• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1790

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But how would you feel being frozen for 3,000 years? 3 bin yıldır kaskatı bir şekilde bekleseydin ne hissederdin? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Crushed a sailor once who got in his way. Yoluna çıkan bir denizciyi alabora etmiş bir keresinde. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He's furious when he wakes up. Uyandığı vakit çok öfkeli olurmuş. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
But Maire says he grants wishes. Fakat Maire dilekleri yerine getirdiğini söyledi. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
We have to climb up there and steal an egg. Why don't you go right now? Oraya tırmanıp, yumurta çalalım. Önden buyur. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
'Cause the bird hasn't laid one yet! Besides we're going to the hideout. Daha kuş yumurtlamadı ki! Ayrıca biz gizli mekanımıza gideceğiz. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Or have you lost your nerve? Korktun mu yoksa? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Well, you coming or not then? Let's go! Geliyor musun gelmiyor musun? Hadi gidelim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
What do you think? It's where King Fingal and his court used to live. Ne düşünüyorsun? Burası Kral Fingal ve saltanatının yaşadığı yermiş. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Is this your hideout? Hideout? This? Gizli mekanınız burası mı? Gizli mekan mı? Burası mı? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Where are we? On the secret path. Neredeyiz biz? Gizli patikanın içinde. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
King Fingal's sanctuary. No one knew it existed till I found it. Kralın tapınağı. Ben bulana kadar kimsenin böyle bir yerden haberi yoktu. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I found it, not you! Who made this? Burayı ben buldum, sen değil! Burayı kim yapmış? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
King Fingal and his giants.. They made this cave. Kral Fingal ve devleri. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
They made everything. Her şeyi onlar yapmış. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Don't worry. Bats eat bugs, not people. Endişelenme. Yarasalar insan değil böcek yerler. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
No. They' re blood drinkers. Evet ama onlar kan emicilerdir. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
They'll suck you dry. Senin vücudunu kurutana kadar emerler. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Come on. We're almost there. Haydi. Neredeyse vardık. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Tomas, wait! Tomas, bekle! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Let him go. Tomas! Bırak gitsin. Tomas. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Wait! Beklesene. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You look like you saw a ghost! Hayalet görmüş gibisin! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
L l I s Another time. Ben... Başka zaman artık. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Yeah, when you're not a baby anymore. Evet, bebeklikten çıkıp bir erkek olduğunda. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Let's go see Molly's new kittens. Haydi gel Molly'nin yavru kedilerini görmeye gidelim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Are you coming to school too, Ben? Sen de bizimle okula geliyor musun, Ben? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Wish it was him instead of me. He'd learn a lot more than you if he went. Right, Ben? Keşke benim yerime o gitseydi. Gitseydi, senden daha fazla şey öğrenirdi. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I don't know what you're so happy about. We're going to school. Niye bu kadar mutlusun anlamıyorum. Okula gidiyoruz yahu. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I'm sure it's no fun learning new things... Öğrendiğin bilgileri depolayacak bir beynin olmadığında... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
when you don't have a brain to store them. ...yeni şeyler öğrenmek pek de eğlenceli gelmez, buna eminim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Quiet. Quiet! Sessiz olun. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Quiet, class, please. Çocuklar sessiz olun. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
You'll notice we have a new student in class today. Bugün sınıfımıza yeni bir öğrenci geldiğini fark etmişsinizdir. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
This is Tomas, and he's come to Corrie all the way from the city. Bu Tomas, ve kendisi Corrie'ye şehirden geldi. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Would you like to tell us something about it, Tomas? Şehir hakkında bize söylemek istediğin şeyler var mı, Tomas? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Uh, l... Ben... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Rory McCann! Rory McCann! A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Go on, Tomas. Tell about the chocolate shops, Tomas. Devam et, Tomas. Çikolata dükkanlarından bahset, Tomas. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Chocolate's good... Çikolata güzel... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
but... Corrie's better. ...lakin Corrie ondan da güzel. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Why is that, Tomas? Nedenmiş, Tomas? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Well, Corrie's... got... Şey, Corrie'nin... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
boats and seals... ...tekneleri ve fok balıkları var... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
and... sheep... and... ...bunun yanında koyunlar, A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
giant stones... ...büyük büyük kayalar, A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
K K K King Fingal's castle. ...Kral Fingal'ın kalesi var. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Try and find that in a city. Bunları şehirde bulamazsınız. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
And where should Tomas sit? Kim Tomas'la birlikte oturmak ister? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Here, miss. With me, miss! Here! Here! Buraya otursun, öğretmenim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Here, miss. With me, miss! Here, here, here. Buraya bayan. Buraya. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Miss, please, please, please. Here, miss. Öğretmenim, lütfen. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
This is Mrs. Kane from the agency on the mainland. Bu gördüğün Bayan Kane. Kendisi karadaki bürodan geliyor. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
What agency? Ne bürosu? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Not to worry. She works for the adoption agency. Endişelenecek bir şey yok. Kendisi evlât edinme bürosunda çalışıyor. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Mrs. Kane will be paying us visits now and again. Bayan Kane bizi sık sık ziyaret edecek. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
It's just part of what she does so that... Bu ziyaretler yaptığı işin bir parçası böylece A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
So that we can decide whether or not you're to live here on Corrie. Böylece Corrie'de yaşayıp yaşamayacağına karar verebiliriz. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
But I'll be off now. Ama Ben şimdi gidiyorum. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
But when I come back, I'd like to have a visit with you. But... Fakat geri döndüğümde, seninle biraz dolaşmak isterim. Fakat A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
To talk things over. But I have decided. İşleri hallederiz. Ben kararımı verdim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I want to stay here. It's not that simple. Burada kalmak istiyorum. Bu iş o kadar basit değil. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
If you're to be a family, everyone must agree... Eğer bir ailen olacaksa, herkesin bu konu üzerinde... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
that's the best place for you. ...uzlaşması gerekiyor. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Don't you think? Sizce de öyle değil mi? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I'll leave these here for Mr. O'Donnell to look over. Bu evrakları Bay O'Donnell'a bakması için bırakıyorum. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
And if he sees fit to sign them... Eğer imzalamayı kabul ederse... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I can get on with myjob. ...ben de yasal süreci başlatırım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He doesn't want to sign. It's not that. İmzalamak istemiyor. Ondan değil. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He's just been so busy. Is it true... Sadece bu aralar çok yoğun. Eğer kağıdı imzalamazsa... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I can't stay... ...burada kalamayacağım... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
if he doesn't sign? ...doğru mu? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Do not be bothering yourself with that. Kendini bunları düşünerek harap etme. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Do you not hear the chickens clucking up a storm? But... Tavukların sesini duymuyor musun? Ama A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
They've been waiting all day for you to feed them. Bütün gün senin onları beslemeni beklediler. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Go on now, before they starve to death. Haydi git, açlıktan ölmeden hayvancıkları doyur. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I see they're taking a liking to you. Bakıyorum da sana iyice kanları ısınmış. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Did you talk to them? Onlarla mı konuştun? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I gave them a message for my gram. Nineme iletmeleri için onlara bir mesaj verdim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Good. İyi yapmışsın. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Want to know what I told her? Ona ne söylediğimi bilmek ister misin? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
That's up to you. Sana kalmış bir şey. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
When I first saw you at the home... Seni ilk gördüğümde... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I... pretended you were my real mum. ...sana sanki benim gerçek annemmişsin gibi davranmıştım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
We could let ourselves pretend that's what I am. Beni istediğin gibi görmekte özgürsün. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
If I could call you "Mum"... Eğer sana "anne" deseydim... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I could believe it. ...öyle olduğuna inanırdım. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Then why not call me "Mum"? I'd like that. O halde niye öyle demiyorsun? Bu çok hoşuma giderdi. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Does it hurt? No. Acıyor mu? Hayır. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
It's just my heart saying I'm happy. Sadece kalbim mutlu olduğunu gösteriyor. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
I am too... Ben de mutluyum... A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Mum. ...anneciğim. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Wait till you see. Görene kadar sabret. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Charlie, I want you to meet Tomas. Charlie, seni Tomas'la tanıştırmak istiyorum. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Do you want to take him? Onu eline almak ister misin? A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He's harmless. Really. Sana zarar vermez. Gerçekten. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
He tickles. Gıdıklıyor. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Bye. See you, Carey. Güle güle. Görüşürüz, Carey. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
See you, Nancy. Görüşürüz, Nancy. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
Seamus... Seamus. A Shine of Rainbows-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1785
  • 1786
  • 1787
  • 1788
  • 1789
  • 1790
  • 1791
  • 1792
  • 1793
  • 1794
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim