• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160763

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There, Master Fettes. Buyrun efendi Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Sooner than we thought. A stroke of luck you might say. Düşündüğümüzden daha önce. Şansınız yavermiş diyebiliriz. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Why, that's the street singer. I know her, I tell you. Bu sokak şarkıcısı. Onu tanıyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
She was alive and hearty only this evening. It's impossible she can be dead. Daha bu akşam sağ ve sağlıklıydı. Ölmüş olmasına imkan yok. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You could not have gotten this body fairly. Bu cesedi, kanuni yollarla elde etmiş olamazsın. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You are entirely mistaken. Yanılıyorsunuz. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You had better give me my money and make the proper entry. İyisi mi paramı verin ve uygun kaydı düşün. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Good night, Dr. Fettes. İyi geceler Dr. Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Good morning, young Master Fettes. Günaydın genç üstat Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Dr. MacFarlane... Dr. MacFarlane... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
you know the street singer who sang "When ye gang awa, Jamie"? 'Sen Gittiğinde Jamie' şarkısını söyleyen sokak şarkıcısını biliyor musunuz? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Every street singer with a cracked voice gives tongue to that one. Sesi biraz çatlak olan her sokak şarkıcısı o şarkıyı söyler. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
This girl was beautiful. Bu kız güzeldi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
A wild lassie from the Highlands. Beautiful, you say? İskoçyalı serkeş bir kız Güzeldi demek? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It's a wonder I haven't noticed her. Nasıl da fark etmemişim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Oh, this girl. Şu kız... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Dr. MacFarlane, she was murdered. Dr. MacFarlane, cinayete kurban gitmiş. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I went to see Gray last night. I asked him to bring us a specimen. Dün gece Gray'i görmeye gitmiştim. Bize bir numune getirmesini istedim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
On my way, I saw this girl. Yolda bu kızı görmüştüm. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I gave her alms money. She was alive and singing. Ona para verdim. Hayattaydı ve şarkı söylüyordu. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Well? Gray killed her. Yani? Gray onu öldürdü. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
We can't be sure of that. I am sure and I mean to report it. Bundan emin olamayız. Ben eminim ve polise bildireceğim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It's like Burke and Hare all over again. Sanki 'Burke ve Hare olayı' yeniden başlıyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I wouldn't do that. I wouldn't report it. Ben olsam bunu yapmazdım. Polise haber vermezdim. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Grave robbing is one thing. This is murder. Mezar soymak başka bir şey. Bu cinayet! The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I don't know that. Neither do you. Bunu bilmiyorum. Sen de öyle. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
This subject may have been an epileptic. Thrown a fit... Bu kadavra belki de saralıydı Bir kriz geçirdi... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
fallen out of bed, cracked her skull, and killed herself. ...yataktan düştü, kafasını çarptı ve kendiliğinden öldü. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
There's everything explained. Her şey açıklığa kavuştu işte. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That bruise on her forehead. I can't believe that. Alnındaki o çürük... Buna inanamıyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Believe it or not, it's best that you pretend that you do. İster inan ister inanma, en iyisi inanıyormuş gibi yapman. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
After all, you ordered this subject... Ne de olsa, bu kadavrayı sen sipariş ettin... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
received it here and paid for it, that makes you a party to murder. ...kabul ettin ve parasını ödedin, bu da seni cinayete ortak eder. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
If it was murder. Cinayetse tabi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But I didn't ask him to kill. Who would believe that? Ama ben öldürmesini istemedim. Buna kim inanır? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And then, you know, someone else might recognize her. Ayrıca, onu tanıyan başkaları da çıkabilir. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
She was as well known as the Castle Rock. Castle Rock kadar meşhur biri. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
No, I think we should do what we always do. Dissection. Şimdi, sanırım hep yaptığımız şeyi yapmalıyız. Parçalara ayırma. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'll help you, of course. Sana yardım edeceğim elbette. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I want the whole centrum myself for spinal work. Omurganın tamamını kendime istiyorum. Belkemiği çalışması için. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Have a drop. It'll help. Bir yudum alın. Faydası dokunur. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I couldn't swallow. İçecek halim yok. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
How long has it been? Only 20 minutes. Ne kadar oldu? Sadece 20 dakika. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Now you must watch closely, gentlemen. Closely. Şimdi yakından takip edin beyler. Yakından. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It's the very heart of the matter. İşin inceliği burada. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Wait, Doctor, the child's fainting. Durun Doktor, çocuk kendinden geçiyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Good, so much the better. Güzel, böylesi daha iyi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Pulse? Slow, not too alarming. Nabız? Yavaş, telaşa gerek yok. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And the final step. Ve son adım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
We push the ganglia to one side... Sinir düğümünü bir tarafa topluyor... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
then we make the actual osseous incision here. ...ve kemik kesimini buradan gerçekleştiriyoruz.. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
it's done. ...tamamdır. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The repair is effected... İyileştirme gerçekleşti... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
and nothing left to do but replace the tissue. ...ve dokunun yenilenmesinden başka yapılabilecek bir şey kalmadı. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Let nature heal what is no longer a defect... Bir kusur olmaktan çıkan bu yarayı... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
merely a wound. ...tabiat iyileştirsin. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'll be finished with her in a second. Birazdan bitirmiş olacağım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Then you can consider her your patient, Fettes. Bundan sonra o senin hastan Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
What the devil's the matter with you? Everlastingly creeping about. Senin neyin var be adam? Durmadan sinsice yaklaşıyorsun. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Mr. Gray wants to... I don't wish to speak to Mr. Gray. Bay Gray diyor ki Bay Gray'le konuşmak istemiyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Tell him there'll be no more business between us. Ona söyle, artık onunla işimiz olmayacak. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Good afternoon, Toddy. İyi günler Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Well, it seems that I shall have the pleasure of speaking to Mr. Gray myself. Anlaşılan bay Gray ile konuşma zevki bana ait olacak. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Now that wasn't a friendly thing I heard, Toddy. Not at all friendly. Duyduğum şey hiç de dostça değildi, Toddy. Hiç dostça değildi. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That has nothing to do with it. Bunun konumuzla bir ilgisi yok. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
We've decided to do more lecturing and less dissection. Ders anlatımına ağırlık verip daha az inceleme yapma kararı aldık. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
It's better for the students and that's the end of the matter. Öğrenciler için böylesi daha iyi. Mesele burada kapanmıştır. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Well, you know what you want and what you don't want. Ne istediğini ve ne istemediğini biliyorsun. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And there's the end of business between us. Aramızdaki ticaret de sona ermiş oluyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But we'll still be friends, Toddy. Ancak dostluğumuz sürecek Toddy. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I'll be stopping by once in a while to see you and Meg. Ara sıra seni ve Meg'i görmek için uğrarım. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
For auld lang syne. Eski günlerin hatırına. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I suppose I can't prevent that for auld lang syne. Sanırım buna engel olamam, eski günlerin hatırına. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
And do you think you're getting rid of me, Toddy? Beni başından atabileceğini mi sanıyorsun Toddy? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I would like to speak to you. I presume you shall. Seninle konuşma istiyorum. Konuşacaksın. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
This won't be my last visit here. I want to speak to you alone. Bu son ziyaretim olmayacak. Seninle baş başa konuşmak istiyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I saw something. I heard. What did you hear? Bir şey gördüm, duydum. Ne duydun? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I know... Maybe some other time. Bildiğim.... Belki başka zaman. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You'll have ample opportunity. Ample. Bol bol fırsatın olacak. Bol bol. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Good afternoon, Master Fettes. Good afternoon. İyi günler efendi Fettes. İyi günler. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I just saw Gray. What was he laughing at? Az önce Gray'i gördüm. Neye gülüyordu öyle? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
He has his own idea of a joke. Perhaps his horse tickled him in the ribs. Kendine özgü bir şaka anlayışı var. Belki atı gıdıklamıştır. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I've been to see Mrs. Marsh. Georgina is doing splendidly. Bayan Marsh'ı görmeye gittim. Georgina müthiş ilerleme kaydediyor. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
The incision has healed clean and fine... Yarası iyileşti ve temiz... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
but she doesn't seem to have any desire to walk. ...ancak yürümeyi arzulamıyormuş gibi bir hali var. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
As soon as she's ready, you bring her to me. I'll show her. Hazır olduğunda bana getir. Ben ona gösteririm. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Dr. MacFarlane, I wonder if you know... Dr. MacFarlane, bu insanları... The Body Snatcher-1 1945 info-icon
what happiness you've brought to those people. ...ne kadar mutlu ettiğinizi biliyor musunuz merak ediyorum. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
That's the way of it, Fettes. Bu iş böyledir Fettes. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You bring the lassie to me. Ufaklığı bana getir. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Don't you want to find the white horse, Georgina? O beyaz atı bulmak istemiyor musun, Georgina? The Body Snatcher-1 1945 info-icon
You can't find him from a wheelchair. You have to walk and run to find him. Sandalyeyle bulamazsın. Yürümeli ve koşmalısın. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
I can't. You can't, you can't! Yapamam. Yapamazsın, yapamazsın! The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Stop trying to bribe her with childishness about white horses. Onu beyaz at saçmalıklarıyla kandırmaya çalışmayı bırak. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Let her stand up and walk. Her spine's all right. I know it's all right! Bırak ayağa kalksın ve yürüsün. Belkemiği iyileşti. İyileştiğini biliyorum! The Body Snatcher-1 1945 info-icon
But she must want to stand. She must want to walk. Ama kalkmayı istemeli. Yürümeyi istemeli. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Confound it, the child's a cripple. Of course she wants to walk! Kahrolası, çocuk sakat. Tabi ki yürümeyi istiyor! The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Child, I say to you, get up out of that chair and walk. Çocuk, sana diyorum, o sandalyeden kalk ve yürü. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Child, I ask you to do a simple thing. Senden basit bir şey yapmanı istiyorum çocuk. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
Raise yourself with your hands to a standing posture. Ellerinle destek al ve ayağa kalk. The Body Snatcher-1 1945 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160758
  • 160759
  • 160760
  • 160761
  • 160762
  • 160763
  • 160764
  • 160765
  • 160766
  • 160767
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim