• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179660

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How is Stephie? Stephie nasıl? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Go to the observatory, you're no help here anyway. Gözlem merkezine git, burada işin yok. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I know, but just in case... Biliyorum ama işte... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Isthe baby born? Bebek doğdu mu? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Well? Doğdu mu? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That force field is moving along with the Ikaria, Anthony. O güç alanı gemiyle birlikte hareket ediyor. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We're enclosed in it like a ship in a bottle. İçine tıkıldık. Adeta şişedeki gemi maketi gibi. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
And that. Ayrıca... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Those radar signals ...o radar sinyalleri... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
are no nebulae. ...bir nebula değil. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
What are they then? Ne o halde? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I... we don't know. Ben... Biz bilmiyoruz. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
How about Saint Peter, you haven't discovered him yet? Ya Aziz Petrus? Hala bulamadınız mı onu? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That surprises me. Let's have a look at it. Şaşırdım açıkçası. Haydi gidip bir bakalım. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I would like to introduce our new crew member. Yeni mürettebatımızla tanışın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
The assumption that it was a radio nebula, Onun bir nebula olduğu varsayımı... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
was quite logical. ...gayet mantıklıydı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Yet fallacious. Ama yanıldık. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
it is an energy transmitter. ...o bir enerji taşıyıcı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
What transmitter? Ne taşıyıcısı? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
As soon as we entered the sphere ofthe Dark Star, Kara yıldıza yaklaştığımız andan itibaren... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
it located us. üzerimize yerleşti. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Enclosing us in a force field Üzerimizi bir tür enerji kalkanıyla... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
that shielded the Ikaria from radiation. ...kaplayarak İkaria'yı radyasyondan korudu. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
But that means... Anthony! O halde... Demek oluyor ki... Anthony! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
There's life on the White Planet! Beyaz gezegende yaşam saptandı! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Yes. I know. Anthony! Evet. Biliyorum. Anthony! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That's it. İşte böyle... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
The White Planet. Beyaz Gezegen. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Aworld ofbeingsthat helped us, Kara yıldızla karşılaştığımızda... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
when we encountered the Dark Star. ...bizi kurtaran canlıların gezegeni. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We set out into the Universe to discover life, Yaşam bulmak umuduyla evreni arşınladık. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
while life discovered us. Ama sonunda yaşam bizi buldu. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Master Computerproceeds with the flight regulation process. Merkezi bilgisayar otomatik uçuş sistemini devreye soktu. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Entry into orbit from the original trajectory in nine minutes. 9 dakika içinde yörüngeye girilecek. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Attention, entry into orbit in nine minutes. Dikkat, 9 dakika içinde yörüngeye girilecek. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Explorer shuttles ready. Keşif araçları hazır. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
In an hour, we will be standing on... Bir saat içinde inmiş olacağız. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
No, not on earth. Hayır, Dünya'ya değil. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
On... Perhaps on grass. Muhtemelen... Çimlerin üzerine. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Or... I don't know. Veya... Bilemiyorum. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
In an hour. Bir saat içinde... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Travnicek, do you know what I keep asking myself? Travnicek, kendime ne sorup duruyorum, biliyor musun? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Whether or not you're going to offer me your seat. Bana yerini verme nezaketini gösterip, göstermeyeceğini. Vratne lahve-1 2007 info-icon
And... I can't understand why you don't greet me anymore. Neden beni artık selamlamadığını anlayamıyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
You're not our teacher anymore, are you? Artık bizim öğretmenimiz değilsin, değil mi? Vratne lahve-1 2007 info-icon
I see. So that's it. Anlıyorum. Demek öyle. Vratne lahve-1 2007 info-icon
So how did you sleep last night? Pills or no pills? Dün gece nasıl uyudun, bakalım? İlaçla mı? İlaçsız mı? Vratne lahve-1 2007 info-icon
Pills. İlaçla. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Same here. And I was sure you couldn't sleep either. Ben de öyle. Ayrıca eminim ki, sen de uyuyamadın. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Must be that earthquake in Japan. It affects us sensitive souls. Japonya'daki deprem yüzünden olmalı. Hassas insanları etkiliyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
So I'm a seismograph. You think about me at night? Aynen bir sismograf gibiyim. Ben de. Geceleri beni düşünüyor musun? Vratne lahve-1 2007 info-icon
I see every detail of your body. Good morning. Good morning. Vücudunun tüm detaylarını hayal ediyorum. Günaydın. Vratne lahve-1 2007 info-icon
That school skiing trip was such fun do come again this year! Okulun kayak gezisi çok eğlenceliydi. Bu yılkine yine gel! Vratne lahve-1 2007 info-icon
My knees skiing hurts me now. So come as a chaperone. Kayak yapmak artık dizlerimi ağrıtıyor. Öyleyse rehber olarak gel. Vratne lahve-1 2007 info-icon
An earthquake? And I thought it was nerves. Demek deprem oldu? Ben de sinirlerim yüzünden sanmıştım. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I've some new pills not addictive. I'll give you some. Bazı yeni ilaçlar buldum. Bağımlılık yaratmıyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
The poet Vrchlicky's real name was Frida. Şair Vrchlicky'nin gerçek ismi Frida'ydı. Vratne lahve-1 2007 info-icon
The doctor after whom the Thomayer Hospital was named. Thomayer Hastanesi'ne adını veren doktor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Sit down! Yerine otur! Vratne lahve-1 2007 info-icon
End to end Vrchlicky's books would measure 1.5 metres. Uç uca sıralanan Vrchlicky kitapları 1.5 metre gelir. Vratne lahve-1 2007 info-icon
From these we'll learn only four lines, Bunların içinden sadece, hayatta en önemli şeyin... Vratne lahve-1 2007 info-icon
which he wrote as an old man ...ne olduğunu bilen bir ihtiyar olarak yazdığı,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
knowing what was most important in life. Take this down. ... dört mısrayı öğreneceğiz. Bunu yazın. Vratne lahve-1 2007 info-icon
"For a little love I would go to the ends of the earth..." "Bir küçük aşk uğruna, dünyanın öbür ucuna giderim..." Vratne lahve-1 2007 info-icon
"...I would go bare headed, barefoot." "...Hem de başı açık, yalın ayak bir şekilde." Vratne lahve-1 2007 info-icon
He'll have to wash his feet then. O zaman ayaklarını yıkamak zorunda kalacak. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Why do you laugh at his jokes? He'll think he's funny. He's just rude. Neden esprilerine gülüyorsunuz? Komik olduğunu sanıyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
"For a little love I would go to the ends of the earth..." " Bir küçük aşk uğruna, dünyanın öbür ucuna giderim..." Vratne lahve-1 2007 info-icon
We already wrote that down. He repeats the first line. Bunu zaten yazdık. İlk mısrayı tekrarlıyor. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I'll put "See line one". No, you won't! You'll write: "İlk satıra bak" yazacağım. Hayır, yazmayacaksın. Şunu yazacaksın:... Vratne lahve-1 2007 info-icon
"For a little love I would go to the ends of the earth!!" " Bir küçük aşk uğruna, dünyanın öbür ucuna giderim!!!" Vratne lahve-1 2007 info-icon
"Like he who sings at your door and begs." "Kapında şarkı söyleyip, dilenen biri gibi." Vratne lahve-1 2007 info-icon
What do we call such a man? Böyle bir adama ne deriz? Vratne lahve-1 2007 info-icon
I read that there's a beggar who makes a fortune every day. Hergün çuvalla para kazanan bir dilenci olduğunu okumuştum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Why don't you put your hand up when you've something to say? Söyleyecek birşeyin varsa, neden elini kaldırmıyorsun? Vratne lahve-1 2007 info-icon
They don't do that in America. But we're not in America! Amerika'da öyle yapmıyorlar ama. Fakat Amerika'da değiliz! Vratne lahve-1 2007 info-icon
If he was so famous, they'd have made a film about him. Eğer o kadar ünlü biri olsaydı, hakkında bir film yaparlardı. Vratne lahve-1 2007 info-icon
And you keep your mouth shut. Understand? Çeneni kapalı tut. Anladın mı? Vratne lahve-1 2007 info-icon
It's a free world, isn't it? It is free, but... Özgür bir dünya, değil mi? Özgür, ama... Vratne lahve-1 2007 info-icon
People like you... should not be allowed... Senin gibiler... ..bırakılmamalı... Vratne lahve-1 2007 info-icon
There! Al bakalım! Al! Vratne lahve-1 2007 info-icon
Now you can make a complaint. That's just what I'm going to do. Şimdi şikayette bulunabilirsin. Ben de tam olarak öyle yapacağım. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Get rid of it. Put it into the trash bin. Onu at. Çöp kutusuna at. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Horackova, take it to the bin! Horackova, onu çöp kutusuna at! Vratne lahve-1 2007 info-icon
We've a different bin here. Başka bir kutudan bahsediyoruz. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I'll talk to the old girl .... soften her up. İhtiyar kızla konuşur, onu yumuşatırım. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Do you know what they call you? I know. The Wringer. Sana ne diyorlar, biliyor musun? Biliyorum. Mengene. Vratne lahve-1 2007 info-icon
That sponge... its the third time The fourth time. Worse still. Şu sünger olayı... Üçüncü kez oluyor. Dördüncü kez. Vratne lahve-1 2007 info-icon
And you didn't know his father supports the school? Ayrıca babasının okula bağış yaptığını bilmiyor musun? Vratne lahve-1 2007 info-icon
What do I tell him? Ona ne söylerim? Vratne lahve-1 2007 info-icon
That we're grateful for the athletics track, Atletizm pisti için minnettar olduğumuzu,... Vratne lahve-1 2007 info-icon
It's better than caning him, it's not corporal punishment. Tokat atmaktan daha iyidir, dayak değil sonuçta. Vratne lahve-1 2007 info-icon
As far as we're concerned it is. Bunun fiziksel bir ceza olduğuna karar verdik, Robert. Vratne lahve-1 2007 info-icon
Fuck me, we can be glad that he didn't hit the little shit. Siktir et, küçük bok çuvalına vurmadığı için sevinebiliriz. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I didn't swear, did I? Küfürlü konuşmadım, değil mi? Sanırım, konuştun. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I'm sorry. I get it from the kids. Üzgünüm. Çocuklardan kazandığım bir alışkanlık. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I just don't get why you do it. Bunu neden yaptığını hâlâ anlamıyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I don't know myself. Ben de bilmiyorum. Vratne lahve-1 2007 info-icon
I see him as a fire that needs to be put out. Onu, söndürülmesi gereken bir ateş gibi gördüm. Vratne lahve-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179655
  • 179656
  • 179657
  • 179658
  • 179659
  • 179660
  • 179661
  • 179662
  • 179663
  • 179664
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim