• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179657

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Would you send them there again? Onları oraya tekrar yollar mıydın? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
If I knew there weren't any humans there. Eğer orada insan olmadığını bilseydim... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Humans... İnsan... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
They were our ancestors. Onlar bizim atalarımızdı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Definitely not them! Kesinlikle onlar değil! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
You can't choose your ancestors. Atlarını kendin seçemezsin. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
You know who they were? Oradakiler kimdi biliyor musun? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Human trash. İnsan müsveddeleri. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That left Auschwitz, Oradour Arkalarında Auschwitz, Oradour... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
and Hiroshima behind them. ... ve Hiroşima'yı bıraktılar. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
The 20th century. 20. yüzyıl... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Do you know it? Ne çaldığımı biliyor musun? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Honegger. Honegger. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Also the 20th century. O da 20. yüzyıldan. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We had to continue in our journey. Yolculuğumuza devam etmek zorundaydık. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Svenson and Michael were to supervise the installation of a reserve engine. Svenson ve Michael yedek motoru devreye soktular. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
During such work they have to go out into space on Ikaria's surface. Bu esnada İkaria'nın üzerinde uzay yürüyüşü yaptılar. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
They weren't there long, only some ten orfifteen minutes. Dışarıda çok da uzun süre kalmadılar. Sadece 10 15 dakika kadar... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Under normal circumstances, this would be an insignificant episode. Normal şartlar altında bu, pek de abartılacak bir görev değildi. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Thus, no one knew that this moment was the beginning oflethal dangerto us. Açıkçası hiçbirimiz bunun yok oluşumuzun başlangıcı olabileceğini düşünmemiştik. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
It entered into Ikaria with them. O şey de onlarla beraber içeriye girmişti. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
How does it look out there, Erik? Erik, dışarıda durum nasıl? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Alright. The robots will do the rest. Her şey yolunda. Geri kalanı robotlar halleder. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That'sAIpha Centauri. İşte Alfa Centauri! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
There must be at least two planets in the ecosphere. Yörüngesine en az iki gezegen var. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
In the sphere oflife. Yaşam kuşağında. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I know, I calculated it. Biliyorum, hesapladım. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Yet, the temperature will be high on both the planets, like on our Venus. Her iki gezegen de çok sıcak. Tıpkı bizim Venüs gibi. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
But life could be there, because... Orada yaşam olmalı. Çünkü... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I'm not a prophet, I'm a mathematician. Ben kahin değilim, matematikçiyim. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We will find out in... In fifty six days. Yakında göreceğiz. 56 gün içinde! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Precisely. Tam tamına! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Milek... Milek... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Will you have a girl or a boy? Çocuğun kız mı olacak, erkek mi? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Aboy. Erkek. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
How will you name him? Ne isim vereceksin ona? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Do you know which name is really nice? En iyi isim nedir, biliyor musun? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
A radio nebula. Bir radyo dalga nebulası. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Grandpa has caught a nebula again. İhtiyar yine bir nebula buldu. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Golly, are we supposed to survey every smudge? Böyle her sinyali incelemek zorunda mıyız? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Yes. Every single one. Evet. Hepsini. Hepsini. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Alert! Third deck! Lying person! Non responding person! Alarm! Üçüncü güvertede yerde biri var! Cevap vermiyor! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That can't be possible. Bu mümkün değil! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Alert! Non responding person! Alarm! Cevap vermiyor! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Who is it? Dead person! Dead person! Kim o? Ölü var! Ölü var! Ölü var! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Dead person! Dead person! Ölü var! Ölü var! Ölü var! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I... I must have fallen asleep. Ben... Ben uyuyakalmışım. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I was on my way from the observatory and all of a sudden... Gözlem odasında geliyordum. Sonra... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
And that stupid computerthought... Bizim aptal bilgisayar da sandı ki... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Never mind the computer, I thought so too. Boş ver bilgisayarı. Bence de. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Dead person on board. Biz de biri öldü sandık. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
And it will be surrounded by a large garden. Etrafı büyük bir bahçeyle çevrili olacak. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Without paths? Sadece yeşillik mi? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
There will be grass everywhere, very high grass. Sadece uzun çimenler olacak. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Report it next time orthe computer will take you as dead with no lunch. Dua et bilgisayar öldün diye istihkakını kesmedi. Yoksa aç kalacaktın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I don't know how it could happen. Bana ne oldu hala anlamıyorum. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I knew one geologist once. Tanıdığım bir jeolog vardı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
He fell asleep on an asteroid. Bir asteroitin özerinde uyuyakalmıştı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
On asteroid 608. Asteroit 608'in üzerinde. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Gosh, the whole zone was on alert thinking he went missing. Kayboldu diye bütün bölge alarma geçti. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
At least 150 ships were looking for him. En azından 150 gemiyle onu arıyorduk. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
And I'm not counting unmanned crafts. İnsansız araçları saymıyorum bile. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I will lie on my back Sırtüstü uzanacağım ve... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
and look at the clouds. ...bulutları izleyeceğim. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Ants will be crawling on the grass. And it will start raining. Çimlerin arasında karıncalar dolaşacak. Ve sonra yağmur başlayacak. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
But we won't run for shelter, will we? We will stay outside. Ama biz içeri kaçmayacağız, değil mi? Yağmurun altında duracağız. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Raindrops will be running down our neck. İliklerimize kadar ıslanacağız. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I'm telling you I'm alright. Doğruyu söylüyorum, iyiyim. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I've neverneeded this all my life. Hayatta böyle bir şey başıma gelmedi. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
And I'll never need it! Very well, go. Gelmeyecek de! Tamam, gidebilirsin. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
It is not a disease. Bu bir hastalık değil. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I'm doing what I can. Yapabileceğim bir şey yok. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
What about biological separation from Earth? Dünya'dan uzaklaşma etkisi olabilir mi? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That's out ofthe question nowadays. And time dilatation? Şu anda sorunumuz o değil. Zaman genişlemesi olabilir mi? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That's an abstract theory, mathematical. O sadece soyut bir matematik teorisi. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Will it continue? Devam edecek mi? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Is it dead? Sleeping. Öldü mü? Uyuyor. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Stephie, honey, what's wrong with you? Stephie, tatlım neyin var? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Nothing. Leave me alone. Do they know anything? İyiyim. Beni biraz yalnız bırak. Bir haber var mı? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
What ifthe baby... Eğer bebek... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We did not know what was happening to us. Bize ne olduğunu bilmiyorduk. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We were not able to cope with it, O yüzden uykusuzluk ve halsizliğin... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
the fatigue, the drowsiness. ...üstesinden gelemiyorduk. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We were forced to activate more and more automatons İkaria'nın yolunda ilerlemesi için... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
to keep Ikaria running normally. ...daha çok robot devreye soktuk. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
It was then when Hopkins revealed Daha sonra Hopkins yıldızlara bakarken... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
that while focusing the telescope, ...bazı yıldızların ışığının söndüğünü ve... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
several stars kept disappearing and reappearing. ...daha sonra tekrar belirdiğini fark etti. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
There was something between them and the Ikaria. O yıldızlarla İkaria arasında bir şey vardı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
A gigantic body. Devasa bir kütle... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
A Dark Star, to be more precise. Daha doğrusu bir kara yıldız! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We didn't have the slightest idea ofits existence until then. Daha önce varlığı hakkında bir fikrimiz bile yoktu. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
It came to light that the nature ofits radiation... Tespit ettiğimiz radyasyonun kaynağı da böylece açıklanmış oldu. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
The nature ofits radiation is simply beyond anything we know. Radyasyonun yapısı, bildiğimiz hiçbir şeye benzemiyor. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
It is certain that its radiation causes Bu radyasyonun, canlıların biyokimyasal yapısını etkilediği apaçık ortada. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Inducing fatigue and drowsiness. Where is it? Uykusuzluk ve halsizliğin sebebi de bu. Nerede pekiyi? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
How long will the effect last? Etkisi daha ne kadar sürecek? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We don't know that. Or do we? Henüz bilmiyoruz. Değil mi? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Here are 14,000 metres of reports from labs, the observatory, astrobiologists. Burada laboratuar ve gözlem odasından gelen 14.000 veri var. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Some ofthem are the first oftheir kind and Earth has no idea about them. Bazıları Dünya'nın henüz haberdar bile olmadığı buluşlar. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179652
  • 179653
  • 179654
  • 179655
  • 179656
  • 179657
  • 179658
  • 179659
  • 179660
  • 179661
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim