• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178213

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So go to Baden. O zaman Baden'e gidersin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
There are more French than Germans and it's crawling with spies. Orada Alman'dan çok Fransız var ve casuslarla dolu. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's more fun than Berlin. Berlin'den daha eğlenceli. Une femme francaise-1 1995 info-icon
We like it here. Burayı seviyoruz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
This is my specialty. Bu özel tarifim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The recipe is from Dos Passos. It's a potion the hero uses Dos Passos'un tarifi. Genç bir kızı baştan çıkarmak için... Une femme francaise-1 1995 info-icon
to seduce a young girl. ...kullanılan bir iksir. Une femme francaise-1 1995 info-icon
What happens? İşe yarıyor mu? Une femme francaise-1 1995 info-icon
So it works... Elbette yarıyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They fall in love, and drink it every day. Aşık oluyor ve her gün bunu içiyorlar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They go blind and mad. Deli divane oluyorlar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's called "Dead End". Adına "Çıkmaz Sokak" deniyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's mom's cousin, I call him Uncle Jack. Annemin kuzeni, ona Jack Amca diyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He works in Berlin? Berlin'de mi çalışıyor? Une femme francaise-1 1995 info-icon
With Foreign Affairs, inspecting the zone. Dışişlerinde çalışıyor, bölgeyi inceliyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll do that. Go back in. Ben hallederim. İçeri dönün. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I saw you laughing. Güldüğünüzü gördüm. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I like it when you laugh. Bu hoşuma gidiyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll tell me the joke later? Sonra bana o şakayı anlatır mısınız? Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's man talk... Erkek erkeğe konuşuyorlar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Military stuff... Askeri meseleler. Une femme francaise-1 1995 info-icon
What's wrong? Ne oldu hanımefendi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Herr Muller! Come quickly... Bay Muller! Çabuk gelin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Your battery's dead. The car won't start! Akü bitmiş. Araba çalışmaz! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Careful, don't slip. Dikkat et, kayma. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They woke the old man! İhtiyarı uyandırdılar! Une femme francaise-1 1995 info-icon
What old man? Ne ihtiyarı? Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's alright, it's alright. Sorun yok, sorun yok. Une femme francaise-1 1995 info-icon
My son will take you. Oğlum sizi götürecek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The English hospital's close by. İngiliz Hastanesi yakında. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I hope we can get through. Umarım başarabiliriz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Let us through! Stop! Are you crazy? Bırak geçelim! Dur! Delirdin mi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
We must go through! It's urgent! Geçmemiz lazım! Bu acil durum! Une femme francaise-1 1995 info-icon
She'll give birth in the car! Arabada doğuracak! Çavuş! Çabuk ol! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Let me go. I'm not French. I'm German. Bırakın beni. Ben Fransız değilim. Almanım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I work for Mrs. Muller! Bayan Muller'in yanında çalışıyorum! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Be careful. He's a French officer! Dikkat edin. O bir Fransız subayı! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Shit...Shit! S.ktir...S.ktir! Une femme francaise-1 1995 info-icon
She's fine. It's a boy. Durumu iyi. Bir oğlan. Une femme francaise-1 1995 info-icon
June 1948 Haziran 1948. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Why did you come here? You need something? Buraya neden geldin? Bir şeye mi ihtiyacın var? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Tomorrow, we're cut off from the world. Yarın dünya ile ilişkimiz kesilecek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Surrounded by the Soviets! Sovyetlerle çevrilmiş olacağız! Une femme francaise-1 1995 info-icon
That could last a long time. Bu durum uzun sürebilir. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They want to starve us. There's no reason to come anymore. Açlıktan ölmemizi istiyorlar. Buraya gelmeye gerek yok artık. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll find nothing. Hiç bir şey bulamayacaksın. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He's coming! Let's go! Geliyor! Gidelim! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Armelle, Laurent. Get back here! Armelle, Laurent. Buraya gelin! Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll take nothing from them. Onlardan hiç bir şey almam. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They bombed us, Bizi bombaladılar... Une femme francaise-1 1995 info-icon
they razed my theater. ...tiyatromu yerle bir ettiler. Une femme francaise-1 1995 info-icon
We'd starve without them! Onlar olmasa açlıktan ölürdük! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Haven't we suffered enough? Yeterince acı çekmedik mi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Been humiliated enough? Aşağılandığımız yetmedi mi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
The Americans will help us. Amerikalılar bize yardım edecek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
And I don't care what you think. Ne düşündüğün de umurumda değil. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Oh, so you don't care. Demek umurunda değil. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They get rich on our misery. That's what you want? Bizim sefaletimiz üzerinden zenginleştiler. İstediğin bu mu? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Money and wealth? Para ve mal varlığı mı? Une femme francaise-1 1995 info-icon
To do what? Make more money and become more wealthy? Ne yapmak için? Daha fazla para kazanıp daha fazla varlıklı olmak için mi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
I had other dreams... Başka rüyalarım vardı... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Forget your dreams! Rüyalarını unut! Une femme francaise-1 1995 info-icon
They're dead and buried! Ölüp gömüldüler! Une femme francaise-1 1995 info-icon
The war took it all: Savaş hepsini aldı: Une femme francaise-1 1995 info-icon
my ambition, my youth! ...tutkum, gençliğim! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Gone forever! Yitip gitti! Une femme francaise-1 1995 info-icon
You should have spoken out before the war. Savaştan önce konuşmalıydın. Une femme francaise-1 1995 info-icon
But you and your friends didn't do or say anything. Ama sen ve arkadaşların hiç bir şey yapmadınız veya söylemediniz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Those who kept silent can never speak out again. Sessiz kalanlar bir daha asla konuşamaz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Not anymore. Olmaz artık. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I refuse to be on the losers' side. Kaybedenlerin tarafında olmayı reddediyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I want some respect! Biraz saygı istiyorum! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Let's all go play upstairs. Herkes yukarı oynamaya. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The whole world abandoned us. Tüm dünya bizi terk etti. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Now our city is the symbol of freedom and resistance. Şehrimiz artık özgürlük ve direnişin sembolüdür. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I wasn't sure about seeing you... Seninle görüşüp görüşmeme konusunda emin değildim... Une femme francaise-1 1995 info-icon
But I've made the right decision. Fakat doğru kararı verdim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I think of you whenever I'm at my father's. Ne zaman babamın evinde olsam seni düşünüyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I know you're there. Biliyorum ki oradasın. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I nearly went upstairs. Az kalsın üst kata çıkıyordum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
But I knew it would bother you. Bunun seni sıkıntıya sokacağını biliyordum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You wouldn't like it. Bundan hoşlanmazdın. Une femme francaise-1 1995 info-icon
So, I decided to write. Ben de yazmaya karar verdim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I reread your letters. Mektuplarını tekrar tekrar okudum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
No one ever wrote such beautiful letters. Hiç kimse böyle güzel mektup yazamaz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Do you mean it all? Yazdıklarında ciddi misin? Une femme francaise-1 1995 info-icon
If I asked you to do something, Senden bir şey yapmanı istesem... Une femme francaise-1 1995 info-icon
would you? ...yapar mısın? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Stop writting to me... Don't try to see me again. Bana yazmayı bırak... Benimle görüşmeye çalışma bir daha. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It hasn't been easy, Kolay olmadı... Une femme francaise-1 1995 info-icon
but now I feel ...ama artık... Une femme francaise-1 1995 info-icon
at peace. ...huzurluyum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I think I'm happy. Sanırım mutluyum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I don't want to lose everything. Her şeyi kaybetmek istemiyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll always think about you... Hep seni düşünecek... Une femme francaise-1 1995 info-icon
and love you. ...ve seveceğim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The Allied Forces in Germany Almanya'da bulunan Müttefik Kuvvetler... Une femme francaise-1 1995 info-icon
send their best wishes. ...en iyi dileklerini sunar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You have the full support of the English İngiliz ve Amerikan Başkomutanlık Karargahları'nın... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Some of you leave Berlin today. Bazılarınız bu gün Berlin'den ayrılıyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178208
  • 178209
  • 178210
  • 178211
  • 178212
  • 178213
  • 178214
  • 178215
  • 178216
  • 178217
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim