• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179658

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What now? Will we send them to Earth? Ne yapalım? Dünya'ya yollayalım mı? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
What for? Why should we worry them for nothing? Neden? Neden onları gereksiz yere telaşlandıralım ki? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
But what if we don't come back? Ya geri dönemezsek? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
It's hard to believe that a star could affect the fate of our mission. O yıldızın uçuşun kaderini böylesine etkilemesi inanılmaz. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
But Earth knows nothing about the Dark Star. Dünya'nın kara yıldız diye bir şeyden haberi bile yok. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
The next mission would encounter it again. Bu, ileriki uçuşlarda da sorun olabilir. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
It will be better ifwe do it. Alright. Verileri yollasak daha iyi olur. Tamam. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
In the old days, castaways used to throw bottles into the sea. Eskiden kazazedeler denize şişe atarlarmış. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We will send a module. Biz de şimdi bir modül yollayacağız. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Yet are we castaways? Ama biz kazazede değiliz. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Try to understand, if we all fall asleep it will take decades Anlamaya çalış, eğer hepimizi uyursak... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
before people get there, where we are right now. ...buraya gelip bizi bulmaları yıllar sürer. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We're not on a holiday cruise! Burada tatil gemisinde değiliz! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Each of us knew what he was in for! Stop yelling. Her birimiz bunu başından biliyorduk! Bağırmayı kes! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Alert! Second deck! Non responding person, dead person! Alarm! İkinci güvertede ölü var! Ölü var! Ölü var! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I want tough men here. That's all. Sizden güçlü olmanızı istiyorum. Hepsi bu. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
You can't blame anyone forthis. Bunun için kimseyi suçlayamazsın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I know, but... Biliyorum. Ama... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Those who want, will survive. İstekli olanlar hayatta kalacak. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
And those who don't... İsteksizler ise... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
When I know that it's a disease, Bunun bir hastalık olduğunu bilsem... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
that it has a name, I will respect it. ...bir ismi olsa, o zaman saygı duyarım. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Until then, it doesn't exist forus. İsmi yoksa kendisi de yoktur. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Isthat clear? Yeterince açık mı? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
They insisted that nothing new Evrende keşfedilebilecek yeni bir şey... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
could be discovered in the Universe. ...olmadığında ısrar ettiler. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
They've been proclaiming that for300 years. Bunu 300 yıl önce ilan ettiler. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Why... Why couldn't it. Neden. Neden olmasın? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
How long will it take us to get out ofthis? Bundan kurtulmamız ne kadar sürecek? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Anthony! Do you hear me? Anthony! Duyuyor musun? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Sixty hours. 60 saat. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I don't know what will happen then. Sonra ne olacak bilmiyorum. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Will we wake up? Do you believe it? Uyanacak mıyız? Buna inanıyor musun? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I believe it. It's not about belief. İnanıyorum. İnançla bir ilgisi yok. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Beliefis nothing. Beliefis a mere word. İnanç saçmalık. Sadece kuru laf. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Tell me how to endure. Nasıl dayanacağımı söyle. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Tell me when and how will we wake up. Ne zaman, nasıl uyanacağımızı söyle. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
What isthe probability, what certainty. That's my belief. Understand? Olasılık ve kesinlik. Benim inancım bu. Anlıyor musun? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Prepare for 60 hours of sleep. 60 saatlik bir uykuya hazırlanın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Is that all we know? Tüm bildiğimiz bu mu? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
To get the Ikaria back. İkaria'yı geri almaya. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
You think I'm afraid. Korktuğumu sanma. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I'd just... Ben sadece... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I'd just love to hear Ben sadece o... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
those words, you know. ...kelimeleri duymak istiyorum. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That we made up together. Hani o birlikte uydurduğumuz. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Nobody knowsthem here. Burada kimse onları bilmiyor. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Nobody knowsthat... Kimse bilmiyor... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I am yourtwinklet. And your... ...senin pırıltın olduğumu. Ve senin... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
No, I really don't have to be brave. Hayır, daha fazla beklemeyeceğim. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I will only fall asleep. Sadece uykuya dalacağım. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
You will hear me when I wake up. Uyandığımda sesimi duyacaksın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
It may take long before you find us. Bizi bulman zaman alabilir. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Maybe you won't... Belki de bulamazsın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
No, you will hear me. Hayır, beni duyacaksın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
One day... You will hear me. Bir gün... Beni duyacaksın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I am glad I went on this mission. Bu göreve katıldığıma memnunum. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Only those sweet words. Sadece o tatlı sözler... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Those words you made up for me ...o ki benim için uydurduğun... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
that nobody knew here. ...burada kimsenin bilmediği... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Master Computer. Message for Earth recorded. Merkezi bilgisayar konuşuyor. Dünya'ya yollanacak mesaj kaydedildi. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I will get herback. On geri alacağım. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
She will fly alone. Tek başına uçacak. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Back to the Sun. Güneş sistemine dönecek. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
They will find her. Onu bulacaklar. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I must get her back. Onu kurtarmalıyım. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Mac Donald! Mac Donald! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
You don't have the right. Buna yetkin yok! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
You don't have the right! Do you understand? Buna yetkin yok! Anlıyor musun? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
This is ourlast chance. Bu bizim son şansımız. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I want to save the Ikaria. İkaria'yı kurtarmalıyım. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
But we will wake up. Ama biz uyanacağız. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Believe it. Buna inan. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We will wake up. Uyanacağız. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Master Computer proceeds with the autoregulation process. Merkezi bilgisayar otomatik dengelemeyi devreye soktu. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
End of first shift. Second shift unmanned. Birinci vardiya sona erdi. İkinci vardiya insansız olacak. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Attention, third shift must intake the vitamin condensate. Dikkat! Üçüncü vardiyadakiler mutlaka vitamin takviyesi almayı unutmasın. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Do not take fruit. Meyve yenmemeli. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
End ofthird shift. First shift unmanned. Üçüncü vardiya sona erdi. Birinci vardiya insansız olacak. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
We slept only twenty five hours. Sadece 25 saat uyuduk. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Not sixty. 60 değil. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Stephie! Stephie! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Stephie. Stephie! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That's the only explanation. Bunun tek açıklaması... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Some kind of a force field was generated between the Ikaria and the Dark Star. ...kara yıldızla İkaria arasında bir enerji alanı oluşmuş olması. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Aforce field that intercepted the radiation. Radyasyonu engelleyen bir enerji alanı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
That's why we woke up earlier. Eat, Anthony. Bu yüzden erken uyandık. Ye Anthony. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
What? Eat! Ne? Ye! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
I think there must be a more simple explanation. Bence daha basit bir açıklaması olmalı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Our organism simply got accustomed to it. Organizmamız buna bağışıklık kazanmış olmalı. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Accustomed? It got accustomed to radiation in just a few hours, eh? Bağışıklık? Sadece birkaç saat içinde mi? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Perhaps your organism did. O senin organizman için geçerli. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Mine can't even get used to this mash all the way. Benimki bu püreye bile alışamadı hala. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
You'll sufferwith avitaminosis. Beware, though. Vitaminsiz yaşayamazın. Boş versene! Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Where did the force field that protected us come from? Neden o güç alanı bizi korumaya başladı? Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Maybe it's just a coincidence, Anthony. Belki de sadece tesadüftü, Anthony. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Coincidence exists among us humans, but not among the stars. Tesadüfler insanlar içindir, yıldızlar için değil. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Finish your meal. Yemeğini bitir. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
The main thing is we got out ofit without consequences. Önemli olan, bunu hasarsız atlatmış olmamız. Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
Just imagine mankind would have sent Ikaria on this mission without a crew. Düşünsene, eğer İkaria'yı bu göreve insansız yollamış olsalardı... Voyage to the End of the Universe-1 1963 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179653
  • 179654
  • 179655
  • 179656
  • 179657
  • 179658
  • 179659
  • 179660
  • 179661
  • 179662
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim