• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179627

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sir! Hocam! Voices-1 2007 info-icon
Let her go. Bırakın kızı! Voices-1 2007 info-icon
What did you mean don't trust anyone? Kimseye güvenme demekle ne kastettin? Voices-1 2007 info-icon
Am I going to die? Ben de ölecek miyim? Voices-1 2007 info-icon
Then what's going to happen to me? O zaman başıma ne gelecek? Voices-1 2007 info-icon
Then I'll live? O zaman yaşayacak mıyım? Voices-1 2007 info-icon
Hey, Ga in! Hey, Ga in! Voices-1 2007 info-icon
Your teacher is whacko. Öğretmenin fıttırmış. Voices-1 2007 info-icon
I don't know what the hell's going on. Neler dönüyor bilmiyorum. Voices-1 2007 info-icon
Put this on your scratches. Yaralarını bununla sar. Voices-1 2007 info-icon
And you... It's not coming out. Sana gelince... Bunu ağzımdan kaçırmam. Voices-1 2007 info-icon
Go home and rest. I'll tell the coach. Eve git ve dinlen. Ben koça söylerim. Voices-1 2007 info-icon
I don't know if this is such a good idea. Bu iyi bir fikir olur mu bilmiyorum. Voices-1 2007 info-icon
I want to hear exactly what happened that day. O gün tam olarak ne olduğunu duymak istiyorum. Voices-1 2007 info-icon
She hasn't said a word since the incident. Olay olduktan beri tek kelime etmedi. Voices-1 2007 info-icon
We'd really appreciate it if you get her to talk. Eğer onu konuşturabilirseniz gerçekten minnetraz oluruz. Voices-1 2007 info-icon
I almost died twice. Nerdeyse iki kez ölüyordum. Voices-1 2007 info-icon
You're home? Geldin mi? Voices-1 2007 info-icon
Go in. Been waiting long? İçeri gir. Çok beklettik mi? Voices-1 2007 info-icon
A few months ago, Birkaç ay önce. Voices-1 2007 info-icon
You can sleep easy tonight. Bu gece rahatça uyursun artık. Voices-1 2007 info-icon
What do you like so much about Jee sun? Jee sun'ın en çok neyini seviyorsun? Voices-1 2007 info-icon
Pretty much everything. Her şeyini. Voices-1 2007 info-icon
Come on, say something! Say something! Hadi, bir şey söyle! Bir şey söyle! Voices-1 2007 info-icon
What about my sister? You were just playing with her? Ya kız kardeşim? Onun duygularıyla mı oynuyordun? Voices-1 2007 info-icon
No... I'm marrying her. Hayır... Onunla evleniyorum. Voices-1 2007 info-icon
I'm marrying her anyway. Ne olursa olsun onunla evleniyorum. Voices-1 2007 info-icon
I'm tired. Really? Yoruldum. Sahi mi? Voices-1 2007 info-icon
Hey, look at here. I'm gonna take pictures. Look. Hey, bu tarafa bakın. Fotoğraf çekeceğim. Bakın. Voices-1 2007 info-icon
When I saw her looking so happy, Onu çok mutlu görünce... Voices-1 2007 info-icon
I suddenly wished she would die. ...birden ölmesini diledim. Voices-1 2007 info-icon
Sis... Kardeşim.. Voices-1 2007 info-icon
Hub... Kocam... Voices-1 2007 info-icon
where's my hubby? Kocacığım nerde? Voices-1 2007 info-icon
I really didn't believe it... İnsanlar onun öldüğünü söylediğinde... Voices-1 2007 info-icon
when people said she would die. ...buna gerçekten inanamadım. Voices-1 2007 info-icon
I never thought I would... Bunu kendi ellerimle yapacağım... Voices-1 2007 info-icon
do it myself. ...asla aklıma gelmezdi. Voices-1 2007 info-icon
How could I... Bunu nasıl... Voices-1 2007 info-icon
Be careful, Ga in. Dikkatli ol, Ga in. Voices-1 2007 info-icon
There's something... around us... Bir şey var... Etrafımızda... Voices-1 2007 info-icon
Surprised? I'm outside your house. Come on out. Şaşırdın mı? Evinin dışındayım. Hadi dışarı gel. Voices-1 2007 info-icon
I was worried about you and... Seni merak ediyordum ve... Voices-1 2007 info-icon
Coach asked me to give you the recommendation. ...Koç sana referans mektubunu vermemi istedi. Voices-1 2007 info-icon
You have to submit it by tomorrow. Yarından itibaren teslim etmen gerekiyormuş. Voices-1 2007 info-icon
Coach is driving me nuts. Koç beni deli ediyor. Voices-1 2007 info-icon
He said he'd kill me if I don't check on you. Eğer seni kontrol etmezsem beni öldüreceğini söyledi. Voices-1 2007 info-icon
Then I'll come out. Give me a minute. O zaman geliyorum. Bir dakika bekle. Voices-1 2007 info-icon
Sang kyung! Sang kyung! Voices-1 2007 info-icon
You have to go. Ölmelisin! Voices-1 2007 info-icon
Sang kyung. Sang kyung. Voices-1 2007 info-icon
What is wrong with you! Senin neyin var! Voices-1 2007 info-icon
I told you not to go outside! Sana dışarı çıkma demiştim! Voices-1 2007 info-icon
Why don't you listen? Neden sözümü dinlemiyorsun? Voices-1 2007 info-icon
What do you take me for? Beni ne yerine koyuyorsun? Voices-1 2007 info-icon
Mom, it's me. Die! Die! Anne, benim. Geber! Geber! Voices-1 2007 info-icon
What's wrong with you! Snap out of it! Senin neyin var! Kendine gel! Voices-1 2007 info-icon
I have to kill her. Onu öldürmem gerek! Voices-1 2007 info-icon
You feel OK? İyi hissediyor musun? Voices-1 2007 info-icon
Yeah. Where's mom? Evet. Annem nerde? Voices-1 2007 info-icon
At your grandparents'. Grannie's a little sick. Büyükbabanlara gitti. Büyükannen biraz hastaymış. Voices-1 2007 info-icon
And Ga yun? Ya Ga yun? Voices-1 2007 info-icon
Still fast asleep. Hala mışıl mışıl uyuyor. Voices-1 2007 info-icon
Let's eat. Yeah. Hadi yemeğe. Tamam. Voices-1 2007 info-icon
Come downstairs. Aşağı gel. Voices-1 2007 info-icon
I can't stay home like this. Bu şekilde evde bekleyemem. Voices-1 2007 info-icon
Do you know how dangerous it is outside? Dışarının ne kadar tehlikeli olduğunu biliyor musun? Voices-1 2007 info-icon
What about inside? It's safe here? Ya içerisi? İçerisi çok mu güvenli? Voices-1 2007 info-icon
Mom just tried to kill me! Az önce annem beni öldürmeye çalıştı! Voices-1 2007 info-icon
Who knows, when you'll change too? Senin de değişmeyeceğini kim bilebilir? Voices-1 2007 info-icon
I won't. Değişmeyeceğim. Voices-1 2007 info-icon
I think I have to die for it to all end. Sanırım her şeyi bitirmek için ölmem gerekiyor. Voices-1 2007 info-icon
If you're serious, there's a place you need to go to. Eğer ciddiysen, gitmen gereken bir yer var. Voices-1 2007 info-icon
You have to go right now? Hemen gitmek zorunda mısın? Voices-1 2007 info-icon
I can take time off in a few days. I'll come with you. Bir kaç gün içinde izin alabilirim. Seninle geleceğim. Voices-1 2007 info-icon
There's no one there so I should be safe. Gittiğim yerde kimse yok yani güvende olacağım. Voices-1 2007 info-icon
Don't worry. I won't die. Merak etme. Ölmeyeceğim. Voices-1 2007 info-icon
You must be... Ga in. Sen... Ga in olmalısın. Voices-1 2007 info-icon
We were newlyweds. We were so happy. Yeni evlenmiştik. Çok mutluyduk. Voices-1 2007 info-icon
Hwang Dae yong. Hwang Dae yong. Voices-1 2007 info-icon
Did you know your wife is seeing someone else? Karın seni aldatıyor biliyor muydun? Voices-1 2007 info-icon
You're the one who sent that letter? O mektubu gönderen sen miydin? Voices-1 2007 info-icon
Stop calling here. Bir daha arama. Voices-1 2007 info-icon
Nobody, mother. Kimse, anne. Voices-1 2007 info-icon
Who was that young man at the crosswalk with your wife? Yaya geçidinde karının yanındaki adam kimdi? Voices-1 2007 info-icon
Who? I have no idea. Kim? Hiçbir fikrim yok. Voices-1 2007 info-icon
That's strange. I was sure it was her. Bu çok garip. Halbuki karın olduğundan emindim. Voices-1 2007 info-icon
Have some fruit. OK. Biraz meyve yiyelim. Tamam. Voices-1 2007 info-icon
The fruit is very good this year. Bu yılın meyveleri çok güzel. Voices-1 2007 info-icon
Honey, have some. Tatlım, biraz ye. Voices-1 2007 info-icon
I didn't think anything of it even then. Buna rağmen bununla ilgili her şeyi unutmuştum. Voices-1 2007 info-icon
I felt bad about my wife doing so much housework. Karımın çok ev işi yaptığını düşündüm. Voices-1 2007 info-icon
So I took her to a tailor to get her new clothes. Bu yüzden onu yeni elbise diktirmek için terziye götürdüm. Voices-1 2007 info-icon
You're mean. Çok cimrisin. Voices-1 2007 info-icon
Who was that man with your wife at the crosswalk? Yaya geçidinde karının yanındaki adam kimdi? Voices-1 2007 info-icon
I was sure it was her. Halbuki karın olduğundan emindim. Voices-1 2007 info-icon
It's disgusting. Fight? Midem bulandı. Kavga mı ettiler? Voices-1 2007 info-icon
I got out of prison and started looking for the caller. Hapisten çıktığımda, telefon edeni aramaya başladım. Voices-1 2007 info-icon
Then... he called again. Sonra... Tekrar aradı. Voices-1 2007 info-icon
It's all your fault! Hepsi senin hatandı! Voices-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179622
  • 179623
  • 179624
  • 179625
  • 179626
  • 179627
  • 179628
  • 179629
  • 179630
  • 179631
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim