Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179658
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What now? Will we send them to Earth? | Ne yapalım? Dünya'ya yollayalım mı? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
What for? Why should we worry them for nothing? | Neden? Neden onları gereksiz yere telaşlandıralım ki? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
But what if we don't come back? | Ya geri dönemezsek? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It's hard to believe that a star could affect the fate of our mission. | O yıldızın uçuşun kaderini böylesine etkilemesi inanılmaz. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
But Earth knows nothing about the Dark Star. | Dünya'nın kara yıldız diye bir şeyden haberi bile yok. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
The next mission would encounter it again. | Bu, ileriki uçuşlarda da sorun olabilir. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It will be better ifwe do it. Alright. | Verileri yollasak daha iyi olur. Tamam. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
In the old days, castaways used to throw bottles into the sea. | Eskiden kazazedeler denize şişe atarlarmış. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
We will send a module. | Biz de şimdi bir modül yollayacağız. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Yet are we castaways? | Ama biz kazazede değiliz. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Try to understand, if we all fall asleep it will take decades | Anlamaya çalış, eğer hepimizi uyursak... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
before people get there, where we are right now. | ...buraya gelip bizi bulmaları yıllar sürer. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
We're not on a holiday cruise! | Burada tatil gemisinde değiliz! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Each of us knew what he was in for! Stop yelling. | Her birimiz bunu başından biliyorduk! Bağırmayı kes! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Alert! Second deck! Non responding person, dead person! | Alarm! İkinci güvertede ölü var! Ölü var! Ölü var! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I want tough men here. That's all. | Sizden güçlü olmanızı istiyorum. Hepsi bu. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You can't blame anyone forthis. | Bunun için kimseyi suçlayamazsın. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I know, but... | Biliyorum. Ama... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Those who want, will survive. | İstekli olanlar hayatta kalacak. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
And those who don't... | İsteksizler ise... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
When I know that it's a disease, | Bunun bir hastalık olduğunu bilsem... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
that it has a name, I will respect it. | ...bir ismi olsa, o zaman saygı duyarım. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Until then, it doesn't exist forus. | İsmi yoksa kendisi de yoktur. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Isthat clear? | Yeterince açık mı? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
They insisted that nothing new | Evrende keşfedilebilecek yeni bir şey... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
could be discovered in the Universe. | ...olmadığında ısrar ettiler. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
They've been proclaiming that for300 years. | Bunu 300 yıl önce ilan ettiler. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Why... Why couldn't it. | Neden. Neden olmasın? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
How long will it take us to get out ofthis? | Bundan kurtulmamız ne kadar sürecek? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Anthony! Do you hear me? | Anthony! Duyuyor musun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Sixty hours. | 60 saat. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I don't know what will happen then. | Sonra ne olacak bilmiyorum. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Will we wake up? Do you believe it? | Uyanacak mıyız? Buna inanıyor musun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I believe it. It's not about belief. | İnanıyorum. İnançla bir ilgisi yok. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Beliefis nothing. Beliefis a mere word. | İnanç saçmalık. Sadece kuru laf. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Tell me how to endure. | Nasıl dayanacağımı söyle. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Tell me when and how will we wake up. | Ne zaman, nasıl uyanacağımızı söyle. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
What isthe probability, what certainty. That's my belief. Understand? | Olasılık ve kesinlik. Benim inancım bu. Anlıyor musun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Prepare for 60 hours of sleep. | 60 saatlik bir uykuya hazırlanın. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Is that all we know? | Tüm bildiğimiz bu mu? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
To get the Ikaria back. | İkaria'yı geri almaya. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You think I'm afraid. | Korktuğumu sanma. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I'd just... | Ben sadece... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I'd just love to hear | Ben sadece o... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
those words, you know. | ...kelimeleri duymak istiyorum. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
That we made up together. | Hani o birlikte uydurduğumuz. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Nobody knowsthem here. | Burada kimse onları bilmiyor. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Nobody knowsthat... | Kimse bilmiyor... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I am yourtwinklet. And your... | ...senin pırıltın olduğumu. Ve senin... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
No, I really don't have to be brave. | Hayır, daha fazla beklemeyeceğim. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I will only fall asleep. | Sadece uykuya dalacağım. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You will hear me when I wake up. | Uyandığımda sesimi duyacaksın. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
It may take long before you find us. | Bizi bulman zaman alabilir. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Maybe you won't... | Belki de bulamazsın. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
No, you will hear me. | Hayır, beni duyacaksın. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
One day... You will hear me. | Bir gün... Beni duyacaksın. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I am glad I went on this mission. | Bu göreve katıldığıma memnunum. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Only those sweet words. | Sadece o tatlı sözler... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Those words you made up for me | ...o ki benim için uydurduğun... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
that nobody knew here. | ...burada kimsenin bilmediği... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Master Computer. Message for Earth recorded. | Merkezi bilgisayar konuşuyor. Dünya'ya yollanacak mesaj kaydedildi. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I will get herback. | On geri alacağım. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
She will fly alone. | Tek başına uçacak. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Back to the Sun. | Güneş sistemine dönecek. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
They will find her. | Onu bulacaklar. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I must get her back. | Onu kurtarmalıyım. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Mac Donald! | Mac Donald! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You don't have the right. | Buna yetkin yok! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You don't have the right! Do you understand? | Buna yetkin yok! Anlıyor musun? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
This is ourlast chance. | Bu bizim son şansımız. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I want to save the Ikaria. | İkaria'yı kurtarmalıyım. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
But we will wake up. | Ama biz uyanacağız. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Believe it. | Buna inan. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
We will wake up. | Uyanacağız. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Master Computer proceeds with the autoregulation process. | Merkezi bilgisayar otomatik dengelemeyi devreye soktu. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
End of first shift. Second shift unmanned. | Birinci vardiya sona erdi. İkinci vardiya insansız olacak. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Attention, third shift must intake the vitamin condensate. | Dikkat! Üçüncü vardiyadakiler mutlaka vitamin takviyesi almayı unutmasın. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Do not take fruit. | Meyve yenmemeli. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
End ofthird shift. First shift unmanned. | Üçüncü vardiya sona erdi. Birinci vardiya insansız olacak. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
We slept only twenty five hours. | Sadece 25 saat uyuduk. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Not sixty. | 60 değil. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Stephie! | Stephie! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Stephie. | Stephie! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
That's the only explanation. | Bunun tek açıklaması... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Some kind of a force field was generated between the Ikaria and the Dark Star. | ...kara yıldızla İkaria arasında bir enerji alanı oluşmuş olması. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Aforce field that intercepted the radiation. | Radyasyonu engelleyen bir enerji alanı. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
That's why we woke up earlier. Eat, Anthony. | Bu yüzden erken uyandık. Ye Anthony. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
What? Eat! | Ne? Ye! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
I think there must be a more simple explanation. | Bence daha basit bir açıklaması olmalı. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Our organism simply got accustomed to it. | Organizmamız buna bağışıklık kazanmış olmalı. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Accustomed? It got accustomed to radiation in just a few hours, eh? | Bağışıklık? Sadece birkaç saat içinde mi? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Perhaps your organism did. | O senin organizman için geçerli. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Mine can't even get used to this mash all the way. | Benimki bu püreye bile alışamadı hala. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
You'll sufferwith avitaminosis. Beware, though. | Vitaminsiz yaşayamazın. Boş versene! | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Where did the force field that protected us come from? | Neden o güç alanı bizi korumaya başladı? | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Maybe it's just a coincidence, Anthony. | Belki de sadece tesadüftü, Anthony. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Coincidence exists among us humans, but not among the stars. | Tesadüfler insanlar içindir, yıldızlar için değil. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Finish your meal. | Yemeğini bitir. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
The main thing is we got out ofit without consequences. | Önemli olan, bunu hasarsız atlatmış olmamız. | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |
Just imagine mankind would have sent Ikaria on this mission without a crew. | Düşünsene, eğer İkaria'yı bu göreve insansız yollamış olsalardı... | Voyage to the End of the Universe-1 | 1963 | ![]() |