• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160528

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where's that Big Red One man? Hanimiş Büyük Kırmızı Bir adamı? The Big Red One-1 1980 info-icon
What happened at the pass? Geçitte neler oldu? The Big Red One-1 1980 info-icon
You with the 16th? Sen 16. Piyade'de miydin? The Big Red One-1 1980 info-icon
You one of them goons? Yoksa o gorillerden biri misin? The Big Red One-1 1980 info-icon
I Company, 3rd Battalion. I Bölüğü, 3. Tabur. The Big Red One-1 1980 info-icon
What are you doing wrapped up in that Arab bed sheet? Arap çarşafına sarınmış ne yapıyorsun öyle? The Big Red One-1 1980 info-icon
What happened at the pass? We counterattacked after you jokers ran. Geçitte neler oldu? Siz şakacılar kaçtıktan sonra, karşı saldırıya geçtik. The Big Red One-1 1980 info-icon
We took Kasserine, Gafsa, El Guettar, Tunis. Kasserine, Gafsa, El Guettar ve Tunus'u ele geçirdik. The Big Red One-1 1980 info-icon
We ran Rommel right out of Africa. You mean the Big Red One took Tunis. Rommel'i Afrika'nın dışına attık. Büyük Kırmızı Bir Tunus'u aldı diyorsun? The Big Red One-1 1980 info-icon
We sure as hell did. Elbette aldık. The Big Red One-1 1980 info-icon
This is Tunis. Yani burası Tunus? The Big Red One-1 1980 info-icon
We took Tunis. Tunus'u almışız. The Big Red One-1 1980 info-icon
Where's the 1st Squad? 1. Manga nerede? The Big Red One-1 1980 info-icon
Out of the original 12 man rifle squad, the four of us were the only ones left. 12 kişilik piyade mangasından geriye sadece dördümüz kalmıştık. The Big Red One-1 1980 info-icon
This invasion wasn't gonna be like North Africa. Bu çıkarma Kuzey Afrika'daki gibi olmayacaktı. The Big Red One-1 1980 info-icon
The beach would be heavily defended. Sahilde güçlü bir savunma olacaktı. The Big Red One-1 1980 info-icon
So now at least, we could all go to Sicily and get killed together. Yine de, en azından Sicilya'ya beraber gider, beraber şehit olurduk. The Big Red One-1 1980 info-icon
I gave the supply officer a Luger for it. Karşılığında, ikmal subayına bir Luger verdim. The Big Red One-1 1980 info-icon
By the way, what were you doing in that Arab bed sheet? Bu arada, o Arap çarşafının içinde ne işin vardı? The Big Red One-1 1980 info-icon
They were shanghaiing all the combats... Muharipleri, gayri muharipleri ve değiştirmeleri... The Big Red One-1 1980 info-icon
...and noncoms and training replacements for those rebel devils. ...o isyancı şeytanlar için çalışacak hale getiriyorlardı. The Big Red One-1 1980 info-icon
Where'd you steal it, stupe? Onu nereden yürüttün, şapşal? The Big Red One-1 1980 info-icon
My name's Shep, not "stupe. " I got it from the St. George Hotel in Algiers. Adım Shep, 'şapşal' değil. Cezayir'de, St. George Oteli'nden aldım. The Big Red One-1 1980 info-icon
I understand you're an Italian, Vinci. Vinci, anladığım kadarıyla İtalyan'sın. The Big Red One-1 1980 info-icon
How come they let a wop in this man's Army? Bu erkek ordusunda bir makarnacının işi ne? The Big Red One-1 1980 info-icon
I don't think a wop's gonna fight a wop. Makarnacıların birbirleriyle savaşacağını hiç sanmıyorum. The Big Red One-1 1980 info-icon
I think all you'll do is drink dago red and sing "O Sole Mio. " Bence tek yaptığın şarap içip, 'O Sole Mio'yu mırıldanmak olur. The Big Red One-1 1980 info-icon
I like "O Sole Mio. " 'O Sole Mio'yu severim. The Big Red One-1 1980 info-icon
The creepy thing about battle is that you always feel alone. Savaşla ilgili tüyler ürpertici şey, daima yapayalnız hissetmenizdir. The Big Red One-1 1980 info-icon
All you can see are the guys right next to you... Tüm görebildiğiniz, hemen yanınızdaki adamlar... The Big Red One-1 1980 info-icon
Sergeant! Ho! Çavuş! The Big Red One-1 1980 info-icon
Throw me a hot one! I'm out of them! Bir el bombası yolla! Bende kalmadı! The Big Red One-1 1980 info-icon
Johnson! Ho! Johnson! The Big Red One-1 1980 info-icon
Throw me some live ones. I'm out of them. Bana el bombası yolla! Bende kalmadı. The Big Red One-1 1980 info-icon
Zab. Ho! Zab! The Big Red One-1 1980 info-icon
Throw me live ones. El bombası gönder! The Big Red One-1 1980 info-icon
I'm out! Griff! Bende kalmadı! Griff! The Big Red One-1 1980 info-icon
Griff! Ho! Griff! The Big Red One-1 1980 info-icon
Throw me live ones! El bombası gönder! The Big Red One-1 1980 info-icon
I'm all out. Hey, Shep, you got any grenades on you? Hiç kalmadı! Hey,Shep! Üzerinde el bombası var mı? The Big Red One-1 1980 info-icon
Shep? Shep? The Big Red One-1 1980 info-icon
You chicken bastard. Seni korkak tavuk! The Big Red One-1 1980 info-icon
Hey, Zab. I got some live ones for you. Hey, Zab. Sana birkaç el bombası buldum. Bakarız. Hey, Zab. Sana birkaç el bombası buldum. The Big Red One-1 1980 info-icon
Johnson! Sergeant! Johnson! Çavuş! The Big Red One-1 1980 info-icon
Vinci! Vinci! The Big Red One-1 1980 info-icon
Give me another one! Bir tane daha yolla! The Big Red One-1 1980 info-icon
Zab! Zab! The Big Red One-1 1980 info-icon
Why are we always sent out? It's the only damn squad in the whole U.S. Army? Neden daima biz? Ordudaki tek lanet manga biz miyiz? The Big Red One-1 1980 info-icon
Where's the rest of the Army? There are eight patrols... Ordunun kalanı nerede? Köylerde dik kafalı pusu nişancılarını arıyorlar. The Big Red One-1 1980 info-icon
Anybody wants to transfer, just let me know. Naklini isteyen varsa, söylesin yeter. The Big Red One-1 1980 info-icon
I want to transfer. Ben istiyorum. The Big Red One-1 1980 info-icon
Okay, Vinci. You're transferred to the point. Pekâlâ, Vinci. Nişan noktama nakledildin. The Big Red One-1 1980 info-icon
You know how you smoke out a sniper? Nişancı nasıl ortaya çıkarılır bilir misiniz? The Big Red One-1 1980 info-icon
You send a guy out in the open and you see if he gets shot. Açığa bir adam yollarsınız ve ateş edilip edilmediğine bakarsınız. The Big Red One-1 1980 info-icon
They thought that one up at West Point. Bunu Kara Harp Okulu'nda bulmuşlar. The Big Red One-1 1980 info-icon
Are you okay, sergeant? Why? Siz iyi misiniz, Çavuş? Neden? The Big Red One-1 1980 info-icon
You just let Vinci walk into a sniper. That's why he's here. Demin Vinci'yi dosdoğru nişancıya gönderdiniz! Zaten bu yüzden burada. The Big Red One-1 1980 info-icon
We got plenty of wet noses here too. Burada ondan başka sümüklüler de var. The Big Red One-1 1980 info-icon
You really want to finish that book, don't you? O kitabı bitirmeyi çok istiyorsun, değil mi? The Big Red One-1 1980 info-icon
Vinci made it. Vinci yerini aldı. The Big Red One-1 1980 info-icon
Come on, Carlos, your turn. Let's go. Come on! Carlos, sıra sende. Haydi! The Big Red One-1 1980 info-icon
Hey, Vinci? Ho! Hey, Vinci? The Big Red One-1 1980 info-icon
You know where he lives! Yerini saptadın mı? The Big Red One-1 1980 info-icon
Work to your right, I'll go left. It's your ball. Sen sağ tarafı yokla. Ben sola gidiyorum. Top sizde! The Big Red One-1 1980 info-icon
You had him in the sights all the time. All the time. Aslında başından beri senin görüş alanındaydı. Başından beri. The Big Red One-1 1980 info-icon
You just wanted to see me sweat. Tek amacın bana ter döktürmekti. The Big Red One-1 1980 info-icon
It's punishment for transferring me to the point. May I rejoin the rear echelon now? Beni öne sürmenin cezasıydı. Artık geri kademeye katılabilir miyim? The Big Red One-1 1980 info-icon
You are transferred back to the point. Nişan noktama tekrar nakledildin. The Big Red One-1 1980 info-icon
Oh, my aching butt. Kıçım ağrıyor. The Big Red One-1 1980 info-icon
By now, we'd come to look at all replacements... Şimdiye dek, bütün değiştirmelere... The Big Red One-1 1980 info-icon
They came and went so fast and so regular... O kadar hızlı ve düzenli gelip geçiyorlardı ki... The Big Red One-1 1980 info-icon
... that sometimes we didn't even get to know their names. ...bazen adlarını öğrenecek fırsatımız bile olmuyordu. The Big Red One-1 1980 info-icon
Truth is, after a while we sort of avoided getting to know them. Gerçek şu ki, bir süre sonra adlarını öğrenmekten kaçınır olmuştuk. The Big Red One-1 1980 info-icon
I... I brought some water. Ben Ben biraz su getirdim. The Big Red One-1 1980 info-icon
Do you know what they call you four guys down at Battalion? Siz dördünüze Tabur'da ne diyorlar biliyor musunuz? The Big Red One-1 1980 info-icon
Sergeant's Four Horsemen. Çavuş'un Dört Atlısı. The Big Red One-1 1980 info-icon
I don't get it. You guys lived through North Africa. Anlayamıyorum. Sizler Kuzey Afrika'dan sağ salim çıktınız. The Big Red One-1 1980 info-icon
You didn't even get a scratch. Ve bir sıyrık bile almadınız. The Big Red One-1 1980 info-icon
That's because replacements keep getting hit instead of us. Değiştirmeler bizim yerimize vurulup durdular da ondan! The Big Red One-1 1980 info-icon
You think...? You think maybe I'll get it? Sizce ? Sizce ben de mi vurulacağım? The Big Red One-1 1980 info-icon
Why not? You something special? Neden vurulmayasın? Bir özelliğin mi var? The Big Red One-1 1980 info-icon
I'll go get some, all right? Gidip biraz getireyim, olur mu? The Big Red One-1 1980 info-icon
I'll... Excuse me. İzninizle. The Big Red One-1 1980 info-icon
You'll live, Smitty. You did tripwire the mine. Yaşayacaksın, Smitty. Tuzak teline denk geldin. The Big Red One-1 1980 info-icon
They're not designed to kill you, just to castrate you. Seni öldürmek için tasarlanmadılar, sadece hadım ederler. The Big Red One-1 1980 info-icon
Castrate me?! Hadım etmek mi?! The Big Red One-1 1980 info-icon
Hey, here it is. I found it. İşte burada. Buldum onu. The Big Red One-1 1980 info-icon
Hey, that's my cock! Give it back to me! Give me back my cock! Hey, o alet benim! Ver onu bana! Aletimi geri ver! The Big Red One-1 1980 info-icon
It's just one of your balls, Smitty. Alt tarafı hayalarından biriymiş. The Big Red One-1 1980 info-icon
You can live without it. That's why they gave you two. Onsuz da yaşarsın. Bu yüzden sana iki tane vermişler. The Big Red One-1 1980 info-icon
I still got my cock! I still got it! Aletim hâlâ burada! Hâlâ duruyor! The Big Red One-1 1980 info-icon
I got my cock! Aletim duruyor! The Big Red One-1 1980 info-icon
They're supposed to be coming this way. Bu taraftan gelmeleri gerekiyordu. The Big Red One-1 1980 info-icon
Hold it up. Dur! The Big Red One-1 1980 info-icon
I said, hold it up! Dur dedim! The Big Red One-1 1980 info-icon
I'm eating. Yemek yiyorum! The Big Red One-1 1980 info-icon
Okay, let's try this. Burayı deneyelim. The Big Red One-1 1980 info-icon
Keep an eye peeled for snakes. Yeah, and bats. Yılanlara karşı gözünüzü açın. Doğru, bir de yarasalar. The Big Red One-1 1980 info-icon
Bats? I love bats. Yarasa mı? Yarasalara bayılırım. The Big Red One-1 1980 info-icon
Sergeant, what's the word from Headquarters? Karargâh'tan gelen emirler ne âlemde? The Big Red One-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160523
  • 160524
  • 160525
  • 160526
  • 160527
  • 160528
  • 160529
  • 160530
  • 160531
  • 160532
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim