Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160547
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Doggies! | Köpekler! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Raymond Barnell, Barnell's Travel. | Raymond Barnell, Barnell'in yolculuğu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We should have seen it earlier. | Bunu daha evvelinden görmeliydik. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We should have checked the funeral announcements right away. | Cenaze töreninin ilanlarını kontrol etmeliyiz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Barnell, there was really no hurry on this. I mean... | Bay Barnell, Bunun için acele etmenize gerek yoktu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
we could've waited until later. | Bekleyebilirdik. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We just wrapped up. | Katlanacağız artık. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
This is my wife, Margaret. | Bu karım, Margaret. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Sweetheart, why don't you go sit in the car and warm up, okay? | Tatlım, neden arabaya gidip oturup, ısınmıyorsun? Tamam? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Okey dokey, Smokey. | Tamam,tatlım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
She's been under a lot of stress lately. | Son zamanlarda çok stres altında. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I notice the media's here. | Basının da burada olduğunu görüyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They really don't give people a moment's peace, do they? | Bir türlü insanı rahat bırakmıyorlar, değil mi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They wanted to talk to me about Raymond, | Raymond hakkında konuşmak istediler. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and I thought now would be an appropriate time. | Ve bende uygun zamanın şuan olabileceğini düşündüm. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And you'lljust happen to mention your heartless insurance company | Ve sende onlara senin şu acımasız sigorta şirketinin henüz ödeme | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
that hasn't paid off your policy yet. | yapmadıklarından bahsedeceksin. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I had to borrow money to pay forthis coffin, Mr. Ted. | Cenaze işlemleri için ödünç para aldım. Bay Ted. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Well, you're breaking my heart, Mr. Barnell. | Peki, kalbimi kırıyorsunuz ama, Bay Barnell. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I doubt that. | Bundan kuşkuluyum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They asked to see some personal photos of Raymond. | Raymond'un bazı kişisel fotoğraflarını soruyorlardı. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Guess this is gonna be a really big story. | Sanırım, bu büyük bir hikaye olacak. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Maybe if we walked overthere together | Belkide, eğer aynı yönde yürüyor olsaydık | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and you told them how deeply moved you were by this tragedy. | ve bu hikayeyle ne kadar derinlemesine ilgilendiğinizi anlatıyor olurdunuz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Enjoy your press conference, Mr. Barnell. | Basınla olan görüşmenizde, başarılar dilerim Bay Barnell. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Raymond left us this shell. It's all we have to remember him by, really. | Raymond bize bu deniz kabuğunu bıraktı. Hatırladığım tek şey bu, gerçekten. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Hello, little Bambi. | Merhaba, minik Bambi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Getting it from some ten point buck. | Erkek geyiğiyle mi biryerlerde mi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
She is... | Öyle... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Stay away from our fucking appliances! | Lanet olası eşyalarımızdan uzak dur! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Okay, lady, let's just stay calm. | Tamam, hanımefendi. Sadece sakin olalım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Son of a bitch. | Seni orospu çocuğu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You are in so much trouble! | Başın çok büyük belada! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Lady, so help me... | Hanımefendi, o yüzden bana yardımcı olun. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Let's go again. Let's go... again. | Yeniden başlıyoruz. Yine başlıyoruz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Okay, sir... | Tamam, efendim... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
In the house! | Eve gir! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
So you're a souvenir wholesaler? | Toptancımısınız? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Forthe cruise ship trade, mostly. | Çoğunlukla, yolcu gemileri ticaretiyle uğraşırım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Usual stuff... stuffed animals. You got your huskies, your moose | Olağan malzemeler...Hayvan malzemeleri. Kabuklarınız, geyiğiniz | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
your baby seals... your bears, your... | bebek foklarınız...ayılarınız, yada... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Is that where they came in? | Bunların nereden geldiğini biliyormusunuz? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, through that big hole in the roof. | Evet, sanırım çatıda büyük bir delik var. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I got a list of all the things that are missing. | Eksik olan herşeyin bir listesi var. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We figure about two hundred grand. | Ortalama 200.000 dolar civarında. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Plus fixing the roof. | Artı, çatı onarımı. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Fax over an estimate and we'll have you a check by Friday. | Teklifi fakslarım ve Cuma da çekinizi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Ted? Maybe we should take a look at the irinventory list first. | Ted? Belkide önce envanterler listesine göz atsak diyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
This is a simple case. Bad guys stole stuff. | Bu basit bir durum. Kötü adamlar malzemeleri çalmış. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Let's just clear it and get going, okay? | Şu işi halledelim ve gidelim tamam mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I should tell you, we also had some VCRs we were holding for another company. | Diğer bir VCRs şirketinide bekletmekte olduğumuzu söylemeliyim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
That could run another couple grand. | Şu diğerleriyle de çalışabiliriz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Wanna wrap this up, Cam? Gotta go primary sometime! | Bunu halletmek istemezmisin, Cam? Bazen baştakilerin gitmesi gerekir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You try to rape me, I swearto Christ, I'll bite it off. | Bana tecavüz etmeye kalkarsan, Yemin ederim ki seni ısırırım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Don't ask! What the hell happened to your face? | Sorma! Suratına ne oldu senin? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Jesus, you look like you ran into... | Tanrı aşkına, sanki... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
So what now, you gonna get me smoking from both ends? | Peki şimdi ne, beni alıp sonunda da her ikinizde sigaramı içeceksiniz? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I just came here to look around | Etrafa bakmak için gelmiştim | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and she started hitting me and yelling at me. | ve kadın beni tartaklamaya ve bağırmaya başladı. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Is this how you solve our problem? | Bu bizim sorunumuzu çözüyor mu? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I didn't have any choice. Just listen to me, okay? | Başka bir seçeneğim yoktu. Beni dinle sadece, tamam mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, listen. If the fat from your neck hasn't stopped up your ears. | Evet, dinle. Tabi eğer hala şişman ensende kulakların hala duruyorsa.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Where would we stash her? Your place? No, it's too small. | Onu nereye gizleyeceğiz? Senin orada? Hayır, çok ufak. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Plus, we'd have to get her in and out without anyone seeing. | Artı, onu kimseler görmeden dışarı çıkarmalıyız. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And I've seen that sty you call an apartment. | Ve şu domuz ahırını gördüm. orası olur. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You see, it's a bad idea. | Gördün mü, kötü bir fikir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They got a whirlpool tub. | Bir girdap leğeni. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
With bubbles? | Baloncuklarla mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Lt'd be like a little getaway. | Ufak bir kaçış yolu olabilir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Hey Maggie Magster. You're awfully... | Hey Maggie Magster. Müthişsin... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What the hell are you doing in our house? | Evinizde ne arıyorsunuz lanet olasıcalar? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Barnell. | Bay Barnell. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I believe you have something that belongs to us. | İnanıyorum birşeyler artık açıklığa kavuşmalı.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You don't? | Anlamıyor musunuz ? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You hearthat, Gary? He don't know what we're talking about. | Bunu duydun mu, Gary? Neyden bahsettiğimizi bilmiyormuş.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Guess he doesn't know nothing about a... | Dur tahmin edeyim, çöpteki ölü bedenin | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
dead body in the dumpster at his place of employment. | evinde ne aradığı konusunda hiçbir fikri yokmuş. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
So how much did you get? | Peki bunun için ne kadar aldınız? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We had a life insurance policy on my brother | Kardeşimin hayat sigorta poliçesi vardı. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and we could get... | ve böylelikle bunu alabilirdik... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
one hundred thousand dollars. | 100.000 Dolar. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You know, it's always you quiet guys. | Bilirsin, hep kendi halinde birileriydiniz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
All right, here's how it's gonna work. | Pekala, nasıl olacak söyleyeyim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We stay here with your little tulip in there | Senin şu ufak lalenle beraber biz burada bekleyecegiz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and you go get our guy. | ve sende gidip bizim şu adamı alıp geleceksin. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You stay here? | Burada mı kalacaksınız yani? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Have the body and let's say | Bir ceset ve dediklerim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
fifty thousand clams for ourtrouble. | Zahmetlerimiz için sus payı olarak 50.000 dolar ile.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You screw with us and we'll start mailing your wife back to you. | Bize bir oyun oynarsan bizde sana karının parçalarını geri postalarız. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Starting with her feet. | Mesela bacaklarından başlayabiliriz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Paul! Are you moving in? | Paul! Taşınıyormusun? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Just for a bit. | Biraz öyle. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
She'll come to her senses. | Aklı yerine geri gelecektir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They always do. | Hep böyle yaparlar. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, Mrs. Wherry. | Teşekkürler, Bayan Wherry. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Raymond. | Raymond. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Would it have killed you to clean up before you left? | Ölüp gitmeden önce şurayı temizlesen olmazmıydı sanki? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
State police! Open up! | Eyalet Polisi! Açın! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Police? Is there something wrong? | Polis mi? Bir sorunmu vardı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Hello, brother. Missed ya. | Merhaba, kardeşim. Seni özledim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |