• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178214

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Many others in the next few weeks. Diğerleri de gelecek bir kaç hafta içinde ayrılacak. Une femme francaise-1 1995 info-icon
We are proud that none of you failed in the line of duty. Hiç birinizin görevinizde başarısızlığa uğramamasından dolayı gurur duyuyoruz.. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Your mission in French Indochina is a vital one. Fransız Hindiçini'ndeki göreviniz hayati öneme sahip. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The free world is watching, Özgür dünya, özgürlük savaşçılarımızın... Une femme francaise-1 1995 info-icon
expecting our freedom fighters to be victorious... ...bu bağımsızlık savaşında muzaffer olmasını umarak bizi izliyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They can't see me crying. Ağladığımı görmesinler. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Tell them it won't be for long, Uzun sürmeyeceğini... Une femme francaise-1 1995 info-icon
that you'll come back in no time at all. ...çabucak döneceğini söyle onlara. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Look, I want to show you something. Bakın size bir şey göstermek istiyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Here's Germany, and here's Berlin. Burası Almanya, burası da Berlin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
And your father is going all this way to... Babanız buradan buraya kadar... Une femme francaise-1 1995 info-icon
here, then here. ...tüm bu yolu gidecek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
And where are we going? Peki biz nereye gidiyoruz? Une femme francaise-1 1995 info-icon
To Nancy, with mommy. Annenizle Nancy'e. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Why is that music so loud? Müziğin sesi niye bu kadar yüksek? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Liseul, go tell them... Liseul, git onlara de ki Une femme francaise-1 1995 info-icon
Father died at dawn. Babam şafak vakti öldü. Une femme francaise-1 1995 info-icon
A few weeks later. Nancy, France. Bir kaç hafta sonra Nancy, Fransa. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Hurry, you two! You'll be late! Siz ikiniz, acele edin! Geç kalacaksınız! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Aunt Helen's waiting. Helen teyzeniz bekliyor. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Come on, Armelle. Bir kaç hafta sonra Nancy, Fransa. Hadi ama Armelle. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Antoine! Let's go. Antoine! Gidelim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Sorry. They won't be late. Özür dilerim. Geç kalmayacaklar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Give me your hands. Elinizi verin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll pick them up around 4:30. Helen 4:30 civarında alırım onları. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Two letters from daddy. Babadan iki mektup. Une femme francaise-1 1995 info-icon
One's for you! Biri sana! Une femme francaise-1 1995 info-icon
When can I go to school? Ben ne zaman okula gidebileceğim? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Next year. Gelecek yıl. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Will Liseul take me? Beni okula Liseul mu götürecek? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Grandma will be angry if you speak German. Almanca konuşursan Büyükannen kızacak. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Mommy's here, honey... Anne burada tatlım... Une femme francaise-1 1995 info-icon
The horseman. Süvari. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm bringing the snack into the other room. Öbür odaya yiyecek bir şeyler götürüyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Behave yourselves now... Uslu olun... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Eat up, then go play with your cousins. Yemeğinizi bitirin sonra kuzenleriniz ile oynarsınız. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Don't be so shy. Bu kadar utanmayın. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They're arrogant, not shy. Utangaç değil, kibirliler. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They haven't been raised at all. Ne de olsa yetiştirilmediler. Une femme francaise-1 1995 info-icon
When's mommy coming back? Annem ne zaman dönecek? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Speak French and I'll tell you. Fransızca konuşursan söylerim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
When's mommy back? Annem ne zaman gelecek? Une femme francaise-1 1995 info-icon
I want to take you away. Seni buradan götürmek istiyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I want you in my life. Hayatımda olmanı istiyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I've never said this before. Daha önce bunu hiç söylemedim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I thought solitude brought strength. Yalnızlığın insanı güçlü kıldığını sanırdım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
If I was alone, I was free. Yalnızsam özgürdüm. Une femme francaise-1 1995 info-icon
But I feel strong with you. Ama seninle kendimi güçlü hissediyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I feel free with you. Özgür hissediyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Let's always be together... Daima beraber olalım... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Every day, every night... Her gün, her gece... Une femme francaise-1 1995 info-icon
To wake up togehter... Beraber uyanıp... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Fall asleep side by side. ...yan yana uykuya dalalım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Live together. Beraber yaşayalım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I can't live with you! Seninle yaşayamam! Une femme francaise-1 1995 info-icon
I don't want to live together! Beraber yaşamak istemiyorum! Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'm scared, Mathias. Scared. Korkuyorum Mathias. Korkuyorum. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Men declare wars, men make peace. Erkekler savaş ilan eder, erkekler barış yapar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
All we do is wait around and keep quiet. Bizim tek yaptığımız sesimizi çıkarmadan beklemek. Une femme francaise-1 1995 info-icon
That's why we go crazy. Bu yüzden çıldırıyoruz. Une femme francaise-1 1995 info-icon
They just don't realize... Hiç anlamıyorlar... Une femme francaise-1 1995 info-icon
When your father came back on his last leave, Baban en son seferinden döndüğünde... Une femme francaise-1 1995 info-icon
he didn't say a word. ...tek kelime etmedi. Une femme francaise-1 1995 info-icon
He didn't want to leave the bedroom. Yatak odasından çıkmak istemiyordu. Une femme francaise-1 1995 info-icon
All he wanted was to stay in bed with me. Hiç anlamıyorlar... Tek istediği benimle birlikte yatakta kalmaktı. Une femme francaise-1 1995 info-icon
That's how we had you. Sana bu şekilde sahip olduk. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I was 3 months pregnant when daddy died. Baban öldüğünde üç aylık hamileydim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It was November 10, 1918. 10 Kasım 1918. Une femme francaise-1 1995 info-icon
The last day of the war. Savaşın son günü. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I couldn't eat, Yiyemedim... Une femme francaise-1 1995 info-icon
I couldn't sleep. ...uyuyamadım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Then you began moving. Sonra hareket etmeye başladın. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You wanted us both to live. İkimizin yaşamasını istedin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
That's why I've always forgiven you... Bu yüzden seni hep affettim... Une femme francaise-1 1995 info-icon
and perhaps why you're crazy. ...deliliğinin nedeni de muhtemelen bu. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Mom, I'm not crazy. Anne, deli değilim ben. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Where did I go wrong? Nerede yanlış yaptım? Une femme francaise-1 1995 info-icon
Don't do it, dear. Bunu yapma canım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll ruin your life and your children's too. Hem kendinin hem de çocuklarının yaşamını mahvedeceksin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
You'll ruin Louis', too. Louis'inkini de mahvedeceksin. Une femme francaise-1 1995 info-icon
All for a whim. Geçici bir heves uğruna. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Throw everything away, and start all over. Her şeyi bir kenara atıp yeniden başlamak. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Misery follows you everywhere. Mutsuzluk her yerde peşinde olur. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It catches up with you. Seni yakalar. Une femme francaise-1 1995 info-icon
What about them? Onlara ne olacak? Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll take them with me. Yanımda götüreceğim. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Don't I count? Ben adamdan sayılmıyor muyum? Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's not a whim. Geçici bir heves değil. Une femme francaise-1 1995 info-icon
My whole life. Tüm hayatım. Une femme francaise-1 1995 info-icon
I'll lock the apartment. Keep quiet. Kapıyı kilitleyeceğim. Sessiz olun. Une femme francaise-1 1995 info-icon
If a man comes, tell him I'll be back. He's nice. Bir adam gelirse döneceğimi söyleyin. Kibar biridir. Une femme francaise-1 1995 info-icon
That you can take them and raise little Germans? Onları götürüp küçük Almanlar olarak büyütebileceğini mi? Une femme francaise-1 1995 info-icon
They're Louis' kids, Onlar Louis'in çocukları... Une femme francaise-1 1995 info-icon
not yours! ...senin değil! Une femme francaise-1 1995 info-icon
Where are you taking them? Nereye götürüyorsun onları? Une femme francaise-1 1995 info-icon
The countryside... Köye... Une femme francaise-1 1995 info-icon
Fresh air! Temiz hava. Une femme francaise-1 1995 info-icon
It's best for them. Onlar için en iyisi bu. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Now, go meet your 'kraut'. Cevap ver bana! Şimdi Alman'ının yanına git hadi. Une femme francaise-1 1995 info-icon
Open up! I know you're in there! Aç kapıyı. Orada olduğunu biliyorum! Une femme francaise-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178209
  • 178210
  • 178211
  • 178212
  • 178213
  • 178214
  • 178215
  • 178216
  • 178217
  • 178218
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim