Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1756
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, they're delicious. | Lezzetliler de. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| No, no. You finish them. | Hayır, hayır. Bitir hepsini. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| They're for you. | Senin içinler. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You give those to the baby. | Bebeğe verirsin. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| She likes cookies too. | O da çörekleri seviyor. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Dad, I'm Olivia. | Baba, ben Olivia'yım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| And June was your wife. | June senin karındı. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I know. I know who you are. | Biliyorum. Kim olduğunu biliyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| That's right, Dad. | Aynen öyle, baba. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You know me. | Beni tanıyorsun. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It's like we have a second pet. | Anlaşılan ikinci bir evcil hayvanımız var. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I guess you had a good day. | Sanırım günün güzel geçti. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It was terrible. | Berbattı. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Lucky me. | Benim için daha iyi. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Oh, wait. | Bekle. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| What? I'll meet you in the bedroom. | Ne? Yatak odasında buluşalım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey, wake up. | Uyan. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I thought you were a cop, man. | Seni polis sandım, dostum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| What the hell are you doing here? | Ne halt ediyorsun burada? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We were sleeping. | Uyuyorduk. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Get out of the car. | Arabadan dışarı çıkın. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey, I'm sorry about this morning. | Bu sabah için kusura bakma. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You know, Jackson, it wasn't just us. | Aslında Jackson, sadece biz değildik. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You woke up the whole neighborhood. | Tüm mahalleyi uyandırdın. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Ah, well, we were gonna come in last night, man, | Dün gece gelecektik ama... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| you just shouldn't be driving like that. | ...bu şekilde araç kullanmamalısın. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I know that. Obviously, you don't. | Biliyorum. Görünüşe göre bilmiyorsun. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm gonna be late. | Geç kalacağım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Looks great. | Güzel görünüyor. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Can you try to eat something, babe? | Bir şeyler yemeye çalışır mısın, bebeğim? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It's good. | Güzel. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You guys have a paper towel? | Kağıt havlunuz var mı? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We've had to keep him in his room all day. | Tüm gün kendi odasında tuttuk. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Well, you can't keep him here as a prisoner. | Bir mahkum gibi onu burada tutamazsınız ama. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Dad, just sit down and behave for a second. | Baba, otur ve bir süre düzgün davran. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I thought you said routine was important. | Alışkanlıkların önemli olduğunu söylediğinizi sanmıştım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It is important. | Önemli zaten. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| But his behavior is escalating as time goes on. | Ama davranışları zaman geçtikçe değişiyor. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Livy! | Livy! | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Just hold on, Dad! | Dur biraz, baba! | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm having a conversation! | Konuşuyorum burada! | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It's okay, Bruce. | Her şey yolunda, Bruce. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Safety is our most important concern. | Güvenlik, bizim en önemli endişemiz. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Well, he can be in the garden if I'm with him, right? | Yanında olursam bahçeye çıkabilir, değil mi? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Of course, he can. | Tabii ki çıkabilir. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm not a child. | Çocuk değilim ben. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You shouldn't talk about me like I'm not here. | Burada yokmuşum gibi benden bahsetmeyin. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm sorry, Dad. | Üzgünüm, baba. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Do you want to go to the garden? | Bahçeye çıkmak ister misin? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We're fine. | Sorun yok. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I didn't mean to. | Niyetim o değildi. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I know you didn't, Daddy. | Biliyorum, babacığım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hi, Bruce. | Selam, Bruce. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey, babe. I'm sorry... Hey. | Selam bebeğim. Üzgünüm... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Olive. Is everything okay? | Olive. Her şey yolunda mı? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Can you just take him to the garden for me for a second? | Benim için onu biraz bahçeye çıkarır mısın? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| [Whispering) Dax. | Dax. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Come on, Pops. Let's go take a walk. | Hadi, babalık. Gezintiye çıkalım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| He didn't mean to. | Niyeti öyle değildi. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We have to talk about options. | Seçeneklerinizi konuşmamız gerek. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Your father either needs 24 hour supervision, | Babanın ya 24 saat gözetim altında olması gerekiyor... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| or we're gonna have to sedate him. | ...ya da ona yatıştırıcı vereceğiz. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'll think about it. | Düşüneceğim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We're not equipped for violent residents. | Saldırgan olanlar için için donanımlı değiliz. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| He's not violent. | Saldırgan değil. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Punching is violent. | Yumruk atmak, saldırmaktır. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| If it happens again, | Eğer tekrar olursa... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| we're gonna have to ask you to find someplace else. | ...sizden başka bir yer bulmanızı rica edeceğiz. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm really sorry he hit you. | Sana vurduğu için gerçekten üzgünüm. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| It's the disease. | Hastalık yüzünden. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I just need a little bit of time. | Biraz daha zamana ihtiyacım var. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Then he's like, "Mr. Dax is the best. | Sonrasında, "Bay Dax en iyisidir." | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| "Mr. Dax, he grades my test. | Bay Dax, benim testlerime not verir. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Mr. Wuzzy wasn't fuzzy, was he?" | Çağrı Bey'de hiç öyle çağrılıp sohbet edilecek biri değildi, değil mi? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| That's what it sounded like. | Hiç de ismine benzemiyor. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey, play something on vinyl. | Plaktan bir şey çalsana. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Hey, what do you want to drink? | İçecek ne istersin? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Mmm, red wine. | Kırmızı şarap. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| No wine. | Şarap kalmamış. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| No beer. | Bira da yok. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| [Laughing) What? | Ne? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| We do have this. | Bundan var. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Okay, Mr. Award Winning Educator, | Pekala, Bay Ödül Kazanan Eğitmen... | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| your secret's safe with me. | ...sırrınız bende güvende. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| No, no. You first. | Yok, olmaz. İlk sen. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| No, me first. Me first. | Yok, ilk ben. İlk ben. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| You can't get it? | Yakamadın mı? | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I can get it. | Ben hallederim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'll get it. No, stay. | Ben hallederim. Gitme dur. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I know where matches are. I know where matches are. | Kibritlerin nerede olduğunu biliyorum. Kibritlerin nerede olduğunu biliyorum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'll get it. | Ben hallederim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I know where matches are. I'll be back. | Kibritlerin nerede olduğunu biliyorum. Hemen dönerim. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Found some. | Biraz buldum. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I got it. | Yaktım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm gonna make the best breakfast in the world. | Dünya üzerindeki en iyi kahvaltıyı hazırlayacağım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| Eggs, toast, bacon, orange juice. | Yumurta, tost, jambon, portakal suyu. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I'm gonna make smoothies. | Kokteyl hazırlayacağım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| I make the best smoothies in the world. | En güzel kokteyli hazırlayacağım. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| And potatoes. And potatoes. | Ve patates. Ve patates. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 | |
| They're made from old sweaters. | Hepsi eski kazaklardan yapıldı. | A Quiet Little Marriage-1 | 2008 |