• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179625

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When I do, I'll drive you to Chuncheon. Aldığımda, seni arabayla Chuncheon'a götüreceğim. Voice-1 2005 info-icon
JUMPS OFF BALCONY BALKONDAN ATLAR Voices-1 2007 info-icon
KILLS MOTHER AND DAUGHTER ANNEYİ VE KIZINI ÖLDÜRÜR Voices-1 2007 info-icon
SOMEONE BEHIND YOU SOMEONE BEHIND YOU (ARKANDAKİ KİŞİ) Voices-1 2007 info-icon
YOON Jin seo YOON Jin seo Voices-1 2007 info-icon
LEE Ki woo Park Ki woong LEE Ki woo Park Ki woong Voices-1 2007 info-icon
Photographed by KIM Yong heung Lighting by KIM Tae in Görüntü Yönetmeni: KIM Yong heung Işık Teknisyeni: KIM Tae in Voices-1 2007 info-icon
Directed by Oh Ki whan Yönetmen: Oh Ki whan Voices-1 2007 info-icon
I'm a lizard. Ben bir kertenkeleyim. Voices-1 2007 info-icon
I think it's fun. Bence zevkli. Voices-1 2007 info-icon
Text home. You're going to the clinic. Eve mesaj at. Çünkü hastaneye gidiyorsun! Voices-1 2007 info-icon
Myung hee! Myung hee! Voices-1 2007 info-icon
You OK, Eun kyung? Sorry. İyi misin, Eun kyung? Özür dileriz. Voices-1 2007 info-icon
We'll go over there. Burdan gidiyoruz. Voices-1 2007 info-icon
She's cold and heartless. Çok soğuk ve merhametsiz birisi. Voices-1 2007 info-icon
Who doesn't know she's a bookworm? Onun bir kitap kurdu olduğunu bilmeyen var mı? Voices-1 2007 info-icon
Does she have to study at lunch time too? Öğle tatilinde de çalışmak zorunda mı sanki? Voices-1 2007 info-icon
I should have learned fencing or something like you, right? Eskrim veya başka bir şey öğrenmeliydim senin gibi, değil mi? Voices-1 2007 info-icon
You tire too easily. You should practice more. Çok çabuk yoruluyorsun. Daha çok alıştırma yapmalısın. Voices-1 2007 info-icon
OK Go on! Tamam. Devam et! Voices-1 2007 info-icon
Aren't you tired? I'm OK. Yorulmadın mı? İyiyim. Voices-1 2007 info-icon
Take it easy. Kendini fazla yorma. Voices-1 2007 info-icon
Choi Sang kyung! How many days has it been? Choi Sang kyung! Görüşmeyeli kaç gün oldu?! Voices-1 2007 info-icon
Come on, coach Hadi ama, Koç. Voices-1 2007 info-icon
The contest is only a few days away. Yarışmaya sadece birkaç gün kaldı. Voices-1 2007 info-icon
You won't get into college at this rate. Bu dereceyle üniversiteye giremezsin. Voices-1 2007 info-icon
Coach, I was kind of... sick... Koç, ben biraz... Hastaydım... Voices-1 2007 info-icon
If you keep this up I won't write you a recommendation Eğer böyle devam edersen sana referans mektubu yazmam. Voices-1 2007 info-icon
You know, coach... if you keep getting upset Bilirsin, Koç... Eğer üzülmeye devam ederseniz... Voices-1 2007 info-icon
I'll come out. Dışarı geliyorum. Voices-1 2007 info-icon
You'll get more wrinkles You stay there. I'll go. ...yüzünüz daha çok kırışır. Orda bekle. Geliyorum. Voices-1 2007 info-icon
You're the one who's giving me wrinkles. Benim yüzümü kırıştıran sensin yani! Voices-1 2007 info-icon
I'd be a young man if it wasn't for you! Sen olmasan genç bir adam olurdum! Voices-1 2007 info-icon
Sang kyung and I have grown apart we used to be close. Sang kyung ve ben artık samimi değiliz, aramız iyiydi. Voices-1 2007 info-icon
Now it's uncomfortable. Artık huzursuzuz. Voices-1 2007 info-icon
Don't let it get to you. Bu seni üzmesin. Voices-1 2007 info-icon
Some people are bound to get hurt. Her zaman birileri incinmek zorundadır. Voices-1 2007 info-icon
You're right. So it's not my fault? Haklısın. Yani bu benim hatam değil, değil mi? Voices-1 2007 info-icon
Hug me. Kucakla beni! Voices-1 2007 info-icon
I like it here. You too? Burda kucaklaşmayı seviyorum. Ya sen? Voices-1 2007 info-icon
This is too hot and heavy for a public place. Burası halka açık bir yer için çok ateşli ve sessiz olmuş. Voices-1 2007 info-icon
You stay out of it. Sakın buna karışayım deme. Voices-1 2007 info-icon
Then I'm telling mom O zaman ben de anneme, bir erkekle... Voices-1 2007 info-icon
you're making out. ...kucaklaştığını söylerim. Voices-1 2007 info-icon
Ga yun! Boo! Ga yun! Boo! Voices-1 2007 info-icon
Come on, Ga yun. I'm going to my mom! Hadi ama, Ga yun. Anneme söyleyeceğim! Voices-1 2007 info-icon
Don't! Bunu yapma! Voices-1 2007 info-icon
Hey. Mom! Dad! Hey. Anne! Baba! Voices-1 2007 info-icon
Dad! Dad! Ga yun! Baba! Baba! Ga yun! Voices-1 2007 info-icon
What do you want? Ga in... Yine ne istiyorsun? Ga in... Voices-1 2007 info-icon
An MP3 player? Cut that out. MP3 çalar mı? Kes artık. Voices-1 2007 info-icon
What's gotten into you? İçine şeytan mı girdi? Voices-1 2007 info-icon
She's So pretty Ablam çok güzel. Voices-1 2007 info-icon
Funny ha ha. Çok komik ha ha! Voices-1 2007 info-icon
What's with you today? Bugün neyiniz var sizin? Voices-1 2007 info-icon
Why? I got you new clothes. Neden? Size yeni elbiseler aldım. Voices-1 2007 info-icon
It's your aunt Jee sun's wedding tomorrow. Yarın teyzeniz Jee sun'ın düğünü var. Voices-1 2007 info-icon
All right! Tabi ya! Voices-1 2007 info-icon
Yippee! Me too! Yupppiii! Ben de geliyorum! Voices-1 2007 info-icon
What about the fruit? Later. Meyve yemiyor musunuz? Daha sonra. Voices-1 2007 info-icon
38 year old Kim killed his brother and his wife. 38 yaşındaki Kim abisini ve karısını öldürdü. Voices-1 2007 info-icon
The road is covered with blood. Yol kana bulandı. Voices-1 2007 info-icon
The crime scene is horrendous, Suç mahalli tüyler ürpertici. Voices-1 2007 info-icon
Honey... The police said Tatlım... Polisin açıklamasına göre... Voices-1 2007 info-icon
the two brothers were known to be close. ...iki kardeşin arası iyi olarak biliniyordu. Voices-1 2007 info-icon
The police believe this was not premeditated. Polis cinayetin önceden tasarlanmamış olduğuna inanıyor. Voices-1 2007 info-icon
It's good to see you. You look so pretty. Sizi görmek güzel. Güzel görünüyorsunuz. Voices-1 2007 info-icon
Hello. How have you been? Merhaba. Nasılsınız? Voices-1 2007 info-icon
Where's aunt Jee sun? In there. Jee sun teyzem nerde? Orda içerde. Voices-1 2007 info-icon
You should get married soon, too. Yeah! Bir an önce sen de evlen. Evet! Voices-1 2007 info-icon
Auntie! Hey, Ga in! Teyzecim! Hey, Ga in! Voices-1 2007 info-icon
Someone gave you an incredible makeover. Makyajını kim yaptıysa inanılmaz güzel olmuşsun. Voices-1 2007 info-icon
Must have taken a long time. Çok uzun sürmüş olmalı. Voices-1 2007 info-icon
Since there wasn't much to begin with. Hey! Makyaj yapılacak bir yerin olmasa da! Hey! Voices-1 2007 info-icon
She's getting married without any problems. Şükür ki herhangi bir problem çıkmadan evleniyor. Voices-1 2007 info-icon
I hope nothing goes wrong. Umarım her şey yolunda gider. Voices-1 2007 info-icon
Did uncle come up from Gangwondo? Amcası, Gangwondo'dan geldi mi? Voices-1 2007 info-icon
He hasn't come out in 30 years. Not after what happened. 30 yıldır ortalarda görünmüyor. Bütün başına gelenlerden sonra. Voices-1 2007 info-icon
Aunt Jung sun. Hey. Jung sun teyze! Selam! Voices-1 2007 info-icon
Aunt Jee sun looks Beautiful. I know Jee sun teyzem çok güzel görünüyor. Biliyorum. Voices-1 2007 info-icon
When are you getting married? Sen ne zaman evleniyorsun? Voices-1 2007 info-icon
Not anytime soon. Ufukta evlilik görünmüyor. Voices-1 2007 info-icon
That's my sweetie. İşte sevgilim de geldi. Voices-1 2007 info-icon
Hi. Been behaving? Selam. Terbiyeye devam mı? Voices-1 2007 info-icon
Jee sun! Jee sun! What's wrong? Jee sun! Jee sun! Noldu sana? Voices-1 2007 info-icon
He pushed her! Onu aşağı itti! Voices-1 2007 info-icon
Wake up. Open your eyes, Jee sun! uyan! Aç gözlerini, Jee sun! Voices-1 2007 info-icon
Surgery in Operation : KIM Jee sun Cerrahi Ameliyat devam ediyor; KIM Jee sun Voices-1 2007 info-icon
Honey... Don't even think that. Tatlım... Bunu düşünme bile. Voices-1 2007 info-icon
It won't come to us. It can't. Bizim başımıza böyle bir şey gelmeyecek. Gelemez. Voices-1 2007 info-icon
Sweetie. Sevgilim. Voices-1 2007 info-icon
She should be OK. She's stable now Teyzen iyileşecek. Durumu iyi. Voices-1 2007 info-icon
Jee sun! It's me, your mom. Jee sun! Benim, annen. Voices-1 2007 info-icon
Jee sun! Jee sun! Voices-1 2007 info-icon
Are you all right? Jee sun! İyi misin? Jee sun! Voices-1 2007 info-icon
Please step back. Open your eyes. Lütfen geri çekilin. Aç gözlerini! Voices-1 2007 info-icon
We're going to go. Go on home. Biz gidiyoruz. Eve gidin. Voices-1 2007 info-icon
I'll stay a little longer. Ben biraz daha kalacağım. Voices-1 2007 info-icon
Don't disturb her. And don't ask her questions Onu rahatsız etme. Ve soru sorma, tamam mı? Voices-1 2007 info-icon
Hey! No smooching in the hospital, ok? Hey! Hastanede öpüşmek yok, tamam mı? Voices-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179620
  • 179621
  • 179622
  • 179623
  • 179624
  • 179625
  • 179626
  • 179627
  • 179628
  • 179629
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim