• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ga yun, she's so... Ga yun, o çok... Voices-1 2007 info-icon
You heard my sister. Hey, kardeşimi duydun! Voices-1 2007 info-icon
You should behave... Hareketlerine dikkat etmeliydin... Voices-1 2007 info-icon
She'll be ok, right? She'll be fine. Don't worry. İyileşecek, değil mi? İyileşecek. Endişelenme. Voices-1 2007 info-icon
Auntie! Teyzecim! Voices-1 2007 info-icon
Auntie! No, don't! Teyzecim! Hayır, yapma! Voices-1 2007 info-icon
Are you all right? Ga in... İyi misin? Ga in... Voices-1 2007 info-icon
Hey, wake up! Wake up! Hey, uyan! Uyan! Voices-1 2007 info-icon
Hey! Doctor! Hey! Doktor! Voices-1 2007 info-icon
Jee sun... Jee sun... Voices-1 2007 info-icon
I can't write a report if you keep quiet. Sessiz kalmaya devam ederseniz bir rapor yazamam. Voices-1 2007 info-icon
Your daughter showed no signs at all? Kızınızın bunu yapmak için sebebi yoktu yani öyle mi? Voices-1 2007 info-icon
Jung sun isn't the one who killed her. Onu öldüren Jung sun değildi. Voices-1 2007 info-icon
There are several witnesses. Bunu doğrulayan birkaç şahit var. Voices-1 2007 info-icon
You won't believe this, but... Buna inanmayacaksınız, ama... Voices-1 2007 info-icon
Many family members died for no reason. ...ailemizden bazıları sebepsiz yere benzer şekilde öldü. Voices-1 2007 info-icon
It's like a curse Sanki bir lanet gibi. Voices-1 2007 info-icon
There's something, all right. Bunu yapan bir şey var. Voices-1 2007 info-icon
Listen to this. Pekala, şunu dinleyin. Voices-1 2007 info-icon
A son killed his mother for scolding him, Annesi onu azarladı diye annesini öldüren bir çocuk. Voices-1 2007 info-icon
A father who raped and impregnated his daughter, Kendi kızına tecavüz edip hamile bırakan bir baba. Voices-1 2007 info-icon
A man who buried his brother over an inheritance, Miras yüzünden abisini diri diri yakan bir adam. Voices-1 2007 info-icon
These are cases that happened this month. Bunlar bu ay meydana gelen vakalar. Voices-1 2007 info-icon
Jee sun's case is not even that serious. Jee sun'ın vakası bunlardan belki daha da önemsiz. Voices-1 2007 info-icon
The whole world seems cursed. Sanki dünyanın tümü lanetlenmiş. Voices-1 2007 info-icon
Ga in... Ga in... Voices-1 2007 info-icon
Choi Sang kyung! Choi Sang kyung! Voices-1 2007 info-icon
What's up, coach? What's up? Noldu, Koç? Noldu mu? Voices-1 2007 info-icon
You should know you shouldn't pulling back! Geri çekilmemen gerektiğini bilmeliydin! Voices-1 2007 info-icon
If I'm going to avoid losing points. Puan kaybetmeyi önleyebilirsem... Voices-1 2007 info-icon
I have to do that Sometimes. ...bazen yaparım dediğini. Voices-1 2007 info-icon
You're no match for Ga in. Ga in'le başedecek seviyede değilsin. Voices-1 2007 info-icon
I'll work on it. Bunun üzerinde çalışacağım. Voices-1 2007 info-icon
You're next. Sıra sende! Voices-1 2007 info-icon
Ga in. Mom! Ga in. Anne! Voices-1 2007 info-icon
Mom. You're sweating... Anne. Terlemişsin.. Voices-1 2007 info-icon
Mom... I had a dream... Anne... Bir rüya gördüm... Voices-1 2007 info-icon
No! Don't say anything. Hayır! Hiçbir şey söyleme. Voices-1 2007 info-icon
It's all right... Her şey yolunda... Voices-1 2007 info-icon
No need, Eun kyung. Gerek yok, Eun kyung. Voices-1 2007 info-icon
What a show off I know. Ne kadar gösteriş meraklısı. Biliyorum. Voices-1 2007 info-icon
Kim Mi joo, Na Hyang shin, Lee Sori, get up! Kim Mi joo, Na Hyang shin, Lee Sori, ayağa kalkın! Voices-1 2007 info-icon
You in the top 3. İlk 3 sıradasınız... Voices-1 2007 info-icon
For the number of times being late for school. ...okula geç kalma sıralamasında. Voices-1 2007 info-icon
4 days cleaning duty. 4 günlük temizlik cezası veriyorum. Voices-1 2007 info-icon
Excuse me, I need your help. Afedersiniz, yardımınız gerekiyor. Voices-1 2007 info-icon
We're shooting a video to promote our school. Okulumuzu tanıtmak için bir film çekiyoruz. Voices-1 2007 info-icon
Is Kim Ga in this class? Yes Kim Ga in bu sınıfta mı? Evet. Voices-1 2007 info-icon
Could you send her downstairs? Lütfen onu aşağı kata gönderebilir misiniz? Voices-1 2007 info-icon
Kim Ga in! Kim Ga in! Voices-1 2007 info-icon
She went to the nurse's office 'cuz she felt sick. Kendisini hasta hissettiği için revire gitti. Voices-1 2007 info-icon
She did? It has to be Ga in... Öyle mi? Ga in olmak zorunda... Voices-1 2007 info-icon
Eun kyung has the best grades in school. Eun kyung okulun en iyi notlarına sahiptir. Voices-1 2007 info-icon
We're not showing grades on the video. Filmde notu iyi olanları göstermiyoruz. Voices-1 2007 info-icon
Ga in's good at fencing and in other areas. Ga in eskrimde çok iyi ve diğer özellikleri de iyi. Voices-1 2007 info-icon
I'll let you know if we have no choice. Başka seçeneğimiz kalmazsa size haber veririm. Voices-1 2007 info-icon
She can't get the job even with his help. I know. Hocanın desteğine rağmen işi alamadı. Biliyorum. Voices-1 2007 info-icon
Yeah. Thanks for the food. Evet. Yemek için sağol. Voices-1 2007 info-icon
Surprise! Sürpriiiz! Voices-1 2007 info-icon
Can't you knock? Kapıyı çalamaz mısın? Voices-1 2007 info-icon
This isn't your room, you know. Burası senin odan değil biliyorsun. Voices-1 2007 info-icon
Heon joong was here? Heon joong buraya mı geldi? Voices-1 2007 info-icon
Did you know you're getting filmed later? Filmde oynayacağını biliyor musun? Voices-1 2007 info-icon
Not interested? İlgini çekmedi mi? Voices-1 2007 info-icon
Can't be bothered. You do it. Hiç rahatımı bozamam. Sen oyna. Voices-1 2007 info-icon
Eun kyung really wanted the job actually. Aslında işi Eun kyung gerçekten istiyordu. Voices-1 2007 info-icon
You should have seen her face... İşi alamadığını öğrendiğindeki... Voices-1 2007 info-icon
when she didn't get it. It was priceless. ...yüz ifadesini görmeliydin. Paha biçilemez bir şeydi! Voices-1 2007 info-icon
She didn't mean it like that. Öyle demek istemedi. Voices-1 2007 info-icon
Feeling better? İyi hissediyor musun? Voices-1 2007 info-icon
I said 'Die'. "Geber" dedim. Voices-1 2007 info-icon
Eun kyung. Eun kyung. Voices-1 2007 info-icon
Die! Eun kyung! Geber! Eun kyung! Voices-1 2007 info-icon
Eun kyung... Eun kyung... Voices-1 2007 info-icon
Better now? Daha iyisinya? Voices-1 2007 info-icon
You think they're all accidents? Hepsinin kaza olduğunu mu düşünüyorsun? Voices-1 2007 info-icon
The things happening around you, Etrafında olanlar... Voices-1 2007 info-icon
and the things that are going to happen. ...ve olacak olan olaylar. Voices-1 2007 info-icon
Don't trust anyone. Your friends... Your family... Kimseye güvenme. Arkadaşlarına... Ailene... Voices-1 2007 info-icon
Not even yourself. Hatta kendine bile. Voices-1 2007 info-icon
Then you just might live. O zaman belki hayatta kalabilirsin. Voices-1 2007 info-icon
Ga in. Mom's upset. Ga in. Annem kızgın. Voices-1 2007 info-icon
Your phone was off. And you didn't go to practice. Telefonun kapalıydı. Eskrime de gitmemişsin. Voices-1 2007 info-icon
I was at a friend's... Which friend? Bir arkadaşın yanındaydım... Hangi arkadaşmış bu? Voices-1 2007 info-icon
What's with all the questions? Geez! Ahiret sualimi soruyorsun? Tanrım! Voices-1 2007 info-icon
You should have come straight home! Direk eve gelmeliydin! Voices-1 2007 info-icon
That's enough, honey. Bu kadar yeter, hayatım. Voices-1 2007 info-icon
Ga in. Ga in. Voices-1 2007 info-icon
Whatever happens... I'll watch over you... Ne olursa olsun... Sana göz kulak olacağım... Voices-1 2007 info-icon
Eun kyung transferred to another school today. Eun kyung bugün başka bir okula transfer oldu. Voices-1 2007 info-icon
Huh? What happened? Ha? Ne oldu ki? Voices-1 2007 info-icon
I think he resents you. Sanırım sana güceniyor. Voices-1 2007 info-icon
So what! Eee nolur! Voices-1 2007 info-icon
Everything's a mess and you talk nonsense! Her şey birbirine karıştı ve saçma saçma konuşuyorsun! Voices-1 2007 info-icon
She had the best grades and made me look good. En iyi notları aldı ve bu beni iyi bir hoca yapmıştı. Voices-1 2007 info-icon
I don't get any respect now? Şimdi hiç saygı göremeyecek miyim? Voices-1 2007 info-icon
Why should she have to leave and not you? Neden sen değil de o gitmek zorunda? Voices-1 2007 info-icon
It's your fault. Bu senin hatandı. Voices-1 2007 info-icon
With you gone, she'll come back. Eğer sen gidersen o geri dönecek. Voices-1 2007 info-icon
You just have to go. Derhal ölmelisin! Voices-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179621
  • 179622
  • 179623
  • 179624
  • 179625
  • 179626
  • 179627
  • 179628
  • 179629
  • 179630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim