat ver. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I'll break your face, man! How about that? Not the face. Yüzünü dağıtacağım, buna ne dersin! Yüzüm olmaz. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Hey, I told you... 149th. Hey, 149. cadde dedim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Safety locks. They can only be opened and closed by the driver... Güvenlik kilidi. Sadece şoför kapatıp açabilir. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
to protect people like me from people like you. Benim gibi insanları senin gibi insanlardan korumak için. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I get out of here, you're dead meat, man! Buradan çıktığımda öleceksin ahbap! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You hear that? Dead meat! Duydun mu? Öleceksin! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
And people say cabbies are rude. Bir de taksi şoförlerinin kaba olduğunu söylerler. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Uh, Hannibal, I got 'em coming east on... Hannibal, doğudan geliyorlar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Dead, man! You"re dead! Hey, hey! I'm tryin' to have a conversation up here. Öldün ahbap sen öldün! Hey, burada konuşmaya çalışıyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Oh, it's nothin'. Bir şey değil. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Struthers's coming east on Sixth. Struthers doğuda 6. caddeden geliyor. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
If he was picking up backup, he'd have done it by now. Destek alacak olsaydı şimdiye kadar alırdı. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Well, it's showtime, kid. Get back here on the double. Gösteri zamanı evlat. Hemen buraya dön. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Uh, yeah, right. Firing retrorockets. Evet tabi. Ters roketleri ateşliyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That's the cab that was following us all day. O taksi bütün gün bizi izledi. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Okay, call in the boys. Tamam, çocukları ara. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Hey! Hey, unlock this damn thing! Let me out of here! Hey! Hey, aç şu lanet şeyi! Çıkar beni buradan! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Believe me, you'll be safer in there. And I'd stay down if I were you. İnan bana orada daha güvendesin. Yerinde olsaydım orada kalırdım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Okay, you send a few bozos to my club... Tamam, kulübüme birkaç serseri gönderdiniz... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
you dump garbage in my place... ...benim mekânıma çöp döktünüz... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
and you think that's a big laugh! ...ve bunun komik olduğunu düşünüyorsunuz! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Well, now l"m gonna show you what a real mess is. Şimdi size gerçek karmaşa neymiş göstereceğim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I'm gonna make you pay! Size ödeteceğim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I'm gonna take this out on your hide! Derinizi yüzeceğim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Face, we got a couple uninvited guests, and they brought party favours. Face, bir kaç davetsiz misafirimiz var ve bize hediye getirmişler. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I thought you said there was only one car. Sadece bir araba var dediğini sanıyordum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Even when they play dirty, they play dirty. Pis oynadıklarında pis oynuyorlar. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Yeah, but we play dirtier. Evet ama biz daha pis oynuyoruz. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
What's the matter, your watch stop? You're early. Sorun nedir, saatin mi durdu? Erken geldin. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You got a lot of wise lip responses, don't ya? Her şeye verecek bir cevabın var değil mi? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I hope everybody on this street knows I'm gonna wipe out this neighbourhood and flush it down the sewer. Umarım bu caddedeki herkes burayı silip kanalizasyona dökeceğimi biliyordur. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
What's your wise lip response to that? $ 166, 200. Buna cevabın nedir? 166.200 $. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That will buy you a safe trip out of here. Bu senin güvenle buradan çıkış biletin. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Well, buy this. Bunu alıyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You're really a jamoke. Gerçekten aptalsın. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Okay, do it. Tamam, yapın. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Bombs away! Bombalar yolda! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Throw out your guns! Silahlarınız atın. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Bull's eye! Tam isabet. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Murdock! Murdock! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I guess I bobbed when I should've weaved. Sanırım yana kaçmam gerekirken içine kaçtım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
[Hannibal] Drop it. At onu. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Okay. Across the street in the cab. Tamam. Köşedeki taksiye. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Come on, man! Come on, come on, come on! Haydi, haydi, haydi. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Next time, pick on somebody your own size! Gelecek sefer kendi boyunda birini seç. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Where are we, uh, going? Nereye gidiyoruz? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Uptown. To your office to look in the safe. Şehir dışına. Kasana bakmak için ofisine gidiyoruz. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
$ 166,200, remember? 166.200 $ hatırladın mı? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Hannibal, I know you love it when a plan comes together. Hannibal, plânın başarılı olmasına bayıldığını biliyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
We better get going. Sooner or later, Struthers is gonna convince the cops... Gitsek iyi olur. Er ya da geç Struthers polisleri... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
it wasn't a bunch of storekeepers who wrapped him up. ...onları yakalayanın bir grup dükkân sahibi olmadığına ikna edecektir. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Too bad you have to go. Gitmek zorunda olmanız çok kötü. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Well, uh, actually, I usually stay behind. Aslında genelde ben geride kalırım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You know, handle any cleanup necessary. Bilirsin, gerekli temizliği yapmak... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Return the taxi, garbage truck, uh, any other loose ends. ...taksiyle çöp kamyonunu geri götürmek ve diğer kalan işler için. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
So l"ll probably be here at least another couple days. Muhtemelen bir kaç gün daha burada kalacağım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That's great! I'm stayin' too. Bu harika, ben de kalıyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Tracy's gonna show me all around New York. Look. Tracy bana New York'u gezdirecek. Bak. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
She's gonna show me Central Park... Bana Central Park'ı... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
the Statue of Liberty and the Empire State Building. ...Özgürlük Heykeli'ni ve Empire State Binası'nı gösterecek. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You know, where that big hairy ape got... [lmitating Gunshots] Biliyorsun büyük kıllı gorilin vurulduğu yer. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I, uh, think I'll pass. Sanırım ben gelmeyeceğim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That puts us back on a commercial flight. O zaman ticari uçakla döneceğiz. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That good with you, B.A.? No, it ain't! Bu sana uygun mu B.A.? Hayır değil! The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
I called that stewardess. It was a recording for Dial A Joke. O hostesi aradım. Eğlence hattı çıktı. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You called that number? That isn't fair. O numarayı mı aradın? Bu hiç adil değil. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You're right, and we're gonna talk about this, man. Haklısın ve bu konuda konuşacağız ahbap. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Hey, later, B.A. We're gonna miss visiting hours. Daha sonra B.A., ziyaret saatini kaçıracağız. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You lucky we're goin' to the hospital to visit Mr Laskey... Şanslın. Hastaneye gidip Bay Laskey'i ziyaret edeceğiz ve parasını almak için... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Sorry. I got an appointment too. You know that friend of mine at the Times? Üzgünüm. Benim de bir işim var. Times'taki arkadaşımı biliyorsun. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
He's an old boyfriend I haven't seen for a few years... Bir kaç yıldır görmediğim eski erkek arkadaşım... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
and some of that magic may still be happening. ...ve belki hâlâ biraz büyüsü kalmıştır. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
How about a ride to the airport, Face? Havaalanına bırakmaya ne dersin Face? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Oh, sorry, Hannibal, but I gotta get this back for the night shift. Üzgünüm Hannibal ama bunu gece vardiyası için geri götürmeliyim. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You can drop me off at the Times. Maybe you can drop us off at the hospital. Haydi, beni Times'a bırakabilirsin. Belki bizi hastaneye bırakabilirsin. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Whoa! I'd like to give all you guys a lift, but I'm gonna have hell to pay. Hepinizi götürmek isterdim ama çok para ödemek zorunda kalırım. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
You know, I've been pushin' this hack for two days... Bu taksiyi, fazla para kazanmadan... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
without puttin' up much on the meter, so, uh... ...iki gündür kullanıyorum. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Well, I'm already scheduled for a real chewin' out from that dispatcher... Bu gece taksiyi devrederken... The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Gettin' friendly with the rest of the cabbies, Face? Diğer taksi şoförleriyle arkadaş mı oldun Face? The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
Well, they've been kind of short of drivers, so she's been helpin' out behind the wheel. Şey biraz az şoförleri var bu yüzden bize yardım ediyor. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
That's the dispatcher. O durak kâhyası. The A-Team Holiday in the Hills-1 1983 info-icon
[Slow instrumental music] İyi seyirler... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
MAN: [On Speaker] Nineteen. Ondokuz The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Twelve. Oniki The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
MAN: [On Speaker] Fifty six. MIRlAM: Max, that's us. Onbeş Max, bizde var. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
MIRlAM: Come on 43. Hadi 43 The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160083
  • 160084
  • 160085
  • 160086
  • 160087
  • 160088
  • 160089
  • 160090
  • 160091
  • 160092
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim