• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160529

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, what did the lieutenant say? Teğmen ne söyledi? The Big Red One-1 1980 info-icon
The lieutenant said that Hermann G�ring's panzers overran the 2nd Battalion. Hermann Göring'in panzerleri 2. Tabur'u ele geçirmiş. The Big Red One-1 1980 info-icon
If they break through the division... Tümeni yarıp geçerlerse... The Big Red One-1 1980 info-icon
...we're in the sea. ...denizdeyiz demektir. The Big Red One-1 1980 info-icon
Where are they headed? Right for us. Ne tarafa ilerliyorlar? Dosdoğru bize. The Big Red One-1 1980 info-icon
Our big guns will clobber them. Toplarımız onları bozguna uğratır. The Big Red One-1 1980 info-icon
They're still on the water. None of them have unloaded yet? Hâlâ denizdeler. Hiçbiri indirilmedi mi daha? The Big Red One-1 1980 info-icon
Not yet. Henüz indirilmedi. The Big Red One-1 1980 info-icon
Patton's got tanks. Patton'ın tankları var. The Big Red One-1 1980 info-icon
Still on the water. Hâlâ denizdeler. The Big Red One-1 1980 info-icon
Jesus. We're sitting in our own coffin. Tanrım! Resmen ölüm fermanımızı imzalıyoruz. The Big Red One-1 1980 info-icon
... way before he did. ...bunu yapmayacağını da biliyorduk. The Big Red One-1 1980 info-icon
Anyway, the sergeant would've shot him if he tried it. Zaten denemiş olsa da, Çavuş onu vururdu. The Big Red One-1 1980 info-icon
He's taking a piss. Çişini yapıyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
Those American guns? I thought they were still on the water. Bunlar Amerikan topları! Hâlâ denizdeler sanıyordum. The Big Red One-2 1980 info-icon
It beats the hell out of me. Hiçbir fikrim yok. The Big Red One-2 1980 info-icon
Relays! Relays! Come on, relays! Cesetçiler! Cesetçiler! The Big Red One-2 1980 info-icon
Radio! Telsizci! The Big Red One-2 1980 info-icon
Lieutenant. Yeah, 1st Squad, 1st Battalion. Teğmen? Evet, 1.Manga, 1. Tabur. The Big Red One-2 1980 info-icon
You're kidding. Ciddi olamazsınız! The Big Red One-2 1980 info-icon
You know who fired that artillery? Bu top atışları nereden yapıldı dersiniz? The Big Red One-2 1980 info-icon
The United States Navy. ABD Deniz Kuvvetleri! The Big Red One-2 1980 info-icon
That was the crews of Savannah miles offshore, all right? Millerce açıktaki Savannah'dan atıldılar! The Big Red One-2 1980 info-icon
Right. Can you believe that? The U.S. Navy saved our ass. İnanabiliyor musunuz? Donanma sayesinde postu kurtardık. The Big Red One-2 1980 info-icon
Hey, where's our planes? Why can't they spot that gun? Nerede bu uçaklar? Neden topun yerini bulamıyorlar? The Big Red One-2 1980 info-icon
I don't know, but Battalion's got 20 patrols out looking for it in this quadrant. Bilemiyorum, ama Tabur'un 20 devriyesi bu bölgede onu arıyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
That's right. We got a break coming. Çok doğru. Biraz dinlenmeliyiz. The Big Red One-2 1980 info-icon
The Army's made of the 1st Division and 10 million replacements. Ordu, 1. Tümen ve 10 milyon değiştirmeden oluşuyor demiştin. The Big Red One-2 1980 info-icon
Where the hell are they? Being stuffed with mattress covers. Öyleyse hangi cehennemde bunlar? Çarşaflarla dolduruluyorlar. The Big Red One-2 1980 info-icon
Five to 10, when we get off this island, we'll get our feet wet invading Italy. Bahse varım, bu adadan ayrılınca, kendimizi İtalya'yı istila ederken bulacağız. The Big Red One-2 1980 info-icon
You don't know geography well for a writer. We're in Italy. Bir yazar için coğrafyan çok zayıf. Zaten İtalya'dayız. The Big Red One-2 1980 info-icon
No, this is Sicily. Here they say, "I'm a Sicilian," not an Italian. Hayır, burası Sicilya. Burada 'Sicilyalıyım' derler. The Big Red One-2 1980 info-icon
My old man was bo... Bizim ihtiyar bura The Big Red One-2 1980 info-icon
I figure close to 2500 bucks! I'm sending every lira home. Burada 2500 dolara yakın para var! Hepsini eve göndereceğim. The Big Red One-2 1980 info-icon
Mussolini money's good for one thing. Mussolini'nin parası tek şey içindir. The Big Red One-2 1980 info-icon
It's Victor Emanuel loot. It's kosher. Victor Emmanuel parası. Temiz! The Big Red One-2 1980 info-icon
Who told you that? The captain. Bunu kim söyledi? Yüzbaşı. The Big Red One-2 1980 info-icon
That's to discourage black marketing. But the lieutenant can. Karaborsanın önüne geçmek için. Ama teğmen gönderebilir. The Big Red One-2 1980 info-icon
It's for my old man. Babam için. The Big Red One-2 1980 info-icon
Always wanted his own bagel shop. Hep kendi simitçi dükkânını olsun isterdi. The Big Red One-2 1980 info-icon
I didn't know bagels were Italian. Sure they are. İtalya'da simitçi olduğunu bilmezdim. Elbette var. The Big Red One-2 1980 info-icon
The pope eats gefilte fish on Friday, don't he? Papa Cuma günleri balık köftesi yer, değil mi? The Big Red One-2 1980 info-icon
It's his mother. He's hauling her to the beach. Bu annesi. Onu sahile götürüyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
Tell him we'll bury her. I did. He'll put her next to his father. Gömeceğimizi söyle. Söyledim. Babasının yanına gömecekmiş. The Big Red One-2 1980 info-icon
She's decomposing already. The sun's blowing her up. Çürümeye başlamış bile. Güneş onu kavuruyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
We've gotta find that SP. Şu KM'yi bulmak zorundayız. The Big Red One-2 1980 info-icon
Ask if he knows where the gun is. Topun yerini biliyor muymuş sor. The Big Red One-2 1980 info-icon
Hell, he doesn't know what an SP is. You knucklehead. Kahretsin, KM'nin ne olduğunu bilmiyor. Seni aptal! The Big Red One-2 1980 info-icon
Tell him it's a self propelled gun with wheels. Kundağı motorlu, tekerlekli bir top olduğunu anlat. The Big Red One-2 1980 info-icon
He knows where it is. Yerini biliyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
The smart aleck wants to make a business deal. Bu ukala, bir iş anlaşması yapmak istiyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
He'll take us to the gun... Bizi topa götürecek... The Big Red One-2 1980 info-icon
...we get an ambulance to take her to the cemetery in Gela. ...biz de ona, Annesini Gela mezarlığına götürmesi için ambülâns ayarlayacağız. The Big Red One-2 1980 info-icon
He wants a casket for his mother to sleep in. Annesinin içinde uyuyacağı bir tabut istiyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
And it's gotta have four handles. Dört tane de kulpu olmalıymış. The Big Red One-2 1980 info-icon
All right, he'll get it. Pekâlâ, istediğini alacak. The Big Red One-2 1980 info-icon
Tell him we'll leave her in the wagon in the shade if he leads us to that gun. Bizi topa götürürse, annesini gölgede, vagonun içinde bıkacağımızı söyle. The Big Red One-2 1980 info-icon
Either we take her with us or we find that gun on our own. Ya Annesini de alacakmışız, ya da kendi başımıza bulacakmışız. The Big Red One-2 1980 info-icon
Boy! I don't know how long I'm gonna be able to take this stink. Üf! Bu kokuya daha ne kadar katlanırım bilemiyorum. The Big Red One-2 1980 info-icon
Can it, Johnson, will you? Talking about it only makes it worse. Kes artık Johnson, olur mu? Böyle konuşman daha da zorlaştırıyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
Think this kid is leading us into a bushwhack? Bu velet bizi pusuya düşürüyor olmasın? The Big Red One-2 1980 info-icon
Well, we're getting closer to some kind of gun. Bir çeşit topa yaklaştığımız belli. The Big Red One-2 1980 info-icon
Can you see what it is, sergeant? Çavuş, görebiliyor musun? The Big Red One-2 1980 info-icon
Yeah, it's an 88 all right. Evet, cidden bir 88'lik. The Big Red One-2 1980 info-icon
On a Tiger tank, in a house. Tiger tankına monte edilmiş, ve bir evin içinde. The Big Red One-2 1980 info-icon
They got women working in front of her... Nöbetçi gözetiminde... The Big Red One-2 1980 info-icon
Yeah, makes a nice, peaceful picture from the air. Evet, yukarıdan bakıldığında gayet barışçıl bir manzara olmalı. The Big Red One-2 1980 info-icon
What's your name, you stay behind. Adın neyse, sen geride bekle. The Big Red One-2 1980 info-icon
When you hear us fire, you take out the Schmeisser. Ateşimizi duyunca, nöbetçiyi indir. The Big Red One-2 1980 info-icon
A little mothering is good in any war, but this beats them all. Savaşta annelik görmek iyidir, ama böylesi görülmemiştir. The Big Red One-2 1980 info-icon
There's not a man in the whole village. Tüm köyde tek erkek bile yok. The Big Red One-2 1980 info-icon
Hey, Vinci. Ho. Hey, Vinci. The Big Red One-2 1980 info-icon
Tell Matteo the meat wagon is on its way for his mother. Matteo'ya söyle, et vagonu annesini almak için geliyor. The Big Red One-2 1980 info-icon
Oh, and that the general is sending up a casket, silk lined, with six handles on it. General'in ipek astarlı, altı kulplu bir tabut gönderdiğini de müjdele. The Big Red One-2 1980 info-icon
Matteo! Matteo! Matteo! The Big Red One-2 1980 info-icon
All right, Matteo, it's okay. Thank you. Tamam Matteo, önemli değil. Sağ ol. The Big Red One-2 1980 info-icon
I told you, kid, a deal's a deal, right? That's all right. That's okay. Demiştim sana, evlat. Anlaşma anlaşmadır. The Big Red One-2 1980 info-icon
No, no, no. I'm mucho gordo, huh? That's okay. Yo, yo, yo. Mucho gordo, ha? Bir şey değil. The Big Red One-2 1980 info-icon
Thanks a lot. You're okay, Matteo, any time. Çok sağ ol. Ne zaman istersen. The Big Red One-2 1980 info-icon
It was the first time in ages that we had all felt really good. Çok uzun zamandır, ilk kez gerçekten iyi hissediyorduk. The Big Red One-2 1980 info-icon
It lasted about an hour. Yaklaşık bir saat sürdü. The Big Red One-2 1980 info-icon
Then we got our orders to move out. Hareket emrini alana kadar. The Big Red One-2 1980 info-icon
Where's my helmet? Miğferim nereye kayboldu? The Big Red One-2 1980 info-icon
The Krauts are gonna spot that garden a mile away. Lahanacılar bu bostanı bir mil öteden göreceklerdir. The Big Red One-2 1980 info-icon
I like the smell. Kokusunu sevdim. The Big Red One-2 1980 info-icon
You didn't kiss her goodbye. Elveda öpücüğünü unutmuşun. The Big Red One-2 1980 info-icon
The American idiot's wearing flowers on his helmet. Amerikan dangalağı miğferini çiçekçiye çevirmiş. The Big Red One-2 1980 info-icon
Hey, Wilhelm, give me back my rubber doughnut. Hey Willhelm! Simidimi geri ver! The Big Red One-2 1980 info-icon
How about it, Johnson? Ne dersin, Johnson? The Big Red One-2 1980 info-icon
Who are you? I'm Lemchek. Sen de kimsin? Lemchek. The Big Red One-2 1980 info-icon
Lemchek, remember? We been on dry runs for this invasion... Unuttun mu yoksa? İngiltere'de yedi ay boyunca... The Big Red One-2 1980 info-icon
...for seven months in England. I'm Lemchek. ...beraber bu işgalin eğitimini almıştık. Ben Lemchek'im. The Big Red One-2 1980 info-icon
Will you swap with me? Benimle değişir misin? The Big Red One-2 1980 info-icon
Nope. Eleven is my lucky number. Olmaz. On bir uğurlu sayımdır. The Big Red One-2 1980 info-icon
Try Vinci, he might do it. Vinci'yi dene. O yapabilir. The Big Red One-2 1980 info-icon
Do what? Hey, listen. Neyi yapabilirim? Hey, dinle biraz. The Big Red One-2 1980 info-icon
How much? Ten thousand dollars. Kaç para? On bin dolar. The Big Red One-2 1980 info-icon
Ten thousand dollars! Where the hell are you gonna get $ 10,000? 10.000 dolar mı! Bu kadar parayı nereden bulacaksın ki? The Big Red One-2 1980 info-icon
It's from my GI insurance. I'll make you my beneficiary. Askerlik sigortamdan. Seni vârisim yaparım. The Big Red One-2 1980 info-icon
Can you do that? Hey, I could put Eisenhower down... Bunu yapabilir misin? Dilersem Eisenhower'ı bile... The Big Red One-2 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160524
  • 160525
  • 160526
  • 160527
  • 160528
  • 160529
  • 160530
  • 160531
  • 160532
  • 160533
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim