• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179649

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, I need... Ne diyorsun... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Uncle there has to be a serious deal. There would be any or not? Bu kadar para için daha iyi bir karşılık gerek. Bundan başka bir şeyim yok? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
When do you need the money? Para ne zaman lazım sana? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Tomorrow. Bugün lazım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hello, Fjodorics! Selam, Fjodorics! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hello, Sura! Selam, Şura! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Where do you take this? Turkey to dispose off waste. Artık mal getirmiyor musun? Türkiye yolu kapandı artık. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
And your grandkid? Thank you, all right. Torunun nasıl? İyidir oda sağol. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Grandpa, is that you? Yes, Katy, don't be afraid. Büyükbaba sen misin? Evet! Benim korkma. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I was so worried. Çok korktum birden. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I was in the village. I saw my place and as... Köye indim. Biraz işlerim vardı... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You know what happened here? Sen yokken burada ne oldu biliyor musun? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Tell me, what happened? He came. Anlat bakalım ne oldu? Bir adam geldi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Who? The Colonel. Kim? Emniyet amiri. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Why? To give money. Neden gelmiş? Para verdi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What kind of money? Common money. Ne parası verdi? Para orada. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
And you accepted it? Sen de kabul mü ettin? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I didn't know there was any money. I opened the door, he's standing there without uniform. Kapıyı açınca birden onu gördüm sivildi. ne olduğunu anlayamadım. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
He said: "I'm sorry for you Katya, would you please..." Çok üzgünüm Katya lütfen bunu kabul et dedi " Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Confused, he turned and walked away! You should've cut his face! Sonra dönüp uzaklaştı gitti! Bunu onun suratına fırlatman lazımdı senin! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Strangulated him! Months and months he should've been in pain. On his face! Biliyordum ben! Haftalardır bunun olmasını bekliyordum. Suratına çarpmak için! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Here! Here it is! Al! Kı... na sok! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Too bad to do that man. I've not done anything. Sen ne nalet adamsın. Bundan sonra gör sen beni. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You intended? I intended! Göreceğiz bakalım? Göreceksiniz! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Cheers! Sağlığına! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Aunt Masha Artyomova was here. Masha halam uğradı bugün. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
She left the keys. Evin anahtarlarını bıraktı. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Where did she go? To village, asked to look after the bird. Nereye gidiyormuş yine? Şehre, Arada kuşlara bakmamızı istedi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Long time? She said three weeks. Uzun süre? Üç hafta ne yapar bu gidip. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I need to see the her place. Where is it? Onların orada bu çok iyi. Ne dedin? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
There... Top... Hem de... Yüksek... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Wait for me! I'll be back. Benim gitmem lazım! Birazdan dönerim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Grandpa, food would get cold! Büyükbaba yemeğin soğuyacak! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Good morning, Ivan Thedorovitch! Good morning. İyi günler, Ivan Thedorovitch! İyi günler. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Oh! Innokentyij! Ah! Geveze kuş! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Innokentyij, don't you remember me? Geveze, Hatırladın mı beni? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Innokentyij... Geveze senii... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Don't open up to anybody! You understand? Sakın tanımadıklarına kapıyı açma! anladın mı? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Grandpa, why did you wear these clothes? For Moscow! Büyükbaba daha önce giderdin Moskova’ya ama hiç böyle giymezdin! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I think this would be taken as a railwayman's hat? Değiştin sen kafanda bir şeyler var nedir anlamıyorum? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Let me change it. Better. Bir şey değişmedi bende. İyiyim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Jailbird! Gideyim ben! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
And why d'you take the rake? Benden saklama ben anlıyorum! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Those who want to learn... young girl. Sen ne zaman büyüdün de bir şeyleri Anlıyorsun küçük kız. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Grandpa, what's in your head? You've changed but I don't know in what direction? Büyükbaba kötü bir şey yapma? Ne yaparsan yap...olanlar değişmeyecek? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Right direction, Katya, a better direction. Karışma sen, Katya, karışma. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
It's too late to change at my age. Bu yaştan sonra bana söz geçmez. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Grandpa! Why're you going to Moscow? Büyükbaba! Neden gidiyorsun söylesene haydi? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
To lodge a complaint! Bir dilekçe vereceğim! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Gas. Galovey. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What? Gas. Ne? Galovey. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You take it. As a veteran, I'll give you a discount. İster misin. Usta işidir, İndirim yaparım sana. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
The dogs are everywhere. Her yerde var bunlardan. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What you need is, may be a gun? Sen nasıl bir şey arıyorsun? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Howitzer... Bir obüs... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Perhaps a shotgun. Ya da uzun namlulu. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You decided to be a murderer? You can be a real one daddy. Seri katil olmaya mı karar verdin? Sen ciddi misin babalık. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Close your big mouth or a fly might get swallowed. O koca ağzını kapat yoksa içine sinek kaçacak. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Look at what television is doing to the old people these days. Televizyonun yaşlı insanlara neler yaptığını görüyorsun değil mi. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Tata, he deals in weapons. Dede, iyi silahlar var ilgilenir misin. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I need one. I am interested. Lazım bir tane. İlgilenebilirim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I warn you in advance... Yalnız şunu bilmen lazım... Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I don't have the money.... And where is it? Yanımda para taşımam... Peki nasıl ödeyeceksin? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Write the address? Adresime getireceksin? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Or remember? Orada öderim? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Here? Yeah. Burası mı? Hı hı. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
He needs you, Tata. Ne lazım, dede. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Hi. Eee. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I'm Tata, who must whip? Kaç kalibrelik bir şey lazım? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You young people should whip. I shall rifle. Siz gençlerin kullandıklarından. Uzun namlulu. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Sound of the shot has a language. Susturuculu bir silah mı? söyle uzaktan iş bitirecek türden. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Have you heard any? I had to be lucky. Evet kafamda öyle bir şey var? Çok şanslısın. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Dry and sharp sound powerful than a lash. Kuru keskin sesli mükemmel bir silah var. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
So I am to whip? I don't thinks so. Why? Canım sıkkın biraz dağlara çıkıp dolaşacağım? Neden? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I go hunting... And what do you see? Ava çıkayım diyorum... Ne vurmayı düşünüyorsun? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
That's personal. I do no damage. İnsan değil herhalde. Sen ne zannettin. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Cool! Then how do you know the kind you want? İyi! Sonra yanlış işler yapmayasın da? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I do watch TV. It's true! Fazla TV seyrediyorsun galiba. Tamam o zaman! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What about the catridges then? Kaş tane mermi istiyorsun? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
What about cartridges? Isn't he a fast learner? Bir kutuda kaç tane var? Hakikaten ciddi bu amca? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I would need 20 of them. 20 kutu isterim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Why so many? Aşağı yukarı? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
To make stew. O kadar mermiyi ne yapacaksın. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Profit margin is high. Yahni yapacağım. Sinirlenme babalık Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You understand? Alacakların tehlikeli şeyler? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
And the legal implications? İllegal olarak kullanmamalısın? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Where you've seen those? All are meant for offices and departments. Ben nereye geldim? Ateşli silahlar araştırma merkezimi burası. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Try to give them money. Paran olduğunu nereden bilelim. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
How much worth they are any how? Money can buy anyone and anything. Kaç para tuttuğunu bile sormadın? Para konusunda sorun çıkmasın sonra. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
I have already bought them all. Hepsini alacak param var merak etme. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Now, blindfold, Tata, I'm sorry. He shouldn't see no trace? Şimdi gözlerini bağlayacağım. nereye gittiğimizi bilmemen lazım? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
You mind? Sen bilirsin Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
No. Its fine. Tamam oldu. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Here we reach? Yeah, right. Demek burası? Evet geldik. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
These are very ordinary. Bu oldukça iyi durumda. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Small, as I see, you don't need that. Orta kalibre senin aradığın gibi bir silah. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
And this? Nasıldır? Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
This is a nice structure. Altered SZVU. Mükemmel bir tutuşu vardır. Altered SZVU. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
Silencer? No, only a flash. Sessiz mi? Sonradan susturucu takılmış. Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
But no, boys! I need a silencer! Bu olmaz,çocuklar! Sessiz değil bu! Voroshilovskiy strelok-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179644
  • 179645
  • 179646
  • 179647
  • 179648
  • 179649
  • 179650
  • 179651
  • 179652
  • 179653
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim