• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160145

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then it'll work out perfectly. What do you mean? O zaman daha iyi. Nasıl yani? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Because if you really like him, as soon as that happens... Çünkü eğer ondan gerçekten hoşlanıyorsan, bu olur olmaz... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...you'll break up with him, because you're pregnant. ...ondan ayrılacaksın, çünkü hamilesin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You won't have to put yourself out there, possibly get hurt. Kendini suçlamak zorunda kalmayacaksın, belki de kalbin kırılmayacak. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey, that's your dream. Bu senin hayalin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Besides, I'm not pregnant. Zaten hamile değilim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
And I'm okay on my own. Ve başımın çaresine de bakabilirim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Are you gonna see him again? Onu tekrar görecek misin? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Not gonna happen, Nutsy. Boşuna umutlanma, Nutsie. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Stop it! You're making me nervous. Bakma. Beni geriyorsun. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You're early. I'll be a minute, okay? Erken geldin. Bir dakikaya hazır olurum, tamam mı? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Three to five minutes, actually. Üç beş dakika aslında. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You want a beer? Yeah, sure. You want one? Bira ister misin? Evet olur. Sen de ister misin? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'll let you know. Okay. Birazdan söylerim. Tamam. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, my God. Is he okay? Aman Tanrım, O iyi mi? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
He's fine. Happens all the time. O iyi. Her zaman olur. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'm sorry. Can you give me a minute? Yeah, yeah, yeah. Özür dilerim. Bir dakika izin verir misin? Evet. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Damn it, Nuts. Kahretsin, Nuts. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Give me that. Give it to me. Ver şunu bana. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Let go right now! Bırak şunu. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Zoe, everything okay? Yeah. Zoe, her şey yolunda mı? Evet. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You know, just showing him who's the pack leader. Sadece ona kimin söz sahibi olduğunu öğretiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You idiot! Ahmak. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You better not swallow that thing. Give it to me. Nutsy. Yutmadıysan iyi edersin. Ver şunu bakalım. Nutsy. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Open. Open. Aç ağzını. Aç. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You look really pretty tonight. Thank you. Çok güzel görünüyorsun. Teşekkür ederim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I mean, you always look really pretty, but tonight you look especially pretty. Yani, her zaman güzel görünüyorsun ama bu akşam büyüleyicisin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
And that dress is... Ve kıyafetin... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's really something. ...gerçekten muhteşem. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Did you buy a new dress for our date tonight? Bu yeni kıyafeti randevu için mi aldın? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Don't flatter yourself. I'll take that as a yes. Bu kadar emin olma. Bunu "evet" kabul ediyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I guess you'll never know. I guess not. Sanırım hiç bilemeyeceksin. Sanırım öyle. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Except you left the price tag on. What? Yalnız etiketini çıkarmayı unutmuşsun. Ne? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I've had this dress for a long time. It's just I haven't worn it yet... Bu elbiseyi alalı çok oldu ama, henüz giymemiştim... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...so that's why the tag was still on. ...yani bu yüzden etiketi orada kalmış. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You're not that special. O kadar da özel değilsin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I don't know what to say. Finally. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Sonunda. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What's that supposed to mean? It means, "Good, don't say anything." Bu da ne demek oluyor. "Güzel, bir şey söyleme." demek oluyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You don't have to say anything. Just come over here, sit down. Bir şey söylemek zorunda değilsin. Sadece şuraya geç ve otur. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What, you think I talk too much? I did not say that. Çok konuştuğumu mu düşünüyorsun? Öyle bir şey demedim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What did you say? Just you're very quick. Yani ne demek istiyorsun? Sadece çok çabuk cevap veriyorsun. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You always have a response for things, which I like. Her zaman cevabın hazır, ki bu hoşuma gidiyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
But tonight, just, you know, be surprised. Ama bu gece, sadece, şaşıracaksın. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You're good. Sen iyiymişsin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You worked for an Internet company? I don't see that at all. Demek internet şirketinde çalıştın. İhtimal veremiyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I was very important. You would've been impressed. Çok önemli biriydim. Görseydin çok etkilenirdin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Really? How did you get the pet store? Sahi mi? Peki Pet Shop'u nasıl açtın? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Actually, it was through my dog, Nuts. Aslında köpeğim Nuts sebep oldu. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I bought him at this fancy pet store near my house. Onu evimin yanındaki lüks bir evcil hayvan dükkanından aldım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Cutest puppy you have ever seen. Six months later, he almost dies. Gördüğüm en güzel yavru köpekti. Altı ay sonra, neredeyse ölüyordu. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Turns out he was from one of those puppy mills... Anlaşılan şu köpekleri neredeyse ölene kadar... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...where dogs are so inbred, he was kind of falling apart. ...doğurtturan, gelişimini tamamlamadan satan şirketlerden biriymiş. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What did you do? Did you sue them? Ne yaptın? Dava mı açtın? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I thought about it. Then I thought: Önce düşündüm. Ama sonra dedim ki;... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
"What good would that do? They'll still sell inbred dogs." Ne işe yarar? Yine de satacaklar. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
So I quit my job... Ben de işimi bıraktım... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and I took the stock option money over to the pet store... ...stoktaki paramı dükkana yatırdım... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and I bought it. ...ve satın aldım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I know how to milk a goat. Does that do anything for you? Ben keçi sağmayı bilirim. Sana yardımım dokunur mu? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
No, not really. Hiç sanmıyorum. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Can I ask you a serious question, Zoe? Sana ciddi bir soru sorabilir miyim, Zoe? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Did you buy that dress to wear for me tonight? Bu kıyafeti bu akşam giymek için mi aldın? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I will never tell. Hiç bir zaman söylemeyeceğim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Really? Because... Sahi mi? Çünkü... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...I have ways of making you talk. ...seni konuşturabilecek yöntemlerim var. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Let me get that. Let me get that. My dress! I got it. Dur, temizleyeyim. Elbisem battı! ben hallederim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
There's a hose over there behind the fence. Şurada, çitlerin arkasında hortum olacaktı. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You see it? Get the hose. Gördün mü? Hortumu getir. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Okay, this is war. What? No! Tamam. Savaş başladı. Ne? Hayır. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Okay, hand it over. Hand it over! Tamam, ver şunu. Ver şunu! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It was mean. You weren't even pointing at the fire. Çok kötüsün. Asıl ıslanan bendim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You just soaked me. You were pointing at my face. Ben sırılsıklam ettin. Yüzüme tuttun. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
But I wasn't trying to soak you. I swear! Niyetim o değildi. Yemin ederim. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, whatever! I looked into your eyes... Her neyse. Gözlerini gördüm... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...and I saw you had this crazy look, like a crazy person. ...delirmiş birisi gibi bakıyordun. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
That's not true. It is true. You know what else? Doğru değil. Evet, doğru. Başka ne, biliyor musun? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I think I owe you another dress. And I definitely owe you another date. Sana bir elbise borcum var. Ve kesinlikle bir randevu daha. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Why don't you come to the farm with me next weekend? Neden hafta sonu benimle çiftliğe gelmiyorsun? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'll wait by the phone. Telefonun başında olacağım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I know. Are you sure? Biliyorum. Emin misin? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
If I'm not, then my dog is. Eğer ben değilsem, köpeğim hamile. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
You're not making any sense. You're definitely pregnant. Saçmalamaya başladın. Demek ki kesinlikle hamilesin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Congratulations! How are we feeling? We're freaking out! Tebrikler! Nasıl hissediyoruz? Çıldıracak gibiyiz! The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What she said. Why? Dediği gibi. Neden? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
We performed an inter uterine insemination... Senin seçtiğin spermleri... The Back-up Plan-1 2010 info-icon
...using sperm that you purchased. ...rahmine yerleştirerek döllenmeyi gerçekleştirdik. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
This isn't exactly what we call an accident. Pek de kaza kurşunu sayılmaz. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
It's just happening so fast. Sadece çok hızlı oluyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Keep breathing. Pump those arms. Nefes alın. Kollarınızı hareket ettirin. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
What did you all eat last night? Dün akşam ne yediniz? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hey, Arthur. Well, hello, my dear. Merhaba, Arthur. Merhaba, canım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, no, no, no, don't get up. It's okay. Hayır, kalkmana gerek yok. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I can't get up. Ben zaten kalkamam ki. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Came to see my lovely fianc�e? Yes. Sevgili nişanlımı mı görmeye geldin? Evet. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Oh, she's looking fine today, let me tell you. Just fine. Bugün çok iyi görünüyor, söylemeliyim. Çok iyi görünüyor. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Hi, sweetheart. Hey. Merhaba, tatlım. Merhaba. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Baby. Hey. I need to talk to you. Tatlım. Seninle konuşmalıyım. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Sure. Alone. Olur. Yalnız. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
Don't worry about them. They can't hear anything anyway. Onlar için endişelenme. Zaten hiç bir şey duyamazlar. The Back-up Plan-1 2010 info-icon
I'm pregnant. What? Ben hamileyim. Ne? The Back-up Plan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160140
  • 160141
  • 160142
  • 160143
  • 160144
  • 160145
  • 160146
  • 160147
  • 160148
  • 160149
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim