Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1790
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But how would you feel being frozen for 3,000 years? | 3 bin yıldır kaskatı bir şekilde bekleseydin ne hissederdin? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Crushed a sailor once who got in his way. | Yoluna çıkan bir denizciyi alabora etmiş bir keresinde. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| He's furious when he wakes up. | Uyandığı vakit çok öfkeli olurmuş. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| But Maire says he grants wishes. | Fakat Maire dilekleri yerine getirdiğini söyledi. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| We have to climb up there and steal an egg. Why don't you go right now? | Oraya tırmanıp, yumurta çalalım. Önden buyur. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| 'Cause the bird hasn't laid one yet! Besides we're going to the hideout. | Daha kuş yumurtlamadı ki! Ayrıca biz gizli mekanımıza gideceğiz. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Or have you lost your nerve? | Korktun mu yoksa? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Well, you coming or not then? Let's go! | Geliyor musun gelmiyor musun? Hadi gidelim. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| What do you think? It's where King Fingal and his court used to live. | Ne düşünüyorsun? Burası Kral Fingal ve saltanatının yaşadığı yermiş. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Is this your hideout? Hideout? This? | Gizli mekanınız burası mı? Gizli mekan mı? Burası mı? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Where are we? On the secret path. | Neredeyiz biz? Gizli patikanın içinde. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| King Fingal's sanctuary. No one knew it existed till I found it. | Kralın tapınağı. Ben bulana kadar kimsenin böyle bir yerden haberi yoktu. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I found it, not you! Who made this? | Burayı ben buldum, sen değil! Burayı kim yapmış? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| King Fingal and his giants.. They made this cave. | Kral Fingal ve devleri. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| They made everything. | Her şeyi onlar yapmış. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Don't worry. Bats eat bugs, not people. | Endişelenme. Yarasalar insan değil böcek yerler. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| No. They' re blood drinkers. | Evet ama onlar kan emicilerdir. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| They'll suck you dry. | Senin vücudunu kurutana kadar emerler. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Come on. We're almost there. | Haydi. Neredeyse vardık. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Tomas, wait! | Tomas, bekle! | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Let him go. Tomas! | Bırak gitsin. Tomas. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Wait! | Beklesene. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| You look like you saw a ghost! | Hayalet görmüş gibisin! | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| L l I s Another time. | Ben... Başka zaman artık. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Yeah, when you're not a baby anymore. | Evet, bebeklikten çıkıp bir erkek olduğunda. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Let's go see Molly's new kittens. | Haydi gel Molly'nin yavru kedilerini görmeye gidelim. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Are you coming to school too, Ben? | Sen de bizimle okula geliyor musun, Ben? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Wish it was him instead of me. He'd learn a lot more than you if he went. Right, Ben? | Keşke benim yerime o gitseydi. Gitseydi, senden daha fazla şey öğrenirdi. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I don't know what you're so happy about. We're going to school. | Niye bu kadar mutlusun anlamıyorum. Okula gidiyoruz yahu. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I'm sure it's no fun learning new things... | Öğrendiğin bilgileri depolayacak bir beynin olmadığında... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| when you don't have a brain to store them. | ...yeni şeyler öğrenmek pek de eğlenceli gelmez, buna eminim. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Quiet. Quiet! | Sessiz olun. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Quiet, class, please. | Çocuklar sessiz olun. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| You'll notice we have a new student in class today. | Bugün sınıfımıza yeni bir öğrenci geldiğini fark etmişsinizdir. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| This is Tomas, and he's come to Corrie all the way from the city. | Bu Tomas, ve kendisi Corrie'ye şehirden geldi. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Would you like to tell us something about it, Tomas? | Şehir hakkında bize söylemek istediğin şeyler var mı, Tomas? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Uh, l... | Ben... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Rory McCann! | Rory McCann! | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Go on, Tomas. Tell about the chocolate shops, Tomas. | Devam et, Tomas. Çikolata dükkanlarından bahset, Tomas. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Chocolate's good... | Çikolata güzel... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| but... Corrie's better. | ...lakin Corrie ondan da güzel. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Why is that, Tomas? | Nedenmiş, Tomas? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Well, Corrie's... got... | Şey, Corrie'nin... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| boats and seals... | ...tekneleri ve fok balıkları var... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| and... sheep... and... | ...bunun yanında koyunlar, | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| giant stones... | ...büyük büyük kayalar, | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| K K K King Fingal's castle. | ...Kral Fingal'ın kalesi var. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Try and find that in a city. | Bunları şehirde bulamazsınız. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| And where should Tomas sit? | Kim Tomas'la birlikte oturmak ister? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Here, miss. With me, miss! Here! Here! | Buraya otursun, öğretmenim. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Here, miss. With me, miss! Here, here, here. | Buraya bayan. Buraya. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Miss, please, please, please. Here, miss. | Öğretmenim, lütfen. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| This is Mrs. Kane from the agency on the mainland. | Bu gördüğün Bayan Kane. Kendisi karadaki bürodan geliyor. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| What agency? | Ne bürosu? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Not to worry. She works for the adoption agency. | Endişelenecek bir şey yok. Kendisi evlât edinme bürosunda çalışıyor. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Mrs. Kane will be paying us visits now and again. | Bayan Kane bizi sık sık ziyaret edecek. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| It's just part of what she does so that... | Bu ziyaretler yaptığı işin bir parçası böylece | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| So that we can decide whether or not you're to live here on Corrie. | Böylece Corrie'de yaşayıp yaşamayacağına karar verebiliriz. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| But I'll be off now. | Ama Ben şimdi gidiyorum. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| But when I come back, I'd like to have a visit with you. But... | Fakat geri döndüğümde, seninle biraz dolaşmak isterim. Fakat | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| To talk things over. But I have decided. | İşleri hallederiz. Ben kararımı verdim. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I want to stay here. It's not that simple. | Burada kalmak istiyorum. Bu iş o kadar basit değil. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| If you're to be a family, everyone must agree... | Eğer bir ailen olacaksa, herkesin bu konu üzerinde... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| that's the best place for you. | ...uzlaşması gerekiyor. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Don't you think? | Sizce de öyle değil mi? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I'll leave these here for Mr. O'Donnell to look over. | Bu evrakları Bay O'Donnell'a bakması için bırakıyorum. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| And if he sees fit to sign them... | Eğer imzalamayı kabul ederse... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I can get on with myjob. | ...ben de yasal süreci başlatırım. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| He doesn't want to sign. It's not that. | İmzalamak istemiyor. Ondan değil. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| He's just been so busy. Is it true... | Sadece bu aralar çok yoğun. Eğer kağıdı imzalamazsa... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I can't stay... | ...burada kalamayacağım... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| if he doesn't sign? | ...doğru mu? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Do not be bothering yourself with that. | Kendini bunları düşünerek harap etme. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Do you not hear the chickens clucking up a storm? But... | Tavukların sesini duymuyor musun? Ama | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| They've been waiting all day for you to feed them. | Bütün gün senin onları beslemeni beklediler. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Go on now, before they starve to death. | Haydi git, açlıktan ölmeden hayvancıkları doyur. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I see they're taking a liking to you. | Bakıyorum da sana iyice kanları ısınmış. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Did you talk to them? | Onlarla mı konuştun? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I gave them a message for my gram. | Nineme iletmeleri için onlara bir mesaj verdim. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Good. | İyi yapmışsın. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Want to know what I told her? | Ona ne söylediğimi bilmek ister misin? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| That's up to you. | Sana kalmış bir şey. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| When I first saw you at the home... | Seni ilk gördüğümde... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I... pretended you were my real mum. | ...sana sanki benim gerçek annemmişsin gibi davranmıştım. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| We could let ourselves pretend that's what I am. | Beni istediğin gibi görmekte özgürsün. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| If I could call you "Mum"... | Eğer sana "anne" deseydim... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I could believe it. | ...öyle olduğuna inanırdım. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Then why not call me "Mum"? I'd like that. | O halde niye öyle demiyorsun? Bu çok hoşuma giderdi. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Does it hurt? No. | Acıyor mu? Hayır. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| It's just my heart saying I'm happy. | Sadece kalbim mutlu olduğunu gösteriyor. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| I am too... | Ben de mutluyum... | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Mum. | ...anneciğim. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Wait till you see. | Görene kadar sabret. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Charlie, I want you to meet Tomas. | Charlie, seni Tomas'la tanıştırmak istiyorum. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Do you want to take him? | Onu eline almak ister misin? | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| He's harmless. Really. | Sana zarar vermez. Gerçekten. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| He tickles. | Gıdıklıyor. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Bye. See you, Carey. | Güle güle. Görüşürüz, Carey. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| See you, Nancy. | Görüşürüz, Nancy. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 | |
| Seamus... | Seamus. | A Shine of Rainbows-1 | 2009 |