Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160767
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is serious, Donald. What's happened? | Bu ciddi bir şey Donald. Ne oldu? | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
It isn't because of Georgina, because of Dr. MacFarlane's failure? | Georgina yüzünden, Dr. MacFarlane'ın başarısızlığı yüzünden mi? | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
It's not the failure. I feel that I've learned nothing from MacFarlane. | Başarısızlıktan değil. MacFarlane'dan bir şey öğrenemediğimi fark ettim. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
He taught me the mathematics of anatomy... | Bana anatominin matematiğini öğretti... | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
but he couldn't teach me the poetry of medicine. | ...ancak tıbbın şiirselliğini öğretemedi. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I feel that MacFarlane had me on the wrong road. | MacFarlane beni yanlış bir yola yönlendiriyordu. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
A road that led to knowledge, but not to healing. | Bu yol bilgiye ulaşıyordu, şifa vermeye değil. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
If there had been any healing in the man, Georgina would be walking now. | Zaten iyileştirebiliyor olsaydı, Georgina artık yürürdü. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I think it was the pain of the operation more than anything else. | Ben bunun sebebinin ameliyat sırasında çektiği acı olduğunu düşünüyorum. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Mommy, it's the white horse. I'm sure it's the white horse. | Anne, bu beyaz at. Beyaz at olduğuna eminim. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
She's afraid that if she stands, the pain will come again. | Ayağa kalkarsa ağrılarının tekrar başlamasından korkuyor. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Nothing that Dr. MacFarlane could ever do would take that out of her mind. | MacFarlane’ın yapacağı hiçbir şey bunu aklından çıkarıp atmasını sağlamaz. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I can't see over the wall. | Duvardan göremiyorum. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Georgina, you're standing. | Georgina, ayakta duruyorsun! | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
You'll not need that again, Georgina. | Buna tekrar ihtiyacın olmayacak Georgina. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I wanted to see the white horse. | Beyaz atı görmek istemiştim. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I've got to tell Dr. MacFarlane. | Dr. MacFarlane'a anlatmalıyım. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
You will not believe it, but the child has walked. Stood and walked. | İnanmayacaksınız ama çocuk yürüdü. Ayağa kalktı ve yürüdü. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I must tell Dr. MacFarlane. | Dr. MacFarlane'a anlatmalıyım. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
He's not at home. Where can I find him? | Evde değil. Nerede bulabilirim? | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
You don't want to find him. Your news will keep until I tell him. | Bulmak istemezsin. Ben ona anlatırım. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
But I must tell him. He must know of it. Please tell me where he is. | Ama anlatmalıyım. Haberi olmalı. Lütfen nerede olduğunu söyleyin. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
There's no standing between a fool and his folly. | Bir aptalla budalasının arasında durulmaz. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
If you must babble your news to him, he's at the Fisherman's Tryst. | Madem haberini ona ulaştırman gerekiyor, Fisherman'ın buluşma yerinde. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
It's the inn at Pennycuick. Pennycuick. I know the inn. | Pennycuick'teki han. Pennycuick. O hanı biliyorum. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
You can use MacFarlane's horse and gig. He'll welcome the ride back. | MacFarlane'ın atını ve arabasını alabilirsin. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
No matter how much you tried... | Ne kadar denersen dene... | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
you couldn't get the better of old Angus, the horse dealer. | ...at tüccarı ihtiyar Angus'tan daha fazlasını alamazsın. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
A sound horse, a closed carriage. | Sapasağlam bir at, üstü kapalı bir araba. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
And after I'd talked to him a bit, I got his price down to �4.10. | Onunla biraz pazarlıktan sonra fiyatını 10 pound'dan 4 pound'a düşürdüm. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
And worth every bit of �10. | 10 pound'u kesinlikle hakediyordu. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Surely, Angus, a man who had won so great a victory in a horse deal... | Angus, at pazarlığında büyük başarı sağlayan biri... | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
would buy the poor loser a drink. | ...pazarlığı kaybedene bir içki ısmarlamalı. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Piper, let's have a song. | Gaydacı, bir şarkı çal bize. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
The man who bought your horse... | Atınızı satın alan bey size bir bardak içki ısmarlamak istiyor. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Now that's very civil of him. | Ne kadar nazik. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
The little Marsh girl stood and walked, really stood and walked. | Küçük kız ayağa kalktı ve yürüdü, gerçekten ayağa kalktı ve yürüdü. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
What's that you say? The little girl, she couldn't walk far. | Ne diyorsun? Küçük kız. Çok uzağa gidemedi. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
The muscles were too weak, but she did stand and she took a step or two. | Kasları çok zayıf, ama ayağa kalktı ve bir iki adım attı. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
The moment I was rid of him. | Ondan kurtulduğum anda anlamıştım. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Who? Gray. | Kimden? Gray. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I'm rid of him. | Ondan kurtuldum. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
What do you mean about Gray? | Gray'e ne oldu ki? | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I've been able to induce him to leave Edinburgh. He'll bother me no more. | Edinburgh'dan ayrılmaya ikna ettim. Artık bizi rahatsız etmeyecek. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Here's to a good riddance. | Kurtuluşumuza. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Now that he's gone, I'll be a new man, Fettes, and a better teacher. | Artık o olmadığına göre yeni birisi olabilirim Fettes, ve daha iyi bir öğretmen. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
The doctors from my school will perform miracles. | Okulumdan mezun olan doktorlar, mucizeler sergileyecekler. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Still your song, lads. The MacCreadys are here. | Şarkıya devam etmeyin beyler. MacCreadyler burada. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
They've come from burying their sister in Glencorse Kirkyard. | Kız kardeşlerini Glencorse Mezarlığı'na defnettiler. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Glencorse, that's a lonely cemetery. | Glencorse, orası ıssız bir mezarlık. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Not a soul around for miles. Those people will be thinking of that. | Etrafta kimse olmaz. Bunu onlar düşünsün. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I'm not worrying about them. It's our own ends I'm thinking about. | Ben onlar için endişelenmiyorum. Kendi amacımızı düşünüyorum. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
You've no thought of going there? | Oraya gitmeyi düşünmüyorsunuz ya? | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Gray is not the only man who could handle a mattock and shovel. | Kazma kürek kullanmayı bilen tek kişi Gray değil. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I've had some practice in the art. You couldn't do that, Doctor. | Ben de bu işte ustayım. Bunu yapamazsınız doktor. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I let no opportunity escape me. | Hiçbir fırsatın kaçmasına göz yumamam. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I've a whole new course of lectures for you fellows. | Sizlere yepyeni dersler vermeyi düşünüyorum. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
We'll need subjects to demonstrate. Come along. | İnceleyecek kadavralara ihtiyacımız olacak. Gel haydi. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
I must have subjects. It's the only way I can teach, the only way you can learn. | Kadavralarım olmalı. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
The stupidity of the people. The idiocy of their laws shall not stop me. | İnsanların aptallığı, kanunların budalalığı beni durduramayacak. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Nor will they force me to deal with reptilian creatures like Gray. | Gray gibi sürüngenleri muhatap almak zorunda bırakamayacaklar.. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
We can do our own dirty work and we will. Let's go. | Kendi pis işimizi kendimiz yaparız ve yapacağız. Gidelim haydi. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Let me take over, Fettes. | Ben devralayım Fettes. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
So we can't do without Gray. So I'll never be rid of him, eh? | Hani Gray'siz yapamazdık? Hani ondan asla kurtulamayacaktım? | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
You want to put it in the back? No room there. | Arkaya mı koyacağız? Orada yer yok. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
We'll have to set it between us. | Aramıza yerleştirmeliyiz. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Fettes. | Fettes. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Keep it off me, will you? | Benden uzak tut, olur mu? | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Did you hear something, Fettes? Nothing but the wind. | Bir şey duydun mu Fettes? Sadece rüzgar. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
You'll never get rid of me, never get rid of me... | Benden asla kurtulamayacaksın, asla kurtulamayacaksın.... | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Never, never, never, never! | Asla, asla, asla, asla! | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Fettes, let's have that light. | Fettes, şu feneri buraya tut. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
It's changed. Fettes, I swear it's changed. | Değişmiş Fettes, yemin ederim değişmiş. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Changed? Changed to what? Hurry with that lamp. | Değişmiş mi? Nasıl değişmiş? Acele et. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
This is not a woman. | Bu bir kadın değil. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Hold that lamp up. I must see her face. | Feneri yaklaştır. Yüzünü görmem lazım. | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
Dr. MacFarlane! | Dr. MacFarlane! | The Body Snatcher-1 | 1945 | ![]() |
That man took the body from Greyfriars. | O adam cesedi Greyfriars Mezarlığı'ndan almış. | The Body Snatcher-2 | 1945 | ![]() |
"You shall have quarts to drink if you like. " | ''İstediğiniz kadar içebilirsiniz.'' | The Body Snatcher-2 | 1945 | ![]() |
Nor did they handle axe or knife to take away their victim's life | Ne bıçak kullanırlardı ne balta Kurbanları yollarken mezara | The Body Snatcher-2 | 1945 | ![]() |
and you have no way of knowing what we Highlanders call the "second sight. " | ...ve biz kuzeylilerin "gaybı görme" dediğimiz şeyi anlamana imkan yok. | The Body Snatcher-2 | 1945 | ![]() |
My fee is as usual, L10. | Ücretim her zamanki gibi 10 pound. | The Body Snatcher-3 | 1945 | ![]() |
Received one specimen, L10. | 10 pound karşılığında bir numune alındı. | The Body Snatcher-3 | 1945 | ![]() |
What did you say to His lmperial Highness? | Majestelerine ne dedin ki? | The Body Snatcher-3 | 1945 | ![]() |
Shall we say L16, Joseph? Yeah. | 16 pound diyelim mi Joseph? Evet. | The Body Snatcher-3 | 1945 | ![]() |
L10 for a large, L8 for a small. | İri olanları 10 pound'a ufakları 8 pound'a. | The Body Snatcher-3 | 1945 | ![]() |
And after I'd talked to him a bit, I got his price down to L4.10. | Onunla biraz pazarlıktan sonra fiyatını 10 pound'dan 4 pound'a düşürdüm. | The Body Snatcher-3 | 1945 | ![]() |
And worth every bit of L10. | 10 pound'u kesinlikle hakediyordu. | The Body Snatcher-3 | 1945 | ![]() |
Fallow arriving, area A. Do you copy? | Fallow geliyor, A bölgesi. Anlaşıldı mı? | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
Hi, Mr. Fallow. Welcome. | Merhaba Bay Fallow. Hoşgeldiniz. | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
Hi, so nice to see you! | Merhaba, sizi aramızda görmek ne güzel! | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
Careful with that! | Aman ona dikkat! | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
We're in a bit of a rush... | Biraz geç kaldık. | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
...so let's hop on the cart and get going. | Hemen şu arabaya atlayıp yola koyulalım. | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
There are a lot of people waiting for you. | Pek çok insan sizi bekliyor. | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
We're so honored to have you. | Teşrif ederek bize onur verdiniz. | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
This is really an historic occasion, Peter. | Bu gerçekten de tarihi bir olay Peter. | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
Mr. Fallow, I'd like to take this private moment... | Bay Fallow, sizinle baş başa kalmamızı fırsat bilerek... | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
...to tell you how much I admire your book. | kitabınızı çok beğendiğimi söylemek isterim. | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |
When Faulkner was asked to recommend three novels, he said: | Zamanında Faulkner şu üç romanı tavsiye edermiş: | The Bonfire of the Vanities-1 | 1990 | ![]() |