• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177975

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
could I talk to producer Min Kyu chul? Bay Min Kyu chul ile konuşabilir miyim? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
He went to China on an assignment for a month. Bir anlaşma için bir aylığına Çin'e gitti kendileri. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Ah, on an assignment. Anlaşması var demek. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I see. What's the scoop? Anlıyorum Peki haber neydi? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I shoved it up your asshole. Münasip yerine soktum. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Professor and the producer left yesterday Profesör ve prodüktör dün ayrıldılar. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
and only the pastor's still in the country. Şu an sadece papaz burada. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Why didn't you tell me earlier! Neden bunu daha önce söylemedin? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Have they realized What we're up to? Peşlerinde olduğumuzu fark etmişler midir? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
A pastor. Bir papaz. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I got you red bastards. Seni geberteceğim kızıl piç. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Head for Hwagok. Yes, sir. Hwagok'a sür. Tamam. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Pastor Lee? Papaz Lee? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You're all finished, rat fuckers! İşin bitti, hain piç! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
We're Song Ji won's friends. Song Ji won'nin arkadaşlarıyız. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I live with him. Onun ev arkadaşıyım. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Live together? Ev arkadaşı mı? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Don't know Song Ji won? Song Ji won'i tanımıyor musun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
How about Park Ki joon. Peki Park Ki joon'u? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Ah, In joon! Evet, In joon! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Are you referring to Jo In joon? Jo In joon'u mu kastediyorsunuz? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
In joon is our client. In joon bizim müvekkilimiz. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Ow, my arm... Kolum... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
In joon In joon'un... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
has family in the North. ...Kuzey'de ailesi var. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Wife and a daughter, Karısı ve bir kızı. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
but he hasn't seen them in 7 years, I'm told. Ama bana, onları yedi yıldır görmediği söylendi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
In joon was betrayed and In joon, ihanete uğradı ve... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
abandoned by his own country. ...kendi ülkesi tarafından dışlandı. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
He can't surrender because of family Ailesinden dolayı teslim olamıyor. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
back home even if he wanted to. İstese de Kuzey'deki evine dönemiyor. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
He couldn't wait any longer so Artık canına tak etmiş... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
he wanted to bring his family, ...bu yüzden de ailesini buraya getirtmek için... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
so he came to us. ...bizden yardım istedi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
But Fakat bu... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
it was more costly than he thought, ...tahmin ettiğinden daha masraflı bir işti. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
and I didn't hear from him for a while. Bir süre ondan haber alamadım. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
This past summer Geçtiğimiz yaz... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
he came back, saying ...bize geldi ve o parayı bulabileceğini söyledi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Apartment payment. Daire parası. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
But before we could get them out, Tam onları buraya getirecekken... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
the nuclear incident happened. ...şu nükleer kriz patlak verdi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
So naturally the border tightened up Tabii doğal olarak da sınırdan giriş çıkışlara kısıtlama geldi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Producer Min and Prof. Hwang took off yesterday. Prodüktör Min ile Profesör Hwang dün yurtdışına çıktılar. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I guess this might be the last chance. Sanırım bu son şans olabilir. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Are you going to report Ji won now? Ji won'u ihbar edecek misin? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Wait a couple of day. Birkaç gün bekleyelim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
He's bringing his family back. Ailesini getiriyor. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Won't he surrender then? Sonra teslim olsa, olamaz mı? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Pretty, huh? Güzel, değil mi? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I went to Vietnam Vietnam'a gittim, bir saatte 120 kızla tanıştım... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
and she was the most beautiful one. ...ama hiçbiri bunun kadar güzel değildi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
If a man's going to remarry, Bir erkek ikinci evliliğini yapacaksa... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
he must choose the beautiful one. ...güzel bir kadın seçmelidir. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Young people Bugünlerde gençler bekarlık sultanlıktır diyor ama Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Eunwenddi Ddooi An Or Won Soo young in Korean. Eunwenddi Ddooi An ya da Korece adıyla Won Soo young. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Beautiful but too smart. Hem güzel hem de çok akıllı. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Making a fuss over some beatings. Bir kaç tokat için sorun çıkarabiliyor. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You could just go there. Thank you. Direkt gidin. Teşekkürler. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
He'll beat her if she comes back, right? Kadın evine dönerse, adam onu dövecek, değil mi? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Hey, mind you own business. Sen işine bak. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
His family is not your concern. Aile meselelerine burnunu sokma. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Capitalism is about finding happiness Kapitalizm, başkasının üstünden... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
by taking another's wealth. ...mutluluğu yakalamaktır. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
That's not a crime, okay? Bu suç kapsamına girmiyor, anladın mı? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Do you find happiness in Yani mutluluğu başka bir erkeğin karısını arayarak mı buluyorsun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Watch your mouth! Düzgün konuş! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Isn't that the same? Aynısı senin için de geçerli değil mi? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Quit if you don't like it. Bitch and moan. Beğenmiyorsan, işi bırak. Sızlanıp duruyorsun. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Ddooi An? Miss Ddooi An? Ddooi An? Bayan Ddooi An? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Mr. Jung asked us to find you. Bay Jung sizi bulmamızı istedi. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I'm not a Vietnamese, I'm half Korean! Ben Vietnamlı değilim. Yarı Koreliyim! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
We already know. Biliyoruz zaten. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Aren't you all illegal? Hepiniz kaçaksınız, değil mi? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Should I get the immigration down here? Göçmen bürosuna haber mi versem? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I said I'm a Korean! Do something! Koreliyim dedim sana! Bir şeyler yapın! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
�� I love this country! Bu ülkeyi seviyorum! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Tihong! Call Tihong! Tihong! Tihong'u çağırın! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Sure, you're a Korean, I have no doubt. Elbette sen bir Korelisin. Bundan şüphem yok. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I'm sure about that. Öyle olduğundan eminim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Please stop! Yeter artık! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Do you see them only as money? Onları sadece para olarak görmesen artık? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Don't pretend to be humane. Bana melek numarası yapma! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You need the money too! Senin de paraya ihtiyacın var! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Remember the apartment? Daireni düşün! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
No wonder your family left you. Ailenin seni neden terk ettiği belli oldu. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
What? What did you just say? Ne? Az önce ne dedin sen? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You really want to start this? Bunu mu istiyordun? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
What are you waiting for! Get out! Davetiye mi bekliyorsunuz! İnin arabadan! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Did you see the news? Our team lost. Haberleri izlediniz mi? Bizim takım kaybetti. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
You're all dead. Son duanızı edin! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I didn't see the match. Maçı izlemedim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Once in 10 years or so, huh? On yılda bir mi demiştin? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
It's because we didn't settle last time. Son seferi sayma. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Can you manage? Başa çıkabilecek misin? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Damn it. Ben böyle işin... Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I said go! Defol, dedim! Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
I'm not okay. Değilim. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
Look at that traffic. Şu trafiğe bak. Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
An accident? Kaza mı olmuş? Ui-hyeong-je-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177970
  • 177971
  • 177972
  • 177973
  • 177974
  • 177975
  • 177976
  • 177977
  • 177978
  • 177979
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim