• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179645

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Enough of this trash, you guys. Bu yaptığınız, Çok kötü bir şey. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Tell her. Calm down, relax! Sakin ol. Gir içeri gevşe biraz! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Try to enjoy it. Guys, I went to the eszetek? Ufak bir eğlence yapacağız. Yemeğe gitmem lazım? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Yes, I went to eat there. Agreed Jekatyerina Szergejevna. Tamam, sonra biz seni yemeğe. götürürüz Jekatyerina Szergejevna. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Certain to eat now, the sight of a kitten! Şimdi yemek saati değil, yavru kedim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I will shout! Shout. Shout, Katerina Szergejevna! Lütfen yapmayın! Neden yapmayalım, Katerina Szergejevna! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Need some help? All right, hold it, hold it! Boşuna yardım isteme? Tamam, Şimdi hazır ol! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Silence, silence, silence! Let me go, you bastard! Sessiz, Sessiz, Sesiz! Bırakın beni gideyim! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Come on, do it faster! Gel buraya, Bak ne göstereceğim sana! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The sooner done, the sooner you meet. The grandmother and grandfather. Bak ne kadar büyükmüş gördün mü. Büyükbabaaa. Büyükbabaa Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You fucking bitch! I'll give my all to you. Lousy! Rubbish! S...em seni o...! Gel bana Bunun hepsi senin. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Stop! Debelenme! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Ah, you bitch! It will hurt a bit. Ah, seni o...pu! Canımı yaktın. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
God! Noo...No! Allahıııım! Hayııır...Hayııır! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
It is difficult when done for the first time? İlk sefer her zaman biraz zor olur? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Done just once? No. Bir kere mi yaptın? Hayır. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
How well is this Wednesday. Are you coming yet? Seni hep çok istiyordum. Hep rüyalarımda görüyorum Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Otherwise I won't too ... It's okay, I am very friendly. I will control myself. Ne kadar güzel mavi gözlerin var, Senin en iyi arkadaşın olmak istiyorum. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hey, you! Romantic spirit, this is the second shift! Hey, Sen! Romantik çocuk iki kere yaptın yeter artık! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Enough with the act, wake up! I watched the whole movie. İşini bitir artık,kalk gel! Bütün filmi seyrettik senin yüzünden. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Should not we separate? Artık onu bırakalım olur mu? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What, shit? No, but she is a neighbor. Neden o? Hayır! O benim komşum nede olsa. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Who are the parents? Kimin kızı bu? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I don't know. The grandfather lives. He is retired. Bilmiyorum. Büyükbabası ile yaşıyor. Emekli bir adam. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What is the problem? Go on, get yourself out more. Problem yok? Açıldı artık, sonra kendisi ayağıyla gelir gör bak. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Catherine, we couldn't resist. It's not our fault if this Wednesday is a powered one. Catherine, bize hiç direnmedin. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Such a beautiful creature like you. Senin güzelliğine nasıl dayanabilirdik ki. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Oh, my God, what an infamy! Of Allahım... Bu ne alçaklık! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Catherine, all remedial, do not cry! Katyusa, come to me, okay? Catherine, ağlama, bizim hatamız değil! Katyusa, Hiç direnmedin? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What do you think? And then... but tomorrow? You need to rest today. Şimdi kötü hissediyorsun? Ama, yarın olsun düzelirsin? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
See you tomorrow. Go away, you son of a bitch! Yarın tekrar görüşürüz. Defol, O...pu çocuğu! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Son of a bitch. It's okay. Well ... O...pu çocuğu. Tamam,tamam. Eeee... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You know what? A little bit of money for you. Bu senin için? Biraz para istersin değil mi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
It is to buy yourself something, right? Belki güzel bir şeyler alırsın, tamam mı? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Let me ... Haydi git şimdi... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Yes, ma'am! Evet, Madam! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Going home? Eve gidiyor? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Where else? Get laid and go home. Nereye gidecek? Yükünü aldı artık. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Gave her money? Yeah. One fifty. Para verdin mi? Evet 50 dolar. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Damn! Vaay! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Nice it was ... Akıllı iş... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Oops! Amaaan! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Get your hands off! Çek ellerini paralardan! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Katerina, is that you? Katerina, Sen misin? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Oh, my God! Of, lanet olsun! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Katya. Katya, what happened? Katya. Katya, Niye ağlıyorsun? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What is it, what's the matter? Ne oldu, seni üzen bir şey mi oldu? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
K�tyenka small grandchild. Darling. Tell me, where have you been? Dedesinin küçük torunu. Tatlım. Söyle bana, nerelerdeydin sen? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Who hurt you? Listen to me! Tell me! Kim zarar verdi sana? Anlat bana! Herşeyi! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Who? He... Kim yaptı? Pastuhin... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Who was he? Pastuhin. The buddies. Pastuhin kim? Pastuhin'in. Arkadaşları. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What? Not alone? Three of them. Nee? Hepsi mi? Evet üçü birden. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Where? The neighboring house, where his friend lives. Nerede? Komşusunun evinde, birlikte oturuyorlar. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Maybe the grocer, or what? Yes. Marketçinin oğlu değil mi o? Evet. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Why did you go there? He said his birthday... Niye gittin ki sen oraya? Arkadaşının doğum günüymüş... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Let's go. Let's go, K�tyenka. Kalk Kızım. Kalk, Katyenka. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Let's go, baby. My dear, dear. It's okay, it's okay. Tatlı kızım, Bebeğim. Ah benim, canım. Tamam, Tamam. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
K�tya. Don't be silly! Katya. Bir aptallık yapma! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Right, come out, K�tya. Haydi,gel buraya, Katya. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Open the door. Open up! Aç kapıyı. Aç! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Fjodorics, where to? Fjodorics, Nereye gidiyorsun? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Ljoska, something bad. Ljosa. Big trouble. Ljoska, Kötü bir şey oldu. Çok kötü. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Now, tell me. What happened? Ljosa Help me, help me! Get in the house! Anlat ne oldu. Bu kadar kötü? Ljosa yardım et yardım et! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
K�ty�... K�ty�... what is it? Katya has been raped. Katya... Katya... Ne oldu yaa? Katya tecavüze uğradı. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Who did it? He is a... , the grocer. Kim yaptı? Hani şuu..., Marketçi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Csuhanov? Three of his friends together. Csuhanov' mu? Üç arkadaş beraber yapmışlar. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Look. So festive. I said, Shut the door! Bak şu ışık yanan yer. Penceresi açık! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Music, as if nothing has happened, Müziği hiç kapatmazlar zaten, Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Now, it will kill us! Where's Katya? Öldüreceğim bu itleri! Katya nerede? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
At home, in the bathroom. That's a problem. Kendini banyoya kapattı. Bunu yapmamalıydı. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What problem? The evidence is washed! Problem ne? Kanıtlar yok olacak! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What is the evidence? Used in such a case. Don't you understand? Ne kanıtı? Böyle durumlarda kullanılır. Anlamıyor musun? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
She must go. The evidence needs to be documented. En geçerli kanıt. Mahkemelerde geçerli Döküman budur. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Then the situation would be quite different. Perhaps they need a lesson... O belge oldu mu her şey farklı olur. Ben şimdi gidip olara dersini... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Well, you listen to me carefully! Sen şimdi beni dikkatlice dinle! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Now go home. Anybody's house, anywhere... Hemen eve git. Başkasının evine değil... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
...Katya must not be allowed anywhere! ...Katya'nın yıkanmasına engel ol! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
If you came out of the tank, immediately sit down and write a report. You understand? İnşallah kanıt olacak, bir şeyler vardır hemen gidip rapor tutturun. Anladın mı beni? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What kind of report, Ljoska? Just stay alive ... Rapor neye yarar ki, Ljoska? torunun hala hayatta... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
It should not be so Ivan Fjodorovics! Biz mahvolduk Ivan Fjodorovics! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
These worms. Not only her, but also raped me! Worms. Çok kızgınım. Onlar sadece Katya'ya. Değil, bana da tecavüz ettiler Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Go. Let's go home. Haydi eve git. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Bastards... Soysuzlar... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
So. Are we going in and face the encounter? How many are there? Evet şimdi gidiyoruz üç adam var, direnirlerse? Zor kullanacağız anladınız mı? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Three. Üç kişi ha. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
One more thing. In the case of least resistance the faces. No. The faces ok. Fazla olabilir. Burası rezidans. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Cuffs. The issue before us. These men were no longer cuffed man. I'm done! Sert olun. Kelepçeler hazır olsun. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hold on. Come here. Yana geç. Dur burada. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Is this it? Aha. Bu kapı mı? Evet. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Give me the gun. Tüfeği ver bana. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hey, kid, what polluted my water? I'll come off the ceiling. Hey, çocuk, bizden su almışınız? Değiştirmeye geldim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
A week ago, was the refurbishment! Open up, fucking child! Rapor geldi, O sular zehirliymiş! Açsana kapıyı, geri zekalı! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
On the ground! Ground! What is it? Yere yat! Yere yat! Ne oluyor? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
One more step and you get in your head a pimple. Bir adım daha atarsan kafana bir delik açarım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What are you doing? What do you want? Neden yapıyorsunuz bunu? Ne yaptık biz? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I need to telephone! Where, to the UN? The phone is already getting warmer. Telefon etmek istiyorum! Nereyi arayacaksın? Avukatını mı? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Thank you. You do not need a lawyer? Evet avukat. Sizin avukata ihtiyacınız yok. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
But I do... Ensign! Ama bize... Ne olmuş size! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Commander! The best lawyer! Got it! Bizim baş komiser en iyi avukattır Tamam mı! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Calm yourself? I read your rights. kendi kendinizi koruyun? Haklıysanız kurtulursunuz. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179640
  • 179641
  • 179642
  • 179643
  • 179644
  • 179645
  • 179646
  • 179647
  • 179648
  • 179649
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim