• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179519

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, leave her. Tamam yeter bu kadar, ayrılın. Viridiana-1 1961 info-icon
Stop this! Duırun, yapmayın! Kesin şunu! Viridiana-1 1961 info-icon
Let me go, Don Amalio, I'll tear her apart. Bırak beni Amalio! Viridiana-1 1961 info-icon
Keep quiet. Bırak şunu artık! Viridiana-1 1961 info-icon
She's not worth paying attention to. Let's behave ourselves nicely. Aldırma ona. Cahilin teki! Viridiana-1 1961 info-icon
Stick to your place. Yerine dön! Viridiana-1 1961 info-icon
My pudding! Kremam! Viridiana-1 1961 info-icon
Leave it, you thief! Çek ellerini, pis hırsız! Viridiana-1 1961 info-icon
I'll remember this! You'll see! Bunu unutmayacağım! Yemin ederim! Viridiana-1 1961 info-icon
Don't touch me! Bırak beni. Viridiana-1 1961 info-icon
Enedina... Yes? Enedina... Evet? Viridiana-1 1961 info-icon
Enedina's going to take a picture. So we'll have a souvenir. Enedina, hatıra olsun diye fotoğrafımızı çekecek. Viridiana-1 1961 info-icon
Where's the camera? Ne ile? Viridiana-1 1961 info-icon
It's a present from my parents. Babamın bana verdiğiyle. Viridiana-1 1961 info-icon
Everyone to the other side! Öbür tarafa geçin. Viridiana-1 1961 info-icon
Stay quiet. Ayağa kalkın, haydi. Viridiana-1 1961 info-icon
When I say "smile", stop moving. Ben "şimdi" dediğim zaman kimse kıpırdamasın. Viridiana-1 1961 info-icon
Come on, quickly! Haydi, çabuk, çabuk! Viridiana-1 1961 info-icon
Refugio, get your hair out of your face! Refugio, saçların! Çek şunları yüzünün ortasından! Viridiana-1 1961 info-icon
Solve my riddle! Bilmeceme cevap ver. Viridiana-1 1961 info-icon
What bird lays eggs in a barn? Hangi kuş ahırda yumurtlar? Viridiana-1 1961 info-icon
Nobody move. Şimdi! Viridiana-1 1961 info-icon
The lousy man. Tables aren't meant to lie on. Şuna bakın. Masanın üstünde uyumuş kalmış. Viridiana-1 1961 info-icon
Eat your pudding. It's a dream. Haydi, kremanın tadına bak. Viridiana-1 1961 info-icon
You have good taste, Enedina. Çok lezzetli olmuş Enedina. Viridiana-1 1961 info-icon
This isn't Enedina. O, Enedina değil. Viridiana-1 1961 info-icon
Little dove of the south... Güvercin... Viridiana-1 1961 info-icon
Enedina, come here. Enedina! Buraya gel. Viridiana-1 1961 info-icon
Come on, drink up! Al, iç. Viridiana-1 1961 info-icon
Look at this, Enedina. Enedina. Viridiana-1 1961 info-icon
Over here. What is it? Burada, arkada. Nedir o? Viridiana-1 1961 info-icon
Get down, you won't see it otherwise. Eğil biraz, o zaman görürsün. Viridiana-1 1961 info-icon
Just look at this! Isn't it awful! Şuraya baksana. Reziller! Viridiana-1 1961 info-icon
Leave them alone. Bırakın oynaşsınlar. Viridiana-1 1961 info-icon
It'll make them sorrier later. Dostluklarını pekiştirirler. Viridiana-1 1961 info-icon
That's just the thing for you! Sen sarhoşsun. Viridiana-1 1961 info-icon
Don Amalio. What? Don Amalio. Evet? Viridiana-1 1961 info-icon
Enedina and Paco. What about them? Enedina ve Paco. Ne olmuş onlara? Viridiana-1 1961 info-icon
They're playing games behind the couch. Kanepenin arkasında "mantar çıkarma" oyunu oynuyorlar. Viridiana-1 1961 info-icon
Which couch? That one. Hangi kanepe? Şuradaki. Viridiana-1 1961 info-icon
Take me there. Yolu göster! Viridiana-1 1961 info-icon
Guide me! Yolu göster! Viridiana-1 1961 info-icon
Where are you, you swine? O piçi bulmama izin verin! Viridiana-1 1961 info-icon
Take me to them and I'll kill him. Gösterin bana onları! O bok çuvalını öldüreceğim! Viridiana-1 1961 info-icon
Now he has spoiled the party. Parti mahvoldu. Viridiana-1 1961 info-icon
Holy Virgin, how can we clean up this mess? Aman tanrım! Şimdi ne yapacağız? Viridiana-1 1961 info-icon
Things are going to be worse than the Cuban War. Başımız daha fazla belaya girmeden ayrılsak iyi olur. Viridiana-1 1961 info-icon
We'll be better off if we're seen in the village tonight. Haklısın. Köyün etrafında da gözükmemeliyiz. Viridiana-1 1961 info-icon
If he were my man, he'd have his rights. But as it is, why? Eğer gerçekten benim kocam olsa anlarım ama değil ki! Viridiana-1 1961 info-icon
You're quite right, old dear. Haklısın. Viridiana-1 1961 info-icon
Now it's every man for himself. Let's go. Haydi, herkes boşaltsın burayı. Viridiana-1 1961 info-icon
Good night. He doesn't feel too well. İyi geceler. Biraz başı dönüyor. Viridiana-1 1961 info-icon
Good night, Don Jorge. We're leaving now. İyi geceler Don Jorge. Biz de tam çıkıyorduk. Viridiana-1 1961 info-icon
They told us you'd be back tomorrow. Siz sabah dönmeyecek miydiniz? Viridiana-1 1961 info-icon
I didn't want to do it, Don Jorge. They made me. Don Jorge'yi görüyorum... Rüya görüyor olmalıyım. Viridiana-1 1961 info-icon
Blessed are the generous, who take into their respectable house Tanrı bu evin sahiplerini kutsasın. Viridiana-1 1961 info-icon
a poor defenseless blind man. Kör bir zavallıya sığınak verdiler. Viridiana-1 1961 info-icon
God will reward them. Tanrı onları korusun ve kutsasın! Viridiana-1 1961 info-icon
Didn't you hear me? Seni duydum! Viridiana-1 1961 info-icon
Beat it. Dışarı çık! Viridiana-1 1961 info-icon
Okay, get out. Hadi çık! Viridiana-1 1961 info-icon
Your Lordship must not get annoyed, Korkmayın efendim. Viridiana-1 1961 info-icon
I have not done anything wrong. Size zarar vermem. Viridiana-1 1961 info-icon
I got him, comrade. I got him! Onu hakladım! Onu hakladım! Viridiana-1 1961 info-icon
My God, what have you done to him! Aman tanrım! Ne yaptınız!!! Viridiana-1 1961 info-icon
He was asking for it. Bunu haketmişti. Viridiana-1 1961 info-icon
You shouldn't cry over that. Ağlamana gerek yok. Viridiana-1 1961 info-icon
If you're without one man you can always find another to console you. Bir adam kaybettin ama on adam daha var. Viridiana-1 1961 info-icon
Jose! For the love of God, don't let him... Jose! Durdur onu! Bana yardım et! Viridiana-1 1961 info-icon
Nothing will happen to you, miss. We're all good folk here. Korkmana gerek yok. Bizler nazik insanlarız. Viridiana-1 1961 info-icon
To the village! We've got to warn the police. Köydeki insanları uyaralım. Viridiana-1 1961 info-icon
They'll get them in no time. Fazla uzağa gidemeyecekler. Viridiana-1 1961 info-icon
Get in, Rita. Bin Rita. Viridiana-1 1961 info-icon
Why all the fuss? It had to happen sooner or later! Direnme artık. Eninde sonunda benim olacaksın. Viridiana-1 1961 info-icon
Come here! Yaklaş! Viridiana-1 1961 info-icon
Maybe afterwards he'll let me... Sırada ben varım. Viridiana-1 1961 info-icon
If you help me, you'll be a rich man. Eğer bana yardım edersen sana çok para veririm. Viridiana-1 1961 info-icon
Me, rich? Come on! Ciddi misiniz? Viridiana-1 1961 info-icon
There's plenty of money in this house. Bu evde bir sürü para var. Viridiana-1 1961 info-icon
If I don't keep my word, you can kill me. Eğer yalan söylüyorsam, beni öldürebilirsin. Viridiana-1 1961 info-icon
I don't want you to untie me. Ama inan bana doğruyu söylüyorum. Viridiana-1 1961 info-icon
Kill him and then I'll give you the money. Öldür onu. Sana iyi para veririm. Viridiana-1 1961 info-icon
Where's the dough? Para nerede? Viridiana-1 1961 info-icon
Kill him and I'll tell you. Önce onu öldür. Viridiana-1 1961 info-icon
There are thousands of pesetas... Binlerce peseta... Viridiana-1 1961 info-icon
Kill him, idiot! Öldür onu, aptal! Viridiana-1 1961 info-icon
That will teach you, you son of a bitch. İşte senin hakettiğin buydu. Bok çuvalı! Viridiana-1 1961 info-icon
There in the cupboard. Şuradaki dolapta. Viridiana-1 1961 info-icon
It's open. Aç ve al. Viridiana-1 1961 info-icon
On the top shelf. En üst rafta. Viridiana-1 1961 info-icon
Under the linen. Nevresimlerin altında. Viridiana-1 1961 info-icon
Up there. Yukarıdalar. Viridiana-1 1961 info-icon
Let's go! Gelin çabuk! Viridiana-1 1961 info-icon
I want a switch here. Oturma odasının anahtarı burada olacak, Viridiana-1 1961 info-icon
And put a plug over there. priz de burada. Tamam mı? Viridiana-1 1961 info-icon
Have you got over the scare you had yesterday? Daha iyi hissediyorsun ya? Viridiana-1 1961 info-icon
You can put the other plug there at the bottom. Şu lambalar için bir priz daha ekle oraya. Viridiana-1 1961 info-icon
The towel. Bana bir havlu ver. Viridiana-1 1961 info-icon
Who's there? Kim acaba? Viridiana-1 1961 info-icon
Come in! Geldim. Viridiana-1 1961 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179514
  • 179515
  • 179516
  • 179517
  • 179518
  • 179519
  • 179520
  • 179521
  • 179522
  • 179523
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim