• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160150

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is me and Nana at my confirmation. Burada ninemle ben beraberiz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This is the last picture I have of my mom. Bu annemin son resmi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She lived for a few more years after this. Bundan sonra bir kaç yıl daha yaşadı. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
But we didn't take any pictures. Ama başka resim çektirmedi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She didn't want us to remember her that way. Çünkü onu öyle hatırlamamızı istemedi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I was 8 years old when she died. Öldüğünde sekiz yaşındaydım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I can't imagine. Hayal bile edemem. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She had this great laugh. And really soft hands. Çok güzel gülüşü vardı. Ve çok yumuşak elleri. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She used to rub my back before I went to sleep. Uyumadan önce sırtımı ovalardı. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's such a small thing, but I think about it all the time. Küçük bir şey olabilir ama, devamlı o anları düşünürüm. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Why don't you ever talk about your dad? Neden babandan hiç bahsetmiyorsun? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She was in a coma for two years after this. Bu resimden sonra iki yıl komada kaldı. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
He didn't stick around. O bizi terk etti. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, God, Zoe. Tanrım, Zoe. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It was an important lesson for me. Bu bana çok iyi ders oldu. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
That's when I realized that nothing lasts forever. O zaman hiç bir şeyin sonsuza kadar sürmeyeceğini öğrendim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So now you know everything. Şimdi her şeyi biliyorsun. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Some things can last forever. Bazı şeyler sonsuza kadar sürer. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So about my exam. Sınavımı sormuştun. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I didn't exactly... Aslında, ben pek de... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'm confused. Why'd you say you'd come in the first place? Kafam karıştı. Neden ilk anda buraya geldin ki? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It seemed like a good idea at the time. O anda doğru gelmişti. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Is that Zoe? Zoe! Zoe mi o? Zoe! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey. It is so nice of you to come. Hey. Gelmekle ne iyi ettin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Yeah, we just wanted to stop by and say a quick "hi" and good luck. Evet, gelip bir selam verip iyi şanslar dilemek istedim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
No, you're staying. You have to stay. Lori wants us all here for this. Hayır kalıyorsunuz. Kalmalısınız. Lori hepimizin burada olmasını istiyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I really want to stay. Ben gerçekten kalmak isterim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She's having a contraction. Kasılmaları geliyor da. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Okay. So, what were you saying? Pekala. Ne diyorduk? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This is Stan. Bu Stan. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Of course. Hi. Hi. Elbette. Merhaba. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey, you two should get in here. Hey ikiniz, içeri girmelisiniz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
No, this is your special moment... Hayır, bu senin özel anın... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and we should go. No. Oh, God, I'm not shy. ...ve biz gitmeliyiz. Hayır, utangaç değilim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Come on, I've been through it before. Daha önce de yaşadım, Zoe. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I am not shy. It is really quite beautiful. Bu çok güzel bir şey. Olağanüstü bir şey bu. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
How long do we have to stay here? Burada daha ne kadar kalacağız? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Just wait till it starts. We'll sneak out. Okay. Başlayana kadar bekleyeceğiz. Daha sonra kaçmanın bir yolunu buluruz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Come on, everyone. It's happening. Pekala, millet. Başlamak üzere. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Come on. She's about to get into the water. Hadi. Suya girmek üzere. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'm gonna be out here, okay? Ben dışarıda olacağım, tamam mı? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Just relax. Breathe. Rahatla. Nefes al. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I know. Isn't it amazing... Biliyorum. İnsan vücudu... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...how the human body can just open up like that? ...nasıl bu kadar açılabilir, değil mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'm gonna go get a little air. I'm feeling a little... Sanırım gidip hava alacağım. Biraz... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
No, Zoe. Don't you move, Zoe. Hayır, Zoe. hareket etme. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You're my focal point. Sen benim odak noktamsın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What? Oh, God. Ne? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Push, Lori. Push. İt. Lori. İt. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You can't leave. You're her focal point. Gidemezsin. Onun odak noktasısın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Can't she use somebody else? Başka biri olamaz mı? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
She's in labor. You can't argue with her now. Şu an doğum yapıyor. Onunla tartışamazsın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Someone grab her legs. Lift them up. Lift them up. Birisi ayaklarını tutsun. Pekala, yukarı kaldır. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Push. That's it, push. Breathe. İt. Nefes al! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Jesus, what is that? Tanrım. Bu ne böyle? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Perfectly natural. Sometimes the bowels just release. Tamamen doğal. Bazen her şeyi bırakabilir. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Ridley, if you could. Okay, okay, Lori. Ridley, bakar mısın? Tamam, tamam, Lori. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
No, Zoe! Don't you move! You are my focal point. Hayır, Zoe. Hareket etme. Sen benim odak noktamsın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What does that even mean? Bu ne demek oluyor ki? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I need to turn over! I need to turn over, please! Dönmem gerekiyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We are here for you, sister! I need to turn over. Yanındayız, kardeş. Dönmeliyim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We are all pushing with you! Biz de seninle ıkınıyoruz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Here comes the head! Kafası göründü! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Get me a mirror! I want to see it! No! You don't! Ayna getirin. Görmek istiyorum. Hayır, istemezsin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Goddamn it, Zoe, don't move! I thought you wanted a mirror. Lanet olsun, Zoe. Gitme. Ayna istediğini sanmıştım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Stan, the mirror! Stan, ayna! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What? The mirror! Ne? Ayna! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What mirror? Ne aynası? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Get the mirror! For the love of God! Stan! Ayna getir! Allah aşkına! Stan! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Stan, get the mirror! Get the mirror! Stan, bir ayna getir. Aynayı getir! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hi, I'm Stan. I'm sorry. Give me the mirror. Nobody cares. Merhaba, ben Stan. Özür dilerim. Aynayı ver. Umurlarında değil. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Okay. No. No. Tamam. Hayır. Hayır. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Look at all that hair. That's not the baby's hair. Şu kıllara bak. Onlar bebeğin saçı değil. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
One last push! Son bir kez it! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Everyone says it's so beautiful. Herkes çok güzel olduğunu söylüyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I thought it was terrifying. Bence dehşet vericiydi. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I don't ever want to see that again. Böyle bir şeyi bir daha görmek istemiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
But you want to see ours, right? Ama bizimkini görmek istiyorsun, değil mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I don't know, baby. It was just... Bilmiyorum, bebeğim. Sadece... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I shouldn't have seen that. Bunu görmemeliydim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey, I was just coming by to see if you were okay. Ben de iyi misin diye bakmaya gelecektim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I was worried about you after the exam. Sınavdan sonra senin için endişelendim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What happened with your exam? I was trying to tell you last night. Sınavda ne oldu? Sana dün akşam söylemeye çalışıyordum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What happened? I walked out of the exam. Ne oldu? Sınavdan çıktım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Why? I'm quitting school. Neden? Okulu bırakıyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I can't believe you're pregnant. Hamile olduğuna inanamıyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Why are you quitting school? Okulu neden bırakıyorsun? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Because if I stay in school, I can only work part time. Eğer okula devam edersem sadece yarı zamanlı çalışabilirim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
If I work part time, I can't afford our expenses. I need to work. Yarı zamanlı çalışırsam da harcamalarımızı karşılayamam. Çalışmam lazım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I had no idea it was this serious. You're having a baby? Bu kadar ciddi olduğunuzu bilmiyordum. Bebeğiniz mi olacak? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I didn't know you'd been together that long. O kadar süredir beraber olduğunuzu bile bilmiyordum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Well, yeah, they're not mine, but yes, we're having a baby. Aslında, onlar benim değil, ama evet, bebeğimiz olacak. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We're having twins, actually. İkizlerimiz olacak aslında. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What do you mean, "Not mine"? Didn't mean it like that. Benim değil demekle ne kastediyorsun? Öyle demek istememiştim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Why would you say that? I'm sorry. Neden bunu söyledin. Özür dilerim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'm not exactly thinking straight. Doğru düzgün düşünemiyorum bile. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I've been up all night watching Orca give birth. Tüm gece uyumadım ve orka bebeğin doğumunu izledim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I am such an idiot. No, Zoe. Ne kadar salağım. Hayır, Zoe. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, God, I am so stupid. Of, Tanrım. Ne aptalmışım. Çocukları bakamayacağından da değil. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This is not about money... Sorun para değil,... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160145
  • 160146
  • 160147
  • 160148
  • 160149
  • 160150
  • 160151
  • 160152
  • 160153
  • 160154
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim