• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178704

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He did his part and now let him down. O üzerine düşeni yaptı ve şimdi onu yalnız bırakıyorsunuz. Valkyrie-1 2008 info-icon
Veldmaarschalk, Stauffenberg in here, Sergeant ... Feldmareşal, efendim. Stauffenberg burada, bir Çavuş... Valkyrie-1 2008 info-icon
Kolbe, sir. Kolbe, efendim. Valkyrie-1 2008 info-icon
Kolbe will not let me through the fence. Yes, I explained. Kolbe beni kapıdan bırakmıyor. Evet efendim, ona bunu anlattım. Valkyrie-1 2008 info-icon
Maybe you want him out, sir. Belki siz anlamasını sağlayabilirsiniz, efendim. Valkyrie-1 2008 info-icon
Everything is fine sir, thank you Artık her şey yolunda. Sağ olun. Valkyrie-1 2008 info-icon
Then the reserve army in preparedness. Only when Stauffenberg back, Lütfen Yedek Orduyu alarm durumuna geçir. Stauffenberg döndüğünde... Valkyrie-1 2008 info-icon
and confirms that Hiltler dead. Then we go through. ...bana Hitler'in öldüğünü söylediğinde. O zaman başlayacağız. Valkyrie-1 2008 info-icon
Where are you going? Wherever you go. Nereye gidiyorsun? Senin de gitmekte olduğun yere... Valkyrie-1 2008 info-icon
Lunch. ...yemeğe. Valkyrie-1 2008 info-icon
Another preparedness order. Başka bir hazır ol emri. Valkyrie-1 2008 info-icon
Send by and give me a copy. İlet ve beni durumdan haberdar et. Valkyrie-1 2008 info-icon
Another preparedness order. Efendim, yeni bir hazırol emri. Valkyrie-1 2008 info-icon
Here was an ancient Greek to be slain. Eski Yunan'da bunu yaptığın için öldürülürdün. Valkyrie-1 2008 info-icon
Lucky for you, we have developed. Şansına, modernleştik. Valkyrie-1 2008 info-icon
Gather the men. Adamları topla. Valkyrie-1 2008 info-icon
What is wrong? Sessiz, değil mi? Valkyrie-1 2008 info-icon
I see where our driver. Şöförümüze bir bakayım. Valkyrie-1 2008 info-icon
The Colonel and I are at the airport, there is no car, no one. Albay ve ben havaalanındayız. Araba yok, bizi karşılamaya gelen kimse de yok. Valkyrie-1 2008 info-icon
The command is only just given? Bana emrin yeni verildiğini mi söylüyorsun? Valkyrie-1 2008 info-icon
This is Stauffenberg, give me General Olbricht. Ben Stauffenberg, bana General Olbricht'i bağlayın. Valkyrie-1 2008 info-icon
Explain me this once? We did something, while h. .. Hemen açıkla! Sen yokken, biz... Valkyrie-1 2008 info-icon
We do not know whether Hitler is still alive. This is Germany, not u. Hitler'in hayatta olup olmadığını bilmiyoruz. Valkyrie-1 2008 info-icon
Office of General Olbricht. Colonel Stauffenberg, for you General Olbricht'in ofisi. Albay Stauffenberg sizi arıyor efendim. Valkyrie-1 2008 info-icon
It's been three hours ago Olbricht, where were you doing? 3 saat oldu Olbricht. Ne yapıyordun? Valkyrie-1 2008 info-icon
We have no confirmation, Hiltlers of death. Hitler'in öldüğüne dair bir onay alamadık. Hitler'in öldüğüne dair bir doğrulama almadık. Hitler'in öldüğüne dair bir onay alamadık. Valkyrie-1 2008 info-icon
I have seen the explosion itself. Patlamayı bizzat gördüm! Valkyrie-1 2008 info-icon
We have carried out. Oh dear. İşi hallettik. Aman Tanrım. Söz vermiştik. Yüce Tanrım. İşi hallettik. Aman Tanrım. Valkyrie-1 2008 info-icon
Where is Fromm, does he? Fromm nerede, bizim tarafımızda mı? Peki Fromm ne oldu? Bizimle mi, değil mi? Fromm nerede, bizim tarafımızda mı? Valkyrie-1 2008 info-icon
There was nobody with him. Daha kimse onunla konuşmadı. Valkyrie-1 2008 info-icon
Listen to me. Think not to Germany or Europe. Beni dinle. Almanya'yı unut, Avrupa'yı da. Beni dinle, Almanya'yı boşver, Avrupa'yı da. Beni dinle. Almanya'yı unut, Avrupa'yı da. Valkyrie-1 2008 info-icon
Your life is at stake, if you want to survive, do what I say. Şu anda hayatın tehlikede. Bu gece hayatta kalmak istiyorsan... Artık senin hayatın da tehlikede. Şu anda hayatın tehlikede. Bu gece hayatta kalmak istiyorsan... Valkyrie-1 2008 info-icon
Once you have suspended, start from Valkyrie Fromm name. Telefonu kapattığın an Fromm'un adına Valkür'ü başlat. Valkyrie-1 2008 info-icon
Give him the chance to do otherwise you arrest him, understand? Ona bize katılma şansını tanı, yoksa tutukla, anladın mı? Valkyrie-1 2008 info-icon
Be about 50 minutes Fromm office. 50 dakikaya kadar Fromm'un ofisine varırım. Geldiğimde orada ol. Valkyrie-1 2008 info-icon
Call Beck and others, tell them that the time has come. Beck ve diğerlerine haber ver. Zamanın geldiğini söyle. Valkyrie-1 2008 info-icon
Connect me with communications. Beni iletişime bağlayın. Valkyrie-1 2008 info-icon
This is General Olbricht. I call on behalf of General Fromm, Ben General Olbricht. Yedek Ordu komutanı... Valkyrie-1 2008 info-icon
commander of the reserve army. The F�hrer Adolf Hitler is dead. ...General Fromm'un adına konuşuyorum. Führer, Adolf Hitler, öldü. Valkyrie-1 2008 info-icon
Radical elements within the SS, try the government to take over. SS'deki bir grup radikal hükümetin kontrolünü ele geçirmeye çalışıyor. Valkyrie-1 2008 info-icon
Start Operation Valkyrie. Valkür operasyonunu başlatın. Valkyrie-1 2008 info-icon
Give the orders through. Emirlerinizi aldınız. Dağıtın. Valkyrie-1 2008 info-icon
Our F�hrer, Adolf Hitler ... Führer'imiz, Adolf Hitler... Valkyrie-1 2008 info-icon
Who told you, that the F�hrer is dead? Führer'in öldüğünü sana kim söyledi? Valkyrie-1 2008 info-icon
General Fellgiebel, Wolves from the Gorge. General Fellgiebel, Kurt İni'nden. Valkyrie-1 2008 info-icon
You do not call all communication lines are dead. Aramanın bir faydası yok. Bütün hatlar kesik. Valkyrie-1 2008 info-icon
Give me the Wolves Gorge. Bana Kurt İni'ni bağlayın. Valkyrie-1 2008 info-icon
Yes, this is General Fromm, for Field Marshal Keitel, urgent. Evet, General Fromm Feldmareşal Keitel'i arıyor. Acil. Valkyrie-1 2008 info-icon
I am sorry to disturb you, but can you tell what is going on? Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm, efendim. Valkyrie-1 2008 info-icon
There are terrible rumors rotation. What do you mean? Berlin'de inanılmaz dedikodular dönüyor. Ne demek istediğinizi anlamadım. Valkyrie-1 2008 info-icon
They say that the F�hrer was murdered. Führer'in suikasta kurban gittiğine dair söylentiler var. Valkyrie-1 2008 info-icon
Another failed attempt. The F�hrer has never been in danger. Başarısız bir teşebbüs daha. "Lider" asla tehlikede olmadı. Yine başarısız bir deneme. Führer hiç tehlikede olmadı. Valkyrie-1 2008 info-icon
By the way. Where is your husband, Stauffenberg? Bu arada, adamınız Stauffenberg nerede? Valkyrie-1 2008 info-icon
Stauffenberg? On return to Berlin, I think. Stauffenberg mi? Berlin'e dönüyor, sanırım. Valkyrie-1 2008 info-icon
Let us know when he has arrived. I want him to speak. Vardığında bana haber verin. Onunla konuşmak istiyorum. Valkyrie-1 2008 info-icon
The F�hrer is unharmed. That is a lie Führer iyi. Bu bir yalan. Valkyrie-1 2008 info-icon
Hitler is dead, Operation Valkyrie runs. Adolf Hitler öldü. Operasyon Valkür devrede. Valkyrie-1 2008 info-icon
Only I can start Valkyrie. That you have done. Valkür'ü sadece ben başlatabilirim. Başlattın zaten. Valkyrie-1 2008 info-icon
This is treason. Bu hainlik! Valkyrie-1 2008 info-icon
At present, the reserve army control over Berlin. Şu anda, Yedek Ordu Berlin'in kontrolünü ele geçiriyor. Valkyrie-1 2008 info-icon
If you are with us or not? Do you know what you have done? Bizimle misin, değil misin? Ne yaptığınızın farkında mısınız? Valkyrie-1 2008 info-icon
The F�hrer is alive. Führer yaşıyor. Valkyrie-1 2008 info-icon
I have placed the bomb. I saw the explosion, he is dead. Bombayı kendim yerleştirdim. Patlamayı gördüm. O öldü. Valkyrie-1 2008 info-icon
If you join us? I believe this. Is this a kind of ... Bizimle misin? Bunların olduğuna inanamıyorum. Bu bir çeşit... Valkyrie-1 2008 info-icon
If you are with us or not? Bizimle misin, değil misin? Valkyrie-1 2008 info-icon
Colonel, if this is true. Should you shoot yourself now. Albay, eğer söylediğin doğruysa hemen kendini vurmalısın. Albay, eğer söylediğiniz doğruysa, hemen kendinizi vursanız iyi edersiniz. Valkyrie-1 2008 info-icon
The rest is under arrest. We do not u. Geri kalanlarınız tutuklu. Hayır General, tutuklu olan sizsiniz. Valkyrie-1 2008 info-icon
I do not know whether you know which should lead. Bunun nereye varacağını düşündüğünü bilmiyorum. Valkyrie-1 2008 info-icon
Give me operations. Bana Harekat Dairesini bağlayın. Valkyrie-1 2008 info-icon
With Colonel Stauffenberg leader of Operation Valkyrie. Ben Albay Stauffenberg, Savaş Bakanlığını Operasyon Valkür için kapatın. Valkyrie-1 2008 info-icon
Nobody goes in or out, without command of General Olbricht. General Olbricht'ten izin olmaksızın kimse girip çıkmasın. Valkyrie-1 2008 info-icon
Geral Beck. General Beck. Valkyrie-1 2008 info-icon
You carry your uniform not, sir. Üniformanızı giymemişsiniz, efendim. Valkyrie-1 2008 info-icon
We need to see us, as movement from the people. Bu bir halk hareketi olarak görülmeli. Valkyrie-1 2008 info-icon
Colonel Stauffenberg. Albay Stauffenberg. Valkyrie-1 2008 info-icon
The chef has the full cooperation the police of Berlin guaranteed. Şef, Berlin Polis'inin tam destek vereceğini garanti etti. Valkyrie-1 2008 info-icon
My people, you will not suffer, you have my word. Adamlarımdan bir engel görmeyeceksiniz. Söz veriyorum. Adamlarım işinize karışmayacak. Söz veriyorum. Valkyrie-1 2008 info-icon
Colonel Stauffenberg, We report our service. Albay Stauffenberg, efendim. Emirlerinize hazırız. Valkyrie-1 2008 info-icon
Gentlemen. About three hours we have the confirmation, Beyler. Üç saat içinde devlet bölgesinin... Valkyrie-1 2008 info-icon
that we in government hands. And SS command center is removed. ...bizim olduğuna dair doğrulama ve SS komutanlarının... Valkyrie-1 2008 info-icon
You know what needs to be done. Ne yapılması gerektiğini hepiniz biliyorusunuz. Valkyrie-1 2008 info-icon
Tonight, the Hitler's Germany, seen his last sunrise. Karanlık çökmeden, Hitler'in Almanya'sının... Valkyrie-1 2008 info-icon
Yes sir, everybody is replaced. In fact, everything is already commander. Feldmareşal Witzleben Silahlı Kuvvetlerin başı olarak atandı. Valkyrie-1 2008 info-icon
He is correct participant just think back to that party. Bu yüzden atandı. Eğer bir parti üyesi olsaydı... Valkyrie-1 2008 info-icon
I get it, but this is an emergency. Can I's 11th district ... Evet efendim, anlıyorum. Bu acil bir durum. 11.bölgenin komuta subayı... Valkyrie-1 2008 info-icon
I need a decision, Major. This is not revenge, for ... Bir karar vermen gerekiyor, Binbaşı. Adamlarına intikam gibi davranışlara tolerans gösterilmeyeceğini söyle. Valkyrie-1 2008 info-icon
Can I have your highest officer in Hanover ... To set up another government form. Beni Hannover'deki komuta subayına bağlayın. Valkyrie-1 2008 info-icon
Be careful with who you say, loyalty is now different. Bunu kime söylediğine dikkat etmelisin. Partiye bağlılık eskisi gibi bir anlam taşımıyor. Valkyrie-1 2008 info-icon
Yes, Paris, France. Evet, Paris, Fransa. Valkyrie-1 2008 info-icon
It also said the F�hrer. Devletin başları Führer'i öldürdüler. Valkyrie-1 2008 info-icon
Thank you, you took the right decision. Teşekkürler, doğru kararı verdiniz. Valkyrie-1 2008 info-icon
District 13 of us. Bölge 13 bizim. Valkyrie-1 2008 info-icon
I arrest you in command of the Field, for crimes against the state. Devlete karşı işlediğiniz suçlardan dolayı tutuklusunuz. Valkyrie-1 2008 info-icon
This is Colonel Stauffenberg, I want General Todt speak. Ben Stauffenberg, TümGeneral Todt'u arıyordum. Valkyrie-1 2008 info-icon
I spoke with battalion 134, no difficulty in reporting. ...413. tabur, sizin orayı almanızda... Valkyrie-1 2008 info-icon
Colonel Stauffenberg, will explain everything. Ben Albay Stauffenberg... Size her şeyi açıklayacak... Valkyrie-1 2008 info-icon
Excellent. ... Harika. Harika. Valkyrie-1 2008 info-icon
For my wife, she is in Bamberg, with the children, would you call them? Karım çocuklarımla beraber Bamberg'te. Valkyrie-1 2008 info-icon
The General has declared that the orders at the headquarters are. General Scheidler Valkür emirlerini aldı ve karargahı kapattı. Valkyrie-1 2008 info-icon
Check every 20 minutes the radio, until we have a confirmation. Her 20 dakikada bir bizim olduklarından emin olana kadar radyo istasyonlarını kontrol edin. Valkyrie-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 178699
  • 178700
  • 178701
  • 178702
  • 178703
  • 178704
  • 178705
  • 178706
  • 178707
  • 178708
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim