Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178852
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
David, look, I don't wanna worry you. | Bak David, seni üzmek istemem | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
only if you�re mentally acute. | ancak akli olarak sağlıklıysan tabii! Fakat bu ciddi bir iştir. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry that poor girl died... | Üzgünüm ama o zavallı kız öldü. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
but you�ve handed the board a real gift with your mishap. | Ve sen bu sorunlarınla kurula iyi bir hediye verdin. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
They�d like to declare you incapacitated. | Senin yetersiz olduğunu kanıtlamak isteyeceklerdir. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
You sound good to me, so let's fight the fuckers... | Bana göre iyisin, hadi onlara karşı birlikte savaşalım. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
You didn't say a word. | Hiç bir şey söylemedin. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Yes, well, the rumors of my death have been mildly exaggerated. | Ölüm söylentilerin çok abartılmıştı. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
The cranial structure was based on 30 pins... | Kırık parça 30 iğneyle tutturulmuş… | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Is that the procedure for all bilateral periorbital hematomas... | LeFort’ta olanların hepsi prosedür müydü? | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Beyond the cheek grafts, Dr. Pomeranz... | Dr. Pomeranz... | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
and cause that pressure in my head? | Operasyon yaptı. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I'm ready for another operation. We are working on processes. | Diğer bir ameliyat için hazırım. Çalışıyoruz. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Experiment. Use me. | Hadi yapın. Kullanın beni. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
The headaches will go away. | Başağrıları son bulacak. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
We're not cowboys. We can't just wing it. | Biz kovboy değiliz. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
And there are things that we'll continue to investigate. | Daha araştırmamız gereken şeyler var. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
However, there are so many others who've not had the aesthetic benefit... | Şu da var ki senin gibi estetik tedaviden yararlanabilen ..... | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I've got the money. I'll pay any amount. | Benim param var. Nekadar gerekliyse veririm. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
You say you're the best face man in New York. | New York'un en başarılı yüz cerrahı olduğunu mu söylüyorsun? Kanıtla! | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
We could do something about your arm. Fuck my arm! | Kolunuza birşeyler yapabiliriz. Siktir et kolumu ya! | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
We did prepare something for you based on the preliminary examination. | Hazırlık aşaması için size bir şeyler hazırladık. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
It's a facial prosthetic. It was two weeks in the making. | Bu bir estetik protez. Yapılışı 2 hafta alır. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, Carly. You're welcome, Doctor. | Teşekkürler,Carly. Ne demek! | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
A facial prosthetic. | Yüz protezi... | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
The aesthetic replacement does work... | ...fiziksel ve duygusal olarak… | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
The plastic in the aesthetic shield also blocks out abusive rays... | Plastik kaplama zaralı ışınları önlüyor. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
with the movements of your own face. | ...yüzünün rahatça hareketini sağlıyor. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I see. | Anlıyorum.. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
It's a helpful unit. Good. | Yardımcı bir birimdir. Güzel! | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
It's only a mask... | O sadece bir maske aslında. Sadece bir maske olarak görürsen sadece bir maskedir. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
It's great. This completely takes care of Halloween. | …iyi. Bu Halloween’i korur. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
But what about the other 364 days of the year? | Ya geri kalan 364 gün? | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I planned my reemergence... | Yeniden ortaya çıkacağım. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Like the Normandy invasion. | Tıpkı Normandiya çıkartması gibi. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Sofia. Sofia. | Sofya. Sofya! | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Sofia Serrano. | Sofya serrano | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I�ll just say it. | Bende öyle diyorum | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I did my homework. | Ev ödevimi yaptım. Tüm yazışmaları okudum. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I read every memo. | Herbirşeyi okudum. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
People will read again. | İnsanlar bunu okuyup görecekler. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Let's invest. Oh, baby, this was war. | Hadi, yatırım yapalım. Ooo bu bir savaş. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
And on December5... | Vede Aralık’ın 5 inde… | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
my planes filled the sky. | ...uçağım havalandı. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
The return of David Aames,Jr... | Doktor David Aames’in dönüşü. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I tried to see you, but your people wouldn't let me. | Seni görmeye çalıştım… …ama adamların müsade etmedi. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I didn't want to see me, okay? | Ben kendimi görmek istemiyordum ama... | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
a good hair day. | ...güzel bir gündü. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I'll cancel an operation or two. | ...bir iki işi erteleyeceğim. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
because I am all about fun. | Çünkü canım öyle istiyor. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Please welcome Benny the dog. | Karşınızda köpek Benny. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
So welcome to the show. Thank you very much for being here. | Hoşgeldin Gary. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
You bet. My pleasure. I have so many questions. | Memnuniyetle. Pek çok sorum var size. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Well, Benny fell into the water near our home. | Benny evimiz yakınlarındaki bir suya düşüp.. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
And he was frozen in the Skykomish River. | ...Washington’da Skkykkomish Nehrinde... | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
In Washington. | …dondu. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I went fishing, thinking he'd been gone now for three months. | 3 haftadır burada olmadığını düşünerek balığa gittim | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
And I see him in a block office. | ...ve onu donmuş olarak gördüm. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I would think so, yeah. | Umarım öyledir. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
It's David. I'm back in your life. | Evet David yine sana dönelim | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I saw you earlier today. | Bugün erken saatlerde seni gördüm. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
on Conan... | ...köpek Benny’i izliyordum... | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
and I thought of you. | ...ve seni düşündüm. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
So I will see you soon. | Sonra tekrar görüşürüz. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
You're a great dancer. | İyi bir dansçısın. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
What you drinkin'? Nothing. | Ne içiyorsun? Hiçbirşey. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I'm in the mood for a cheap, sugary, overpriced rum and Coke. | Ucuz, tatlı ve de pahalı bir içki isterim. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
So you want one? Is there any other kind? | Bir tane mi? Başka çeşit var mı? | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I'll get us some. | Ben alayım! | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
I'll be right back. Maybe I should | Hemen dönerim. Belkide... | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Take it off. No, this is a facial shield. | Çıkar şunu. Bu bir yüz kalkanı. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
It's an aesthetic prosthesis these fucking doctors | Estetik bir protez. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
It's my face. This is my face. | Bu benim yüzüm evet bu benim yüzüm. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Sofia asked me. What? | Sofia istedi. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Talk to a shrink. | Bir psikiyatriye görün. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Or you can call me sometime instead of hiding in your apartment. | Yada evinde saklanmak yerine bir ara beni ara.. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Just cut it out, okay? | Kes artık. Eski halini özlüyorum. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
We all miss the old you... | Hepimiz o eski seni arıyoruz. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
because the new guy is shit. | Çünkü şu anda bok gibisin. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
That came out wrong. I love you. | Yanılıyorsun. Ben seni seviyorum. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Period. | Zaman. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
no sympathy. | ...hiç sempati yok. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
How 'bout that's the deal we make, okay? | Anlaşmamıza ne diyorsun, tamam mı? | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
Give me a Budweiser and a shot of tequila. | Bir Budweiser vede bir yudum tekila alabilirmiyim? | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
What kind of tequila? | Tekila? Hangisinden olsun? | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
What did you say to me? I said, what kind of tequila? | Pardon, ne dediniz? Tekila hangisinden olsun dedim. Ne dedin? "Tekila ne marka olsun?" dedim. | Vanilla Sky-1 | 2001 | ![]() |
(Spanish Woman) 'Open your eyes. | Gözlerini aç. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Open your eyes. | Gözlerini aç. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'Open your...' | Gözlerini... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
(American woman) 'Open your eyes. | Gözlerini aç. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'David, open your...' | David, gözlerini... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
(Man) 'I suppose the empty street meant loneliness.' | Sanırım boş sokaklar yalnızlık demek oluyor. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
(David) 'You're a shrink. You've got to do better than that.' | Kafa doktoru olan sensin. Bundan daha iyisini yapmalısın. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
'I'm a doctor. Let's not stereotype each other. | Ben doktorum. Birbirimiz hakkında ön yargılı olmayalım. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I'll start to think we're married or something. | Evli falan olduğumuzu düşünmeye başlayabilirim. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
I'll never bring you chicken soup and fuck your brains out again. | Yoksa sana bir daha tavuk suyu çorbası yapmam ve de yatakta seni çıldırtmam. | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
How's your cold? Still there. How about yours? | Nezlen ne durumda? Hala nezleyim. Ya seninki? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
You definitely took my mind off it. Really? | Hasta olduğumu unutturdun. Gerçekten mi? | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Hi, Rayna. I missed my audition, I lost my head! | Merhaba, Rayna. Seçmeleri kaçırdım. Tamamen unuttum! | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |
Help yourself to whatever you want. Set the alarm before you go. And... | Ne istersen ye. Çıkmadan alarmı çalıştır. Ve... | Vanilla Sky-2 | 2001 | ![]() |