Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178214
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Many others in the next few weeks. | Diğerleri de gelecek bir kaç hafta içinde ayrılacak. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
We are proud that none of you failed in the line of duty. | Hiç birinizin görevinizde başarısızlığa uğramamasından dolayı gurur duyuyoruz.. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Your mission in French Indochina is a vital one. | Fransız Hindiçini'ndeki göreviniz hayati öneme sahip. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
The free world is watching, | Özgür dünya, özgürlük savaşçılarımızın... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
expecting our freedom fighters to be victorious... | ...bu bağımsızlık savaşında muzaffer olmasını umarak bizi izliyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
They can't see me crying. | Ağladığımı görmesinler. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Tell them it won't be for long, | Uzun sürmeyeceğini... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
that you'll come back in no time at all. | ...çabucak döneceğini söyle onlara. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Look, I want to show you something. | Bakın size bir şey göstermek istiyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Here's Germany, and here's Berlin. | Burası Almanya, burası da Berlin. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
And your father is going all this way to... | Babanız buradan buraya kadar... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
here, then here. | ...tüm bu yolu gidecek. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
And where are we going? | Peki biz nereye gidiyoruz? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
To Nancy, with mommy. | Annenizle Nancy'e. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Why is that music so loud? | Müziğin sesi niye bu kadar yüksek? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Liseul, go tell them... | Liseul, git onlara de ki | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Father died at dawn. | Babam şafak vakti öldü. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
A few weeks later. Nancy, France. | Bir kaç hafta sonra Nancy, Fransa. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Hurry, you two! You'll be late! | Siz ikiniz, acele edin! Geç kalacaksınız! | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Aunt Helen's waiting. | Helen teyzeniz bekliyor. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Come on, Armelle. | Bir kaç hafta sonra Nancy, Fransa. Hadi ama Armelle. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Antoine! Let's go. | Antoine! Gidelim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Sorry. They won't be late. | Özür dilerim. Geç kalmayacaklar. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Give me your hands. | Elinizi verin. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'll pick them up around 4:30. | Helen 4:30 civarında alırım onları. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Two letters from daddy. | Babadan iki mektup. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
One's for you! | Biri sana! | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
When can I go to school? | Ben ne zaman okula gidebileceğim? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Next year. | Gelecek yıl. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Will Liseul take me? | Beni okula Liseul mu götürecek? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Grandma will be angry if you speak German. | Almanca konuşursan Büyükannen kızacak. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Mommy's here, honey... | Anne burada tatlım... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
The horseman. | Süvari. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'm bringing the snack into the other room. | Öbür odaya yiyecek bir şeyler götürüyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Behave yourselves now... | Uslu olun... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Eat up, then go play with your cousins. | Yemeğinizi bitirin sonra kuzenleriniz ile oynarsınız. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Don't be so shy. | Bu kadar utanmayın. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
They're arrogant, not shy. | Utangaç değil, kibirliler. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
They haven't been raised at all. | Ne de olsa yetiştirilmediler. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
When's mommy coming back? | Annem ne zaman dönecek? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Speak French and I'll tell you. | Fransızca konuşursan söylerim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
When's mommy back? | Annem ne zaman gelecek? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I want to take you away. | Seni buradan götürmek istiyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I want you in my life. | Hayatımda olmanı istiyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I've never said this before. | Daha önce bunu hiç söylemedim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I thought solitude brought strength. | Yalnızlığın insanı güçlü kıldığını sanırdım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
If I was alone, I was free. | Yalnızsam özgürdüm. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
But I feel strong with you. | Ama seninle kendimi güçlü hissediyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I feel free with you. | Özgür hissediyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Let's always be together... | Daima beraber olalım... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Every day, every night... | Her gün, her gece... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
To wake up togehter... | Beraber uyanıp... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Fall asleep side by side. | ...yan yana uykuya dalalım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Live together. | Beraber yaşayalım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I can't live with you! | Seninle yaşayamam! | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I don't want to live together! | Beraber yaşamak istemiyorum! | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'm scared, Mathias. Scared. | Korkuyorum Mathias. Korkuyorum. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Men declare wars, men make peace. | Erkekler savaş ilan eder, erkekler barış yapar. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
All we do is wait around and keep quiet. | Bizim tek yaptığımız sesimizi çıkarmadan beklemek. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
That's why we go crazy. | Bu yüzden çıldırıyoruz. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
They just don't realize... | Hiç anlamıyorlar... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
When your father came back on his last leave, | Baban en son seferinden döndüğünde... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
he didn't say a word. | ...tek kelime etmedi. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
He didn't want to leave the bedroom. | Yatak odasından çıkmak istemiyordu. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
All he wanted was to stay in bed with me. | Hiç anlamıyorlar... Tek istediği benimle birlikte yatakta kalmaktı. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
That's how we had you. | Sana bu şekilde sahip olduk. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I was 3 months pregnant when daddy died. | Baban öldüğünde üç aylık hamileydim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
It was November 10, 1918. | 10 Kasım 1918. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
The last day of the war. | Savaşın son günü. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I couldn't eat, | Yiyemedim... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I couldn't sleep. | ...uyuyamadım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Then you began moving. | Sonra hareket etmeye başladın. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
You wanted us both to live. | İkimizin yaşamasını istedin. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
That's why I've always forgiven you... | Bu yüzden seni hep affettim... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
and perhaps why you're crazy. | ...deliliğinin nedeni de muhtemelen bu. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Mom, I'm not crazy. | Anne, deli değilim ben. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Where did I go wrong? | Nerede yanlış yaptım? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Don't do it, dear. | Bunu yapma canım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
You'll ruin your life and your children's too. | Hem kendinin hem de çocuklarının yaşamını mahvedeceksin. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
You'll ruin Louis', too. | Louis'inkini de mahvedeceksin. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
All for a whim. | Geçici bir heves uğruna. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Throw everything away, and start all over. | Her şeyi bir kenara atıp yeniden başlamak. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Misery follows you everywhere. | Mutsuzluk her yerde peşinde olur. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
It catches up with you. | Seni yakalar. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
What about them? | Onlara ne olacak? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'll take them with me. | Yanımda götüreceğim. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Don't I count? | Ben adamdan sayılmıyor muyum? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
It's not a whim. | Geçici bir heves değil. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
My whole life. | Tüm hayatım. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
I'll lock the apartment. Keep quiet. | Kapıyı kilitleyeceğim. Sessiz olun. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
If a man comes, tell him I'll be back. He's nice. | Bir adam gelirse döneceğimi söyleyin. Kibar biridir. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
That you can take them and raise little Germans? | Onları götürüp küçük Almanlar olarak büyütebileceğini mi? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
They're Louis' kids, | Onlar Louis'in çocukları... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
not yours! | ...senin değil! | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Where are you taking them? | Nereye götürüyorsun onları? | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
The countryside... | Köye... | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Fresh air! | Temiz hava. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
It's best for them. | Onlar için en iyisi bu. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Now, go meet your 'kraut'. | Cevap ver bana! Şimdi Alman'ının yanına git hadi. | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |
Open up! I know you're in there! | Aç kapıyı. Orada olduğunu biliyorum! | Une femme francaise-1 | 1995 | ![]() |