Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160089
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
MAN: [On Speaker] That's all. | Hepsi bu kadar. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
That was close. Sorry, honey. Time for one more, Max. | Çok yakındı ama üzgünüm tatlım. Max bir kez daha deneyelim. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Gotta head for home, or you'll start hawking your jewellery. | Eve gitmek için para lazım, ya da senin mücevherlerine başlayacağız. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Listen up, folks, the bus is ready to go. | Millet, otobüs hazır ve gidiyor. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
MAX: I did all right. MIRlAM: You did? | Doğru, yaptım. Öyle mi? | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
MAX: Yes. MIRlAM: You liar. | Evet. Yalancı. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Don't worry, folks, we'll be home in time for dinner. | Endişelenmeyin millet, akşam yemeğinde evde olacağız. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Driver's taking us on a back road. | Şoförümüz kestirmeden gidecek. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
It'll be bumpy, but it's an hour shorter. | Biraz sarsıntılı olacak ama bir saatten kısa sürece varırız. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
We'll just eat our candy bars... | Sadece gofret yiyeceğiz... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
and tell a few jokes. It'll be a blast. | ve biraz şaka yapacağız. Biraz kaba olabilir. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
MAX: Okay, I guess this is all of us. | Tamamdır. Hepimiz buradayız sanırım. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Here we go. Okay, honey. | Gidiyoruz. Tamam tatlım. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Sun Dog, this is Fortune, do you read me? Over. | Sun Dog, ben Fortune, beni duyabiliyor musun? | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
LILA: Sun Dog, this is Fortune, do you read me? Over. | Sun Dog, ben Fortune, beni duyabiliyor musun? | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Fortune, this is Sun Dog, come on. | Fortune, ben Sun Dog, dinliyorum. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
You've got a freezer heading your way. | Buzdolabı sana doğru geliyor. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
It's loaded with ice. That's a copy, Fortune. | Buzlar yüklendi. Anlaşıldı, Fortune. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
The Iceman cometh. Out. | Iceman geliyor. Haydi dışarı. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
BURKE: We are the Scorpions. When we sting, you die. | Biz Akrepleriz. Ne zaman sokarsak, o zaman ölürsünüz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Anyone left in this bus after one minute... | Herkes bir dakika sonra otobüsün solunda olsun... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
is gonna get some bad news. | bazı kötü haberler vereceğim. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
BURKE: Move! | Kımıldayın! | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
BURKE: All right, come on! Move! | Tamam, hadi yürüyün. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
BURKE: All your money and jewellery in the bag. | Çantalardaki tüm para ve mücevherler. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
FLAGG: You heard him, get the money and jewellery out. Put it in the bag. | Onu duydunuz, para ve mücevherler dışarı. Hepsini bu çantaya koyun. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
FLAGG: Come on. | Hadi... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Come on, get it off and get it in here. | Hadi, kıçını kaldır ve buraya getir. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
BURKE: Now, you folks who want to die before you need to... | Şimdi sen evine gidip polisi arayıp... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
just call the police when you get home. | bir an önce ölmemi istiyorsun. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
BURKE: Just remember... | Sadece hatırla... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
we have your name, address, everything. | adresiniz, adınız, herşeyiniz elimizde. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
BURKE: We will find you. | Sizi arayıp buluruz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
No! That's her wedding ring, it's of no use to you. | Hayır! Bu evlilik yüzüğümüz. Size faydası olmaz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
MIRlAM: No, don't. | Hayır, yapma. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
HANNIBAL: This is B.A. Baracus, I am Hannibal Smith, of the A Team. | Bu B.A. Baracus. Ben Hannibal Smith. Biz A Takımındanız. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Call them in, B.A. | Onları ara B.A. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Come on in, fellas. | Beyler gelebilirsiniz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
You really showed up. | Gerçekten geldiler. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Max, the A Team. | Max, bu A Takımı. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
I didn't think you guys were real. | Gerçek olduğunuzu düşünmüyordum.. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Now, you told Mr. Lee... | Şimdi Bay Lee söyledi... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
that you thought the Scorpions knew exactly where that bus was going to be? | Akrepler bu otobüsün nerede olacağını nereden biliyordu? | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
They had to know. | Bir şekilde biliyorlardı. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
You're not gonna wait around out there, all day, for just anybody to come along. | Orada değildin, bütün gün orada bekleyecek değildik. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Why didn't you go to the police? | Niçin polise gitmediniz? | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
They told us that if we called the police, they would come after us. | Polise gidersek bizleri bulup dersimizi vereceklerini söylediler. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
So, everybody in that bus was scared to death. | Yani otobüsteki herkes öldürülebileceğinden korktuğundan. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
We're all still scared to death. | Hala öldürülmekten korkuyoruz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
We figured you would be our only chance. | Sizin tek şansımız olacağını düşündük. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Nice of you guys to finally call. We weren't getting any younger out there. | Sonunda aradığınız için mutlu olduk. Orada gençleşmiyoruz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Mr. and Mrs. Klein, you've just hired the A Team. | Bay ve bayan Klein, A Takımı 'nın kiraladınız. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
That's wonderful, Max! | Bu harika bir şey, Max! | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
MAX: God bless you. | Tanrı sizi korusun. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Slow down, B.A. | B.A yavaşla. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Miriam said they hit the bus right around a sign that said... | Miriam otobüsün sağında bir işaret gördüğünü... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
highway resumed in 5 miles. | otoyoldan sonra 5 mil devam edileceğini uyardığını söyledi. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
That looks like it. | İşte bunun gibi. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
FACE: Small world. HANNIBAL: Yeah. | Dünya küçük Evet. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Okay. Pull up here. | Tamam. Burada yukarı park et. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Yeah. Look at those tracks. | Evet. Araç izlerine bakın. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Perfect spot for an ambush. That bus was a sitting duck. | Pusu için mükemmel bir yer. Otobüste oturan bir ördek gibi gittiğinden. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Right. And now we're going to check and see if Sid's Oasis... | Doğru. Sid'in yerinden geldiğini kontrol edince... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
is where the old folks were turned into targets. | eski dostlar hedef oldu. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
I'm close, right? You knew I was going to say that. | Haklıyım, değil mi? Benim söylemek istediğimde buydu. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Of course he did. He's telepathic. | Tabii ki bilir. O telepatik. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
It's a gift given to all of us... | Bu hepimize uzaylılar tafından... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
thousands of years ago by extraterrestrials. | binlerce yıl önce verilen bir hediye. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
You know, "Phone home. " | Ev telefonunu biliyorum | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Telepathic? | Telepatik mi? | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
You sure it's not just I know Sid's comes before Vegas... | Emin değilim. Neden Vegas dururken Sid 'in yerini denerler... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
so why not try there first? | orayı niçin ilk denemezler? | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
That's just the kind of cynical resistance... | Bu sadece toplumu küçümseyen... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
to child like wonder that's held man back for centuries. | insanların yüzyıllardır merak ettiği bir olaydır. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
We were looking for vehicles with lots of horsepower, big wheels. | Büyük motor gücü ve tekerleklere sahip izlere bakıyoruz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
They don't need a road, they make their own. | Onlar için yol gerekmez, kendi yollarını kendileri açarlar. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
That means that they could be anywhere around here. | Bu onların herhangi bir yerde olabileceği anlamına gelir | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
We'll bring them out of the woodwork. | Biraz ahşap çalışmasıyla onları buraya getireceğiz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
How are we going to leave a trail of crumbs... | Nasıl peşimize takacağız... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
if they've got all this land to hide in? | eğer bu kadar geniş alanda saklanıyorlarsa? | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
It's Uncle Ned. | Ned amca | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
The Neon Natural. | Neon Natural. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
CROUPIER: Eight. Eight, easy. | Sekiz. Sekiz. basit | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Eight's the number. Hard eight. | Sekiz numara Zorlu sekiz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Hard eight? The only system in craps... | Zorlu sekiz? Barbutta tek sistem... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
is the system whereby the house collects all the money. | kasanın bütün parayı toplayacağı sistemdir. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Now, besides, Hannibal... | Bunu yanı sıra Hannibal... | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
I ought to be rolling the dice. | ben zarları atabilirim. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
These hands have had the gift since birth. | Bu eller doğumdan bu yana hediye oldu. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
With me, it didn't stop at the hands. | Benim içinde hiç yerinde durmadı. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Eight. Two fours. Eight hard. Pay the eight. | Sekiz. Çift dörtlü. Zorlu sekiz kazanır. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
[Singing] Baby you're a rich man Baby you're a rich man | Bebeğim, Sen zengin bir adamsın Bebeğim, Sen zengin bir adamsın | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Baby you're a rich man now | Bebeğim, Sen şimdi zengin bir adamsın | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Baby you're a rich man Baby you're a rich man | Bebeğim, Sen zengin bir adamsın Bebeğim, Sen zengin bir adamsın | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Baby you're a rich man | Bebeğim, Sen zengin bir adamsın | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
You're being watched by a gal with L. Palmer on her name tag. | İsmi L.Palmer olan kız tarafından izleniyorsunuz. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
CROUPIER: Man is hot. He's got hands, folks. Get your bets down. | Adamın eli sıcak millet. Bahisleri aşağı alın. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Eleven. Yo lev, winner lev. Pay the line. | Onbir. Kazandınız. Ödeme sınırda. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
Uncle Ned, Aunt Sophie will have supper waiting. | Ned amca, Sophie teyzeyi süper bir akşam yemeği bekliyor. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |
You know what she did with the beans last time we didn't show. | Geçen sefer onun fasulyeler ile ne yaptığını biliyorsun ama biz göremedik. | The A-Team It's a Desert Out There-1 | 1984 | ![]() |