• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179382

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but mainly morphine. ...ama çoğunlukla morfin. Veronika Voss-2 1982 info-icon
But you'd have to speak to his doctor to find out more. Ama daha fazlasını öğrenmek için doktoruyla görüşmek zorundasınız. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Dr. Katz. Doktor Katz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
I'm responsible solely İlaçların gözetimi için... Veronika Voss-2 1982 info-icon
for the supervision of drugs. ...tümüyle ben sorumluyum. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Isn't it possible he was addicted? Bağımlı olması mümkün değil midir? Veronika Voss-2 1982 info-icon
A morphine addict? Bir morfin bağımlısı? Veronika Voss-2 1982 info-icon
That's what I'm here for. Ben burada ne güne varım! Veronika Voss-2 1982 info-icon
All prescriptions for opiates land on my desk. Uyuşturucu ilaçlar için olan tüm reçeteler masamın üzerinde. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Otherwise anyone could set up his own drug ring. Aksi halde herkes kendi ilacını hazırlardı. Veronika Voss-2 1982 info-icon
It's the responsibility of the state İnsanları kendilerinden korumak... Veronika Voss-2 1982 info-icon
to protect people from themselves, ultimately. ...devletim sorumluluğunda olan bir şey. Veronika Voss-2 1982 info-icon
You couldn't protect the Treibels from sleeping pills. Treibel ailesini uyku haplarından koruyamadınız. Veronika Voss-2 1982 info-icon
You're right. Our scope is limited. Haklısınız. Ama bilgimiz sınırlı. Veronika Voss-2 1982 info-icon
But how would you suggest we do that? Peki ama bunu nasıl yapmamızı önerirdiniz? Veronika Voss-2 1982 info-icon
If people hoard medicine for years to commit suicide Eğer insanlar intihar etmek için yıllarca ilaçlara hücum etmişse... Veronika Voss-2 1982 info-icon
There's nothing wrong with the monitoring system. İzleme sistemiyle ilgili bir hata söz konusu değil. Veronika Voss-2 1982 info-icon
It's people who aren't perfect, Korkarım, kusursuz olmayan... Veronika Voss-2 1982 info-icon
I'm afraid. ...insanlar. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Or should I say fortunately? Yoksa iyi oldu mu demeliyim? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Have I answered your questions to your satisfaction? Cevaplarım sizi tatmin etti mi? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Not much of a story, journalistically speaking, is it? Gazetecilik bakış açısıyla konuşursak, iyi bir hikâye sayılmaz, değil mi? Veronika Voss-2 1982 info-icon
The Treibels left their doctor their entire estate, I hear: Duyduğuma göre Treibel ailesi tüm malikaneyi doktora bırakmış. Veronika Voss-2 1982 info-icon
their villa, their art collection, everything. Villalarını, sanat koleksiyonlarını, her şeylerini. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Really? I didn't know that. Gerçekten mi? Bunu bilmiyordum. Veronika Voss-2 1982 info-icon
But I did. Of course. You're a reporter. Ama ben biliyorum. Elbette, siz bir muhabirsiniz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
That's not so unusual. Bu o kadar da olağan dışı sayılmaz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
For many patients, their doctor is the one person they trust the most... Pek çok hasta için, doktorlar en çok güvendikleri... Veronika Voss-2 1982 info-icon
and to whom they owe the most. ...ve en çok borçlu oldukları kişilerdir. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Their death, for example? Mesela ölümleri mi? Veronika Voss-2 1982 info-icon
The person who stood by them Ölüm saatine kadar yanında... Veronika Voss-2 1982 info-icon
until the hour of death, yes. ...duran kişilerse evet. Veronika Voss-2 1982 info-icon
I think legacies of that kind are the finest expression Bana kalırsa bu tür olaylar... Veronika Voss-2 1982 info-icon
Don't you think so? Öyle düşünmüyor musunuz? Veronika Voss-2 1982 info-icon
You two work together? İkiniz birlikte mi çalışıyorsunuz? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Occasionally. Zaman zaman. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Do you want to put my picture in the paper? Gazeteye fotoğrafımı koymak ister misiniz? Veronika Voss-2 1982 info-icon
No, not really. Hayır, gerekmez. Veronika Voss-2 1982 info-icon
As you said, it's not much of a story, journalistically speaking. Sözlediğiniz gibi, gazetecilik bakış açısıyla iyi bir hikâye sayılmaz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Marianne? It's Achim. Marianne? Ben Achim. Veronika Voss-2 1982 info-icon
You were right. They were here. Haklıydın. Buraya geldiler. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Would you really do it? Sure. Bunu gerçekten yapar mıydın? Elbette. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Tomorrow I'll try to get an appointment with her. Yarın onunla bir randevu almaya çalışacağım. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Act the part of a wealthy lady. Çok zengin bir bayan rolünde. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Rich, lonely and unhappy... Zengin, yalnız ve mutsuz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
with some undefinable pain. Bir tür tarif edilemez bir acısı var. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Apart from the rich bit, it's all true. Zengin kısmını saymazsak, hepsi doğru. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Somehow it's not right to ask you to do it, Senin rakibin olduğunu için, bir şekilde... Veronika Voss-2 1982 info-icon
since it involves your rival. ...bunu senden istemek doğru değil. Veronika Voss-2 1982 info-icon
And you live all alone in this house? Bu evde bir başına mı yaşıyorsunuz? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Since my divorce, yes. Boşandığımdan beri evet. Veronika Voss-2 1982 info-icon
I have household help, of course. Elbette ev işlerinde yardıma ihtiyacım var. Veronika Voss-2 1982 info-icon
How do you spend your time, if I may ask? Sormamı mazur görün, vaktinizi nasıl geçiriyorsunuz? Veronika Voss-2 1982 info-icon
I have a small circle of friends, Arkadaş çevrem çok az... Veronika Voss-2 1982 info-icon
but they were mostly friends of my husband. ...ama çoğunlukla kocamın arkadaşları. Veronika Voss-2 1982 info-icon
You know how it is. Nasıl olduğunu tahmin edebilirsiniz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
I turn things over in my mind a lot. Her şeyi kafamda kuruyorum. Veronika Voss-2 1982 info-icon
No, it's not good. Evet, iyi değil. Veronika Voss-2 1982 info-icon
No one forgot that Germany is becoming a new member Almanya'nın bu birliğin yeni üyesi olduğunu kimse unutmadı,... Veronika Voss-2 1982 info-icon
It's not good to be so alone... Bu kadar yalnız olmak iyi değil. Veronika Voss-2 1982 info-icon
alone in your big house. Koca evde yalnız olmak. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Yes, I've considered whether I shouldn't Evet, düşündüm de belki kalacak... Veronika Voss-2 1982 info-icon
look for some occupation. ...bir yer aramamalıyım. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Financially... Parasal açıdan... Veronika Voss-2 1982 info-icon
I'm very well situated, but ...oldukça iyiyim, ama... Veronika Voss-2 1982 info-icon
An occupation Bir yer... Veronika Voss-2 1982 info-icon
cannot replace feelings. ...duygularınız yerini alamaz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
NATO was founded, after all, Geçen savaşta Batı... Veronika Voss-2 1982 info-icon
when the West disarmed after the last war. ...silahsızlandığında NATO kuruldu. Veronika Voss-2 1982 info-icon
But the East was not prepared to follow suit. Ama Doğu bunu izlemek için hazırlıklı değildi. Veronika Voss-2 1982 info-icon
The pains started after the separation from your husband? Ağrılar kocanızdan ayrıldıktan sonra mı başladı? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Yes, immediately afterwards. Evet, hemen ardından. Veronika Voss-2 1982 info-icon
I shouldn't really prescribe morphine, Size gerçekten morfin yazmama gerek yok... Veronika Voss-2 1982 info-icon
but someone to love you. ...size, sizi seven biri lazım. Veronika Voss-2 1982 info-icon
If the pains recur, come to see me at once. Ağrılar yine olursa derhal beni görmeye gelin. Veronika Voss-2 1982 info-icon
At the first signs. İlk belirtilerde hemen. Veronika Voss-2 1982 info-icon
I certainly will, Dr. Katz. Kesinlikle geleceğim Doktor Katz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Good bye. Good bye. Hoşça kalın. Hoşça kalın. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Robert, I have the prescription. Robert, reçete elimde. Veronika Voss-2 1982 info-icon
No.Just like that. Hayır, tam da öyle. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Morphine! Can you imagine? Morfin! Hayal edebiliyor musun? Veronika Voss-2 1982 info-icon
No. I have it in my purse. Hayır, çantamda. Veronika Voss-2 1982 info-icon
I'll pick you up at your place. Seni evinden alacağım. Veronika Voss-2 1982 info-icon
We'll go to the police and tell them everything. Polise gidip onlara her şeyi anlatacağız. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Afterwards we'll go to our place Sonra da evimize gidip... Veronika Voss-2 1982 info-icon
and tell each other everything. ...birbirimize her şeyi anlatacağız. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Everything we know about each other. Birbirimiz hakkında bildiğimiz her şey. Veronika Voss-2 1982 info-icon
She killed her. Onu öldürdü. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Who else would have killed her? Onu başka kim öldürebilir ki? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Just calm down. Sakinleşin. Veronika Voss-2 1982 info-icon
No one murdered your girlfriend. Kimse kız arkadaşını öldürmedi. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Why would anyone want to kill her? Neden biri kız arkadaşınızı öldürmek istesin? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Because she was a threat to her. Çünkü onun için bir tehditti. Veronika Voss-2 1982 info-icon
She had proof that she deals in morphine. Morfin ticareti yaptığına dair elinde kanıt vardı. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Morphine! Surprises you, doesn't it? Morfin! Sizi şaşırttı, değil mi? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Now I have proof. Give me her purse. Şimdi size kanıt sunacağım. Bana el çantasını verin. Veronika Voss-2 1982 info-icon
There, in black and white. İşte, siyah beyaz. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Signed by her personally. Onun tarafından imzalı. Veronika Voss-2 1982 info-icon
Morphine. What do you say now? Morfin! Şimdi ne diyorsunuz? Veronika Voss-2 1982 info-icon
Radix valerianae. Radix valerianae. Veronika Voss-2 1982 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179377
  • 179378
  • 179379
  • 179380
  • 179381
  • 179382
  • 179383
  • 179384
  • 179385
  • 179386
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim