• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160365

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lexie? Lexie? Untranslated subtitle The Big Bang-1 2010 info-icon
And based on his result, he bought himself a gun. Ve bunun sonucunda kendine bir silah satın aldı. Ve öngördügü sonucu dusunerek Kendine bir silah almisti. The Big Bang-1 2010 info-icon
You not look like self. I am. Kendin gibi gözükmüyorsun. Benim. Öyle gözükmüyorsun. Benim. The Big Bang-1 2010 info-icon
You are not my Lexie. You're a guy! Sen Lexie değilsin. Sen erkeksin! Sen benim Lexie'am degilsin Sen bir erkeksin! The Big Bang-1 2010 info-icon
I'm both at the same time. Öyleyim aynı zamanda. Her ikisi de benim. The Big Bang-1 2010 info-icon
Could you please... please, put the gun down? Sen lütfen...lütfen silahını indirir misin? Lütfen.... Lütfen silahini indir? The Big Bang-1 2010 info-icon
You can love me. What? No! Where is she? Beni sevebilirsin. Ne? Hayır! O nerede? Beni sevebilirsin. Ne? Hayir! O nerede? The Big Bang-1 2010 info-icon
I'm here. No! Buradayım. Hayır! Burdayim Hayir. The Big Bang-1 2010 info-icon
I'm here. Anton, wait! Buradayım. Anton, bekle! Burdayim. Anton, bekle! The Big Bang-1 2010 info-icon
Anton, no! Stop! No, No. No! Anton, hayır! Dur! Hayır, hayır. Hayır! Anton, Hayir! Dur! Hayir, hayir, hayir! The Big Bang-1 2010 info-icon
Drop the gun, now! Hemen, silahını bırak! Indir silahini, simdi! The Big Bang-1 2010 info-icon
And that's it. That's all I remember. Ve hepsi bu. Hatırladığım her şey bu kadar. Hatirladigimin hepsi bu. The Big Bang-1 2010 info-icon
Till I come to and I can't see a fucking thing and you guys are here and... Ta ki bu ana kadar. Hiç bir halt göremiyorum. Siz de buradasınız ve. Gelene kadar, hicbirseyi göremedim ve sizler burdasiniz ve The Big Bang-1 2010 info-icon
I don't know who's alive or dead. Kim öldü, kim kaldı bilemiyorum. Kim ölü kim yasiyor bilmiyorum. The Big Bang-1 2010 info-icon
All I want... all I need to know, is... Tek istediğim... tek bilmek istediğim... Tek istedigim... Bilmek istedigim tek sey... The Big Bang-1 2010 info-icon
is Julie all right? That's it. ...Julie iyi mi? Hepsi bu. Julie güvendemi? Sadece bu. The Big Bang-1 2010 info-icon
Good. Good boy. Aferin. Uslu çocuk. Iyi. Iyi çocuk. The Big Bang-1 2010 info-icon
Just one more thing. Sadece bir şey daha. Sadece bir sey daha. The Big Bang-1 2010 info-icon
Who was it? Who crashed the party? O kimdi? Gelenler kimlerdi? O kimdi? Partiyi berbat eden? The Big Bang-1 2010 info-icon
That... that's simple. Bu... Bu çok kolay. Bu.. Bu basit. The Big Bang-1 2010 info-icon
The guy who had been shadowing Anton, then tailing me... Anton'un gölgesi olan, sonra benim peşime takılan... Anton'u izleyen, daha sonra benim pesime dusen.... The Big Bang-1 2010 info-icon
the guys in the Lincoln Town car. I can describe them. Lincoln marka araba kullanan kişi. Onları tarif edebilirim. Lincoln Town Car'dan herifler. Onlari teshis edebilirim. The Big Bang-1 2010 info-icon
One is a fucking sociopath, Birisi ilkokulu bile bitiremeyen... Kahrolasi antisosyal birisi. The Big Bang-1 2010 info-icon
who never finished first grade school and who nobody likes. ...kimsenin sevmediği lanet sosyopatın biriydi. Ilkokulu asla bitirememis ve kimsenin sevmedigi bir adam. The Big Bang-1 2010 info-icon
And the other is a broken down family man, Ve diğeri yıkılmış bir aile babasıydı. Ve digeri parcalanmis bir aileden geliyor. The Big Bang-1 2010 info-icon
with nothing... nothing to show for his life. Hayatında hiçbir şey, hiçbir şey kalmamış biri. hicbirseyi olmayan, hayatina katabilecegi hicbirseyi olmayan. The Big Bang-1 2010 info-icon
And the third type... Ve üçüncü kişi ise... Üçüncü tip ise The Big Bang-1 2010 info-icon
wears a brown shoes and a black suit because... ...kahve rengi ayakkabı ve siyah takım giyiyordu. kahverengi ayakkabi ve siyah bir takim giyiyor çünkü... The Big Bang-1 2010 info-icon
he can't tell the difference between right and wrong. Çünkü doğru ve yanlışı ayırt edemiyordu. dogru ile yanlisin arasindaki farki göremez. The Big Bang-1 2010 info-icon
How could you tell who it was, I thought you couldnt fucking see? Kim olduğunu nasıl söyleyebilirsin ki ben hiçbir şey görmediğini sanmıştım? Kim oldugunu nasil söylüyorsun, Göremedigini dusunuyordum? The Big Bang-1 2010 info-icon
Right, Poley, but you know what... Doğru Poley, ama biliyor musun... Dogru, poley, fakat Frizer'sin kahrolasi tiras kolanyasini The Big Bang-1 2010 info-icon
I didn't need to see to recognize Frizer's fucking aftershave. Frizer'ın lanet tıraş losyonunu tanımam için görmeme gerek yok. görmeme gerek yok. The Big Bang-1 2010 info-icon
No one... nobody knew story of Anton 'The Pro' Protopov... Kimse, kimse Anton "Pro" Protopov'un hikayesini... Kimse... Kimse Anton 'The Pro' Protopov'un hikayesini The Big Bang-1 2010 info-icon
better than you guys. ...sizden iyi bilemez beyler. sizden daha iyi bilemez The Big Bang-1 2010 info-icon
Three stooges! Üç yardakçıdan! Üç muhbir! The Big Bang-1 2010 info-icon
Working homicide and organized crime, Cinayet ve organize suçlar, böylece uzun süredir siz... Uzun süredir adam öldürme ve organize suçlar hakkinda calisiyorsunuz. The Big Bang-1 2010 info-icon
for so long that you're no better than the bad guys. ...kötü adamlar kadar kötüsünüz. Kötü adamlardan daha iyi degilsiniz. The Big Bang-1 2010 info-icon
Whoah! The Bad guys. The bad guys. Demek Kötü adamlar. Kötü adamlar. Whoah! Kötü adamlar. Kötü adamlar. The Big Bang-1 2010 info-icon
You know, Anton was right. Anton haklıydı. Anton'un hakli oldugunu biliyordunuz. The Big Bang-1 2010 info-icon
He was sprung from prison by the Mob... Üç kişinin tezgahladığı sahte ifadeyle hapishaneden çıkarıldı... Ceteler tarafindan hapisten cikartildi.... The Big Bang-1 2010 info-icon
with a phony confession, from a three time loser... Böylece mafya Sıska Faddeev'in aptallığının sonucu verdiği... üç kere kaybetmis birisinin sahte bir itirafi sayesinde The Big Bang-1 2010 info-icon
so that he could lead them to $30 million worth of Skinny Faddeev's stupidity! otuz milyon değerinde ki elmaslara ulaşabilecekti! Böylece onlari 30 milyon degerindeki Skinny Faddeev'in aptalligina götürecekti. The Big Bang-1 2010 info-icon
And you guys... you guys, are either working for the Mob, Ve beyler siz... Ve siz, ya mafya için çalışıyorsunuz... Ve sizler... Siz herifler ceteler icin calisiyorsunuz. The Big Bang-1 2010 info-icon
or you stiff armed them, pull rank... ...ya da silah ve rütbeniz ile... veya onlarin silahli resmi kolusunuz Belki bu berbat calisma The Big Bang-1 2010 info-icon
garbage worked for you all. ...korkuttuğunuz o çöplükler sizin emriniz altında. icin hepinize rütbe verirler. The Big Bang-1 2010 info-icon
But it was you guys, you all along! Ama işin içindekiler baştan beri sizdiniz. Fakat o sizdiniz, siz de ordaydiniz. The Big Bang-1 2010 info-icon
All along. Baştan beri. Olaylari takip ediyordunuz. The Big Bang-1 2010 info-icon
It is funny. Komik. Çok eglenceli. The Big Bang-1 2010 info-icon
Anton didn't give a shit about the diamonds. Anton elmasları umursamıyordu. Anton elmaslar hakkinda hiçbir bilgi vermedi. The Big Bang-1 2010 info-icon
But you guys, sure as hell did. Ama siz adım gibi eminim onların peşindesiniz. Ve sizler beyler, boktan bir is cikardiniz. The Big Bang-1 2010 info-icon
Oh yeah. Evet öyle. Oh yeah. The Big Bang-1 2010 info-icon
Poley, go ahead. Poley, devam et. Poley, simdi. The Big Bang-1 2010 info-icon
Get him up, Poley. Kaldır onu Poley. Onu kaldir Poley. The Big Bang-1 2010 info-icon
You get him up. We're out of fucking time here. Sen kaldır. Burada harcayacak zamanımız yok. Sen kaldiriyorsun. Zamanimiz kalmadi. The Big Bang-1 2010 info-icon
Hell, get him up. Lanet olsun kaldırsana. Kahretsin, kaldir onu. The Big Bang-1 2010 info-icon
Its a dead fucking end. He doesn't know where the diamonds are. Onu da öldürmeliyiz. Elmasların yerini bilmiyor. Boktan bir son. Elmaslarin nerede oldugunu bilmiyor. The Big Bang-1 2010 info-icon
Poley killed the only one who does. Tek bilen kişiyi de Poley öldürdü. Poley tek bilen adami öldürdü. The Big Bang-1 2010 info-icon
Shut the fuck up. No, fuck you, Poley! Kapat çeneni. Hayır, sen kapat, Poley! Kapa ceneni Hayir, aptal, Poley! The Big Bang-1 2010 info-icon
What'd you say? Ne dedin? Ne diyorsun sen? The Big Bang-1 2010 info-icon
We got to use him, you fucking messin' all it. Onu kullanabilirdik ama sen her şeyi berbat ettin. Onu kullanmak için tutuyoruz. Herseyi berbat ediyorsun. The Big Bang-1 2010 info-icon
What the fuck are we doing here? Wait wait wait... Biz burada artık ne diye duruyoruz? Durun, durun, durun. Kahrolasi biz burda ne yapiyoruz? Bekle bekle bekle The Big Bang-1 2010 info-icon
Who Killed Puss? A.cık onu kim öldürdü? Puss'u kim öldürdü. The Big Bang-1 2010 info-icon
Your client did. Why? Müşterin yaptı. Neden? Musterin. Neden The Big Bang-1 2010 info-icon
Guess, he was following up on your so called investigation, Tahminen soruşturmanı takip ediyordu. Tahmin et, senin sözüm ona sorusturmani takip ediyordu. The Big Bang-1 2010 info-icon
Didn't like the African American's personality. Afro Amerikalılardan hoşlanmıyordu herhalde. Afrikali ve Amerikan kisilikleri sevmedi. The Big Bang-1 2010 info-icon
What about Zooey Wigner? I mean, Anton couldn't have known where she lived. Ya Zooey Wigner'ı? Anton nerede oturduğunu bilmiyordu. Zooey Wigner'a noldu? Anton onun nerede yasadigini bilmezdi. The Big Bang-1 2010 info-icon
You... Assholes! Siz... Pislikler! Sizi... serefsizler. The Big Bang-1 2010 info-icon
You follow me to the medical center. Beni tıp merkezine kadar takip ettiniz. Beni tip merkezine kadar takip ettiniz. The Big Bang-1 2010 info-icon
I leave, you go in, and flash the badges, Ben ayrılınca gidip rozetlerinizi gösterdiniz. Ben ayrildim, siz girdiniz ve kimliklerinizi gösterdiniz. The Big Bang-1 2010 info-icon
Find out who I was there to see, Kimi görmeye gittiğimi öğrenmek istediniz. Orada kimi görmek icin oldugumu bulmak icin The Big Bang-1 2010 info-icon
and then... And then, Poley, Poley tails her home. Sonra... Sonra Poley, Poley Onu evine kadar takip etti. ve sonra.... ve sonra, Poley, Poley onu eve kadar takip etti. The Big Bang-1 2010 info-icon
Tries to milk her and loses his little temper. Sonra onu sağmaya çalıştı ve öfkelenip olmayan sabrını kaybetti. Ondan bilgi almaya calisti ve kendini kaybedince..... The Big Bang-1 2010 info-icon
Oye, you did not. Poley, yaptın mı? hey, yapmadin dimi? The Big Bang-1 2010 info-icon
Yeah. Oh Shit... Evet. Lanet olsun... Evet yaptim. Oh, kahretsin. The Big Bang-1 2010 info-icon
You cannot clean this up. Bundan kurtulamazsınız. Bunu örtbas edemezsiniz. The Big Bang-1 2010 info-icon
You know, there are too many loose ends. It's messy, messy. Farkındaysanız çok fazla ipucu var. Dağınık, dağılmış. Görüyorsunuz, o kadar çok boktan son var ki. Çok acemice, acemice The Big Bang-1 2010 info-icon
He's right. We got it okay till we housed him here. Haklı. Onu burada alıkoyana kadar işler yolundaydı. Adam hakli. The Big Bang-1 2010 info-icon
It was a stupid idea. And you... you! Bu aptalca bir fikirdi. Ve sen... sen! Aptalca bir fikirdi. Ve sen... sen! The Big Bang-1 2010 info-icon
You're a fucking sociopath! Seni lanet sosyopat! Kahrolasi psikopat. The Big Bang-1 2010 info-icon
You be sickly sorry, you make a move on me, you grisly piece of shit. Bir hamle yaparsan, seni pişman ederim. Seni lanet herif! Fena halde üzüleceksin, benim üzerime yürüdün, igrenc bir pisliksin. The Big Bang-1 2010 info-icon
Sorry? Well... Pişman mı? Üzgünüm? Tamam The Big Bang-1 2010 info-icon
Stop them, Frizer, before they kill again. Birbirlerini öldürmeden, Durdur onları Frizer. Tekrar öldürmelerine izin vermeden, Kes sunu Frizer, The Big Bang-1 2010 info-icon
I didn't kill anybody. Not yet. Ben kimseyi öldürmedim. Henüz. Ben kimseyi öldürmedim. Henüz The Big Bang-1 2010 info-icon
All right, here's how its gonna be... Pekala nasıl olacağını anlatayım. Pekala, olaylar söyle olacak... The Big Bang-1 2010 info-icon
Anton gets out of prison and partners with you, Anton hapishaneden çıktı ve elmaslarını alan Persimmon... Anton hapishaneden cikar, seninle birlikte The Big Bang-1 2010 info-icon
to find this Persimmon bitch who's got his diamonds. ...kaltağını bulman için seni tuttu. elmaslari alan Persimmon'u bulmak için The Big Bang-1 2010 info-icon
Typically, you leave behind the path of death and destruction. Tipik olarak arkanda cesetler ve yıkım bıraktın. Normal olarak, sen arkanda ölüler ve yokedilmis seyler birakiyorsun. The Big Bang-1 2010 info-icon
It's morning now and any minute somebody's gonna find... Sabah oldu ve her an biri Kestral'ın evinde ki... Sabah olacak ve birileri güvenlik The Big Bang-1 2010 info-icon
a towel head security guard, with broken neck, over at Kestral's place. ...havlu kafalı güvenlik görevlisini boynu kırık bir şekilde bulabilir. görevlisini boynu kirilmis vaziyette Kestrals'larin yakininda bulacak. The Big Bang-1 2010 info-icon
Geck doesn't show up for work, they gonna come looking for him. Geck işe gitmedi onu aramaya gelirler. Geck isinin basina gelecek, onu göremeye gelecekler. The Big Bang-1 2010 info-icon
They gonna find you at end of the trail, everybody dead. Herkes öldükten sonra sana ait ipuçlarını bulacaklar. Ve yolun sonunda seni bulacaklar, herkes ölmüs olacak. The Big Bang-1 2010 info-icon
A real fucking bloodbath. Gerçek bir kan gölü. Gerçek bir katliam The Big Bang-1 2010 info-icon
What is... what is this? The gun that brought down Anton 'The Pro'. Bu da ne... bu da ne? Anton "Pro'yu" öldüren silah. Bu... Bu nedir? Anton 'The Pro'yu öldüren silah. The Big Bang-1 2010 info-icon
The one they will find with your fingerprints on 'em, Üstünde sadece senin parmak izlerinle... Üzerinde parmak izlerinin bulunacagi silah. The Big Bang-1 2010 info-icon
Next to the corpse. ...cesedin yanında bulacaklar. Cesetlerin yaninda The Big Bang-1 2010 info-icon
You can't... you can't use that thing. Unregistered. Yapamazsın...onu kullanamazsın. Kayıt dışı. Yapamazsin... Bunu kullanamazsin. Tescilsiz. The Big Bang-1 2010 info-icon
See... I like my aftershave. Gördüğün gibi. Tıraş losyonumu seviyorum. Görüyorsun... Tras kolonyami seviyorum. The Big Bang-1 2010 info-icon
I like the color of my shoes and I like that... Ayakkabımın rengini seviyorum. Ayakkabilarimin rengini seviyorum ve bunu... The Big Bang-1 2010 info-icon
at the end of the day, I beat you, Cruz. Ve günün sonunda seni yenmeyi. Günün sonunda isin bitmis olacak, Cruz. The Big Bang-1 2010 info-icon
I might not have the diamonds but you gonna take the fall for my efforts. Elmasları bulamamış olabilirim. Ama ölümün tüm çabalarıma değecek. Belki elmaslarim olmayacak fakat emeklerimin karsiliginda sen kaybedeceksin. The Big Bang-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160360
  • 160361
  • 160362
  • 160363
  • 160364
  • 160365
  • 160366
  • 160367
  • 160368
  • 160369
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim