Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1758
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| so maybe I should have a little more. | O yüzden biraz daha alabilirim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I think he's an awesome dog. | Bence mükemmel bir köpek. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| He is an awesome dog. | Mükemmel bir köpek zaten. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| He's just neurotic. | Sadece biraz korkak. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Yeah, well, all dogs are afraid of fireworks, right? | Ne de olsa tüm köpekler havai fişeklerinden korkar, değil mi? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I mean, that's not too neurotic. | Yani, o kadar da korkak değil. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Maybe not. | Belki öyledir. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| But last year on the Fourth, | Ama geçen yılın dördüncü ayında... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| he was so freaked out, he peed all over the house. | ...o kadar çok korktu ki evin her tarafına işedi. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| He was like a big furry faucet. | Kocaman, kürklü bir musluk gibiydi. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Not this year. We're ready for him. | Bu sene olmayacak ama. Hazırlığımızı yaptık. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We're gonna slip him a mickey. | Bu sene onu uyutacağız. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We're going to sedate him. | Uyku ilacı vereceğiz. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Henry got some pills from the vet, | Henry veterinerden hap aldı. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| and we're going to knock the little pisser out. | Onu tuvalette bırakacağız. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| That's probably a really good idea. | İyi fikir olabilir. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Just let him sleep through the whole thing | Bırakın tüm olay boyunca uyusun... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| and not worry about it. | ...ve siz de endişelenmeyin. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I think it's immoral. | Bence terbiyesizlik bu. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Drugging a dog just because it's convenient for you. | Siz rahat edemediğinizden köpeğe ilaç vermenizi diyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It's medical. | Tıbbi bir şey. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I mean, it's for his own good. | Kendi iyiliği için yani. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Dax. | Dax. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Did you know that Olive used to drug our cat? | Bir zamanlar Olive'nin kedimize uyuşturduğunu biliyor muydunuz? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| She used to blow pot smoke in its face | Esrarın dumanını, kedinin kafası iyi olana kadar... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| until it got high. | ...yüzüne üflerdi. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I did that once. | Sadece bir kere yaptım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I just don't think that | Sadece, hayvanlar üzerine... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| you should be inflicting your will | ...verilen kararların bir parçası olman gerektiğini düşünmüyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Our dog, he gets into some pot brownies. | Bizim köpeğimiz de esrarlı kek yemişti. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| This was years ago, | Yıllar önceydi... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| but I still feel a little bit terrible about it. | ...ama hala bu konu içimi cız ettirir. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We had a... like an entire plateful of pot brownies. | Bir tabak dolusu kekimiz vardı. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| The dog devours the whole thing, | Köpekte her bulduğunu yalayıp yutardı... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| and, like, you know, 30, 50 brownies, | ...ve 30, 50 tane falan kek yemek... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| you know, more than is safe. | ...emniyet sınırını geçmek oluyor. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm sorry I gave marijuana to the cat. | Kediye marihuana verdiğim için üzgünüm. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Dax and I are thinking about having a baby, | Dax ve ben bebek sahibi olmayı düşünüyoruz. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I mean, soon. | Yakın bir zamanda yani. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Would you like that? | Hoşuna gider mi? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Would you like a grandchild? | Torun ister misin? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| That's good. | İyi bir şey. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| That's good that you're gonna have a baby. | Bebek sahibi olacak olmanız iyi bir şey. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| See you next time. | Sonra görüşürüz. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| May I help you? | Yardım edebilir miyim? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm here to pick up my wife's prescription. | Karımın ilacını almak için geldim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Her name? | Adı? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Olive Hughes. | Olive Hughes. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Okay, give me a moment. | Pekala, biraz bekleyin. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Mr. Hughes, | Bay Hughes... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| your wife hasn't filled that prescription here | ...karınız bir süredir ilaçlarını buradan doldurmamış. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Ah, yeah, we've been out of town. | Evet, şehir dışındaydık. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'll still have to call her physician. | Doktoruyla görüşebilirim ama. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| For birth control? | Doğum kontrol hapı için mi? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It is a prescription, Mr. Hughes. | İlacı o, Bay Hughes. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey, babe. | Selam bebeğim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Oh, hi. | Selam. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| God, you scared me. | Tanrım, korkuttun beni. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey, what are you doing home so early? | Bu saatte evde ne işin var? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Oh, the kids had one of those motivational assemblies, | Çocuklar şu motivasyon amaçlı toplantıların birinde. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| and so I got the rest of the day off. | Ben de günün geri kalanında izin aldım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hmm, lucky us. | Ne şanslıyız. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Want to help me wash my hair? | Saçımı yıkamama yardım etmek ister misin? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| No. Not... not right now. | Hayır. Şimdi olmaz. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Yeah, I I just don't want to get wet. | Evet, ıslanmak istemiyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You know, there was a sub today at school | Bugün okulda kadın prezervatifi kullanmasına rağmen... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| who got pregnant, and she was using the diaphragm. | ...hamile kalmış bir sözleşmeli öğretmen vardı. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I just wanted to make sure that we weren't, you know, | Yani ne bileyim aceleci davranıp... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| too hasty or anything in switching it up | ...güvenlidir deyip de aynı duruma falan düşmemek için... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| and that, you know, it was safe. | ...biraz daha dikkatli olmalıyız diye düşündüm. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Yeah, yeah, it's totally s... it's, like... | Tabii, evet. Kesinlikle... Aynı... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| you know, it's as safe as anything else, | Biliyorsun, diğerler şeylerden daha güvenli ama. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| like, you know, 97% or, like, 98.8% or whatever. | 97% ya da 98.8% gibi bir oranı var. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You know, I feel so much better. | Hem kendimi daha iyi hissediyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| And I think it's also supposed to help reduce | Ayrıca sanırım kansere yakalanma riskini de düşürüyor. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I just wanted to make sure that you were covered, | Sadece korunup... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| you know, and that you're doing okay. | ... bir sorun olmadığından emin olmak istedim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I mean, does it bother you or something? | Canını sıkan bir şey falan mı var? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Can you feel it? | Aklına takılan bir şey mi var? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| No, it's fine. | Hayır, sorun yok. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Someone's at the front door. | Kapıda biri var. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm gonna grab that. | Ben bir bakayım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It's all fucked up, man. | Her şey bitti, dostum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Sylvia. | Sylvia. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey, do you want to come inside? | İçeri gelmek ister misin? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Fuck, I just feel like I'm dying, man. | Lanet olsun, ölüyormuşum gibi hissediyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I can't eat. I can't sleep. | Yiyemiyorum. Uyuyamıyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I can't fucking do anything. | Hiçbir şey yapamıyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I just sit and think about her all day. | Sadece oturup, tüm gün onu düşünüyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I wasn't enough for her, so... | Onun için yeterli değildim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I mean, I tried. | Denedim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| And I lost that job. | O işi de alamadım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| But it's just so much more than that. | Ama ondan çok daha öteydi. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm a fucking... | Şerefsizin... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm a fucking weak son of a bitch. | Ezik şerefsin tekiyim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Maybe you guys can still talk it out. | Konuşarak yoluna koyabilirsiniz belki. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| She left a note. | Bir not bırakmış. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| She's not coming back. | Geri dönmeyecek. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey. Let's go inside. | İçeri geçelim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'll make some coffee. | Biraz kahve yapayım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 |