• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179629

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It wasn't me. Onu ben öldürmedim. Voices-1 2007 info-icon
Then... I killed her? O halde... Ben mi öldürdüm? Voices-1 2007 info-icon
I only put the knife in your hand. Ben sadece eline bıçağı verdim. Voices-1 2007 info-icon
You're the one who stabbed. Bıçağı saplayan sendin. Voices-1 2007 info-icon
What are you staring at, you fucking bastard. Ne bakıyorsun öyle, kodumun salağı! Voices-1 2007 info-icon
You piece of shit. You think you can get away with it? Kıçımın kenarı! Bunun yanına kalacağını mı sandın? Voices-1 2007 info-icon
Why you fucker... Neden seni aşağılık... Voices-1 2007 info-icon
I'll show you who's boss Lick up your spit! Sana patron kim göstereceğim! Tükürüğünü yala! Voices-1 2007 info-icon
I said, lick it up you bastard. Lap it up. Sana yala dedim pislik herif! Şapırdatarak yala! Voices-1 2007 info-icon
Lick it, fucker! Yala onu, koduğum! Voices-1 2007 info-icon
Go on. Lick it clean Devam et. Bitene kadar yala! Voices-1 2007 info-icon
The show's over! Get back to class! Gösteri bitti! Herkes sınıfa! Voices-1 2007 info-icon
I'll see you, fucker, after class. Okuldan sonra görüşeceğiz, kodumun salağı! Voices-1 2007 info-icon
This early morning... bastard. Sabah sabah... Pislik herif! Voices-1 2007 info-icon
Wanna kill him, right? Onu öldürmek istiyorsun, değil mi? Voices-1 2007 info-icon
Want some help? Yardım etmemi ister misin? Voices-1 2007 info-icon
The entire period. Hold on, hold on... Bütün dönemde. Bir dakika, bir dakika... Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I can't recall... Once, I had one of those temporary jobs. Hatırlayamıyorum... Bir keresinde şu geçici işlerden birine girdim. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
In the North West area, I think. But I'm not quite sure... Kuzey batıdaydı sanırım. Fakat pek emin değilim... Voksne mennesker-1 2005 info-icon
It was early and I was there only for like half an hour. Çok erkendi ve sadece yarım saat kaldım. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I dated a supermodel for a while and she was loaded. Çok zengin bir modelle tanışmıştım. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
And start paying your debts. iki haftan var, Voksne mennesker-1 2005 info-icon
You've earned 7 dollars. 7 dolar senin kazandığın miktar. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
That's just her name. Okay, I'll take care of it. Bu onun ismi. Tamam. Bunu dikkate alacağım. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
You got one of these. Jesus Christ, Grandpa! Bir ceza aldın. Yüce Tanrım, Büyükbaba! Voksne mennesker-1 2005 info-icon
to prevent shit like this from happening. arabada beklediğini sanıyordum. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
One Wednesday's Donut... It's Monday. Bir Çarşamba Donutu... Bugün pazartesi. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
And a chocolate milk and a raspberry pie. Ve bir çikolatalı süt ve bir ahududulu pasta. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Also raspberry pie? Yes. Bir de ahududulu pasta mı? Evet. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
How about a fiber bun? What? Kurabiyeye ne dersin? Ne? Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I didn't know you were planning to score the bakery girl. Fırıncı kızı elde etmeye çalıştığını bilmiyordum. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Buy your pastry yourself! I'm broke. Git pastanı kendin al! Bende para yok. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
You're going way too fast. Çok hızlı sürüyorsun. Daha yavaş gidemem. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I enjoy culture just as much as the next guy. Kültürü diğer çocuktan daha çok severim. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Grandpa? Yes, that's what we call him. Büyükbaba mı? Evet, biz ona bu şekilde hitap ederiz. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I'm fine too, since you asked. Excuse me? Sen sordun daha iyi oldum. Affedersin? Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I thought you asked how I was doing. No, I didn't. Sen de bana nasılsın diye sorduğunu sandım. Hayır sormadım. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Wow, cool. Vav, harika. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
He says that I've got all the right ingredients. İhtiyaç duyulan tüm özelliğe sahip olduğumu söylüyor. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
And what's that? Highly developed moral strength... Neymiş o? Son derece gelişmiş manevi güç... Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Now all I need is authority... Şimdi tek ihtiyacım otorite... Yarım saniyede doğruyla yanlışı ayırtedebilirim. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
The ability to deal with intense situations and verbal abuse. Şiddeti ve küfürleri idare edebilme yeteneği. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
The linesman had his flag up so stop acting like an idiot. Yan hakem bayrağını kaldırdı bu yüzden aptal gibi davranmayı bırak. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
You must pass the ball. To whom? Pas vermelisin. Kime? Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Blow the final whistle, then. You have to practice that, too. O zaman son düdüğü çal. Çalmaya da biraz çalışmalısın. yarın uçmak isteyen varsa Voksne mennesker-1 2005 info-icon
She got ill, I drove her home. That's it, end of glory. Hastalandı ve onu evine götürdüm. Hepsi bu, güzelliğin sonu. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Keep the flowers. Çiçekleri kalsın. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Am I too old for you? No, no. On the contrary. Senin için çok mu yaşlıyım? Hayır, hayır. Tam tersine. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Do you want to wait inside? Maybe I'll just drop by later. İçeride beklemek ister misin? Belki de daha sonra uğramalıyım Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Mom, could you please... Could I please...? Anne, lütfen.... lütfen...ne? Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Sorry about mom, she's a bit... Annem için özür dilerim, o birazcık.... Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Thanks for the help the other day. My pleasure. O günkü yardımın için teşekkürler. Benim için zevkti. Annene ve babana destek olacaksın mı? Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I forgot something upstairs. Mom, not now. Üst katta bir şeyler unuttum. Anne, şimdi olmaz. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Do you want to buy something? I don't have any money. Bir şeyler almak ister misiniz? Hiç param yok. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
And who's your Dad? He's a landlord. Peki senin baban kim? O buranın sahibi. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Look, close down the store and give me my stuff back. Bak, hemen marketinizi kapatın ve benim eşyamı geri verin. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I'm trying to get the money, I've already told you that! Para kazanmaya çalışıyorum, daha önce sana söylemiştim. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
All your miserable 70 dollars. Goodbye, Potato Pie. Tüm sefilliğin 70 dolar. Güle güle Patatesli Pasta. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Why can't I just sleep here? I'm logged off, already! Neden burada uyuyamıyorum? Ben zaten bitmişim! Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Who are you? Allan Simonsen. Kimsin sen? Allan Simonsen. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
If you become a model, I get 50% of your income Eğer model olursan, kazandığın paranın %50'sini alırım Voksne mennesker-1 2005 info-icon
and 50% goes to your mother. Not a dime to you, got it? ve diğer %50'sini annene vereceksin. Sana zırnık koklatmam, anladın mı? Voksne mennesker-1 2005 info-icon
and yellow gets 33.3%. Does this make sense? ve sarı da %33.3'ünü alacak. Anlaşıldı mı? Voksne mennesker-1 2005 info-icon
This is a radical new style, this is a historical match. Bu yeni radikal bir tarz. Bu tarihi bir maç. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
and all you care about is the referee! ve senin tek önemsediğin hakemler. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Some of the Norwegians have fallen into heavy drinking. Norveçlilerden bazıları içkiyi fazla kaçırmışlar. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
No, unfortunately. No one springs to mind. Hayır, maalesef. Aklıma kimse gelmiyor. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Really? You have to show up regularly and follow a schedule. Gerçekten mi? Düzenli bir şekilde gelmeli ve programı takip etmelisin. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I'm not too busy at the moment. It can also be uncomfortable. Şu an çok meşgul değişim. Birde rahatsız edici olabilir. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
What's the salary? It's fair enough. Maaş ne kadar? İşini görür seviyede. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
It's disgusting to see how your problems just disappear. Problemlerinden nasıl bir anda kurtulduğunu görmek iğrenç. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
That depends on how you define the concept of sex. Bu seksi nasıl tanımladığına bağlı. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Patience, Tejs. That's the key. Take me, for example. Sabır Tejs. Anahtar kelime bu. Mesela beni örnek alalım. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
You can get it for 70 dollars. 70 dolara bunları alabilirsin. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I'm sorry about that. That's alright. Çok üzgünüm. Önemli değil. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I don't know. Oh, yes, at the bakery, of course. Bilmiyorum. Oh evet, fırında gördüm, tabi ki. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
She can't cook. Me neither. O yemek yapamıyor. Ben de öyle. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Are you hungry? Yeah. Aç mısın? Evet. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
My mom is a bit... Annem biraz... Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Tell her to go on living her life just like nothing happened. Hiçbir şey olmamış gibi hayatına devam etsin. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Maybe it's the oldest disease in the world. Belki de yeryüzündeki en eski hastalıktır. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
The most wonderful disease. En iyi hastalık. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Just because we're friends does not mean... Arkadaşlığımıza işini karıştırma... Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Relax, Daniel. She lives as much in the present as you do. Rahatla Daniel. O da senin yaşadığın günü yaşıyor. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
Hi, Grandma. Hello, dear. Nice to see you again. Merhaba Büyükanne. Merhaba canım. Seni yeniden görmek çok hoş. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I can't find any coffee. I'll go and get some. Kahveyi bulamıyorum. Gidip alayım. Voksne mennesker-1 2005 info-icon
I don't know what the hell happened. She just... Ne olduğunu bilmiyorum. Sadece... Voksne mennesker-1 2005 info-icon
8. Service to Society 8. HALKA HİZMET Voksne mennesker-2 2005 info-icon
Yeah, go take that thing. It's real heavy. Evet, onu taşıman iyi olur. Gerçekten çok ağır. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
Where can I put it? On the table over there. Bunu nereye koyabilirim? Orada masanın üzerine koy. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
Well... Stop. Where did you get that? Pekâlâ... Dur. Onu nerden aldın? Voksne mennesker-2 2005 info-icon
It was at your place. Isn't it yours? Senin odandaydı. Senin değil mi? Voksne mennesker-2 2005 info-icon
No. Shit, man. My mother got it from Tom Jones. Hayır, kahretsin. Onu anneme Tom Jones vermişti. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
She lives up there. Kız orada oturuyor. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
But I've seen no drawings, no sketches... Fakat daha hiçbir çizim ve resim görmedim... Voksne mennesker-2 2005 info-icon
Shit, I'll take it. Lanet olsun, kabul ediyorum. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
A couple of hours. Okay, I'll be back to check on you. Bir iki saat. Tamam. Kontrol etmek için tekrar geleceğim. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
Is accused of having contravened Article 291 of the penal code. Yasanın 291. maddesine muhalefetten yargılanıyor. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
and you're already on the wrong side of the law. ve sen çoktan kanuna karşı gelmeye başladın. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
Yeah, but some of my friends don't like the sodas. Evet ama birkaç arkadaşım sodaları beğenmedi. Voksne mennesker-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179624
  • 179625
  • 179626
  • 179627
  • 179628
  • 179629
  • 179630
  • 179631
  • 179632
  • 179633
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim