• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179880

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're supposed to kill me in it. Beni mezarımın içinde öldürmelisin. Walled In-1 2009 info-icon
Now what are you waiting for? Ne bekliyorsun? Walled In-1 2009 info-icon
You don't understand Fedakârlık için... Walled In-1 2009 info-icon
what we need you to sacrifice, ..sana ihtiyacımız olduğunu anlamıyorsun, Walled In-1 2009 info-icon
not some... ...bu sadece... Walled In-1 2009 info-icon
worker's suicide. ...birkaç işçinin intiharı değil. Walled In-1 2009 info-icon
You're the one I chose to kill me. Beni öldürmesini seçtiğim kişi sensin. Walled In-1 2009 info-icon
I've waited so long. No. Uzun zamandır bekliyordum. Hayır. Walled In-1 2009 info-icon
Kill me. No. Öldür beni. Hayır. Walled In-1 2009 info-icon
Listen to the anger, the rage in you. İçindeki öfkene, hiddete kulak ver. Walled In-1 2009 info-icon
Killing me is the only way to free yourself. Özgürlüğün için tek yol beni öldürmen. Walled In-1 2009 info-icon
Kill me, Samantha. No! Öldür beni, Samantha. Hayır! Walled In-1 2009 info-icon
Come, child, do it. (girl whispering) Do it for us. Hadi, evlat, öldür Bizim için öldür. Walled In-1 2009 info-icon
Kill me. Go free. Do it, Samantha! Öldür beni. Özgürlük için. Öldür, Samantha! Walled In-1 2009 info-icon
Go free. Girl: Free us all, do it, do it. Özgürlük için. Özgürlüğümüz için, öldür, öldür. Walled In-1 2009 info-icon
Thank you, Samantha. Teşekkürler, Samantha. Walled In-1 2009 info-icon
Please, where are you taking me? My boys. Lütfen, beni nereye götürüyorsunuz? Çocuklarım. Walled In-1 2009 info-icon
Ma'am, calm down. What about my boys? Bayan, sakin olun. Ya çocuklarım? Walled In-1 2009 info-icon
Building is evacuated. All entrances are sealed. Bina tahliye edildi. Bütün girişler mühürlendi. Walled In-1 2009 info-icon
Detonation begins in three minutes. Patlama üç dakika içinde başlayacak. Walled In-1 2009 info-icon
Jimmy, it's all right. Jimmy, geçti artık. Walled In-1 2009 info-icon
Sam. Jimmy, Jimmy, no! Sam. Walled In-1 2009 info-icon
Stop everything. Sam! Durdur her şeyi. Walled In-1 2009 info-icon
Sam? (clamoring) Sam? Walled In-1 2009 info-icon
Stop the countdown! Geri sayımı durdur! Walled In-1 2009 info-icon
Oh my God! Sam! Aman Tanrım! Walled In-1 2009 info-icon
What did you do to her? Call the paramedics. Ona ne yaptın? Walled In-1 2009 info-icon
Sam, Sam! Sam. Walled In-1 2009 info-icon
Jimmy: You're free now, Sam. Artık özgürsün, Sam. Walled In-1 2009 info-icon
I'm sorry. (coughing) Üzgünüm. Walled In-1 2009 info-icon
Jimmy: I love you. Seni seviyorum. Walled In-1 2009 info-icon
Sam: In his lifetime, Malestrazza, Walled In-1 2009 info-icon
Malestrazza designed 27 buildings, ...yaşadığı süre boyunca 27 bina dizaynı yaptı, Walled In-1 2009 info-icon
all of which are still standing. ..hepsi de hâlâ yerinde duruyor. Walled In-1 2009 info-icon
This one he called his masterpiece. Bu, onun, başyapıt adını verdiği eseri. Walled In-1 2009 info-icon
There are no current plans to demolish it. Bunu yıkabilecek mevcut bir plan yok. Walled In-1 2009 info-icon
The laid off factory worker and prime suspect Geçici olarak işinden uzaklaştırılan fabrika işçisi ve... Walled In-2 2009 info-icon
Happy birthday! Happy birthday! Mutlu yıllar sana! Mutlu yıllar sana! Walled In-2 2009 info-icon
You'll be my partner. Benim ortağım olacaksın. Walled In-2 2009 info-icon
I have a friend who hunts. Avcı bir arkadaşım var. Walled In-2 2009 info-icon
Well, lucky for me, Malestrazza's not alive Ne şanslıyımdır ki, Malestrazza hayatta değil, Walled In-2 2009 info-icon
Okay, I've passed the sign. Tamam, tabelayı geçtim. Walled In-2 2009 info-icon
It should be right there. No, I don't see it yet. Orada olmalı. Hayır, henüz görmedim. Walled In-2 2009 info-icon
November 12, 2008, 12 Kasım 2008, Walled In-2 2009 info-icon
To bring down a building, you weaken the structure, Bir binayı yıkmak için, yapısal bütünlüğü zayıflatırsın, Walled In-2 2009 info-icon
That's huge. Bu çok fazla. Walled In-2 2009 info-icon
"November 12th. Her name is Sam. ''12 Kasım. İsmi Sam. Walled In-2 2009 info-icon
You gotta be kidding me. Şaka yapıyor olmalısın. Şaka mı bu? Walled In-2 2009 info-icon
What's wrong? Y'all need any help? Sorun ne? Yardım lazım mı? Walled In-2 2009 info-icon
For us it's our lives. Bizim için, bu bizim hayatımız. Walled In-2 2009 info-icon
Around the time of the murders, Cinayetlerin işlendiği zamanda, Walled In-2 2009 info-icon
What he didn't know is that Julie's father Onun bilmediği şey... Walled In-2 2009 info-icon
Your dog? Senin köpeğin mi? Walled In-2 2009 info-icon
Sam, where are you? Sam, neredesin? Walled In-2 2009 info-icon
Samantha! Who are you? Samantha! Kimsin sen? Walled In-2 2009 info-icon
You're the one, Samantha. O sensin, Samantha. Walled In-2 2009 info-icon
Little souvenir. Küçük bir hatıra. Walled In-2 2009 info-icon
Find anything? Bir şey mi buldun? Walled In-2 2009 info-icon
Jesus, this was definitely not in the blueprints. Tanrım, bu kesinlikle planlarda yoktu. Walled In-2 2009 info-icon
Should we climb down? Aşağı inmeli miyiz? Walled In-2 2009 info-icon
Beats spending the night up here. Sapıklar geceyi burada geçiriyor. Walled In-2 2009 info-icon
This your husband? Bu senin kocan mı? Walled In-2 2009 info-icon
Forgive me for being so direct, Doğrudan konuya girdiğim için bağışlayın, Walled In-2 2009 info-icon
Look, I do know that you're overwhelmed Bak, boğulduğunu ve... Walled In-2 2009 info-icon
We'll leave in the morning. Sabah yola çıkarız. Sabahleyin yola çıkacağız. Walled In-2 2009 info-icon
" The building is vulnerable to precision implosion. "Binayı komple patlatmak çevreye zarar verebilir. ''Bina, doğru iç patlamalarla kolaylıkla yıkılabilir. Walled In-2 2009 info-icon
His apartment on the eighth floor must be the summit, 8. kattaki dairesi doruk noktası olmalı, Walled In-2 2009 info-icon
The Egyptians would always make sure Mısırlılar, güneş ışığının... Walled In-2 2009 info-icon
Help, I'm down here! İmdat, aşağıdayım. Walled In-2 2009 info-icon
Okay. Sam, help! Tamam. Sam, yardım et! Walled In-2 2009 info-icon
Sam. We're coming! Sam. Geliyoruz! Walled In-2 2009 info-icon
I think you know very well who I am. Bence kim olduğumu çok iyi biliyorsun. Walled In-2 2009 info-icon
Malestrazza? Malestrazza? Walled In-2 2009 info-icon
Really? Then I guess hell Gerçekten mi? Öyleyse, cehennem... Walled In-2 2009 info-icon
Where's Jimmy and Peter? Jimmy ve Peter neredeler? Walled In-2 2009 info-icon
Help, Sam, I'm hurt! İmdat, Sam, canım yanıyor! Walled In-2 2009 info-icon
" Dear Sam, I love you and I can't let you leave me. ''Sevgili Sam, seni seviyorum ve beni terk etmene izin veremem. Walled In-2 2009 info-icon
Happy anniversary, darling. Mutlu yıldönümleri, aşkım. Walled In-2 2009 info-icon
Talk to me. I know you're listening. Konuş benimle. Dinlediğini biliyorum. Walled In-2 2009 info-icon
Would you sacrifice everything for me? Benim için her şeyi feda eder miydin? Walled In-2 2009 info-icon
Yes, of course I would. Tabii ki, ederdim. Walled In-2 2009 info-icon
No, believe me. Değilsin, inan bana. Walled In-2 2009 info-icon
Sam, Sam! Sam? Walled In-2 2009 info-icon
I don't know. She seemed fine. Bilmiyorum. İyi görünüyordu. Walled In-2 2009 info-icon
Peter was gonna surprise her and take her straight Peter ona, babasından aldığı hediyeyle sürpriz yapacaktı... Walled In-2 2009 info-icon
Come, child, do it. Do it for us. Hadi, evlat, öldür Bizim için öldür. Walled In-2 2009 info-icon
Go free. Free us all, do it, do it. Özgürlük için. Özgürlüğümüz için, öldür, öldür. Walled In-2 2009 info-icon
You're free now, Sam. Artık özgürsün, Sam. Walled In-2 2009 info-icon
In his lifetime, Malestrazza, Walled In-2 2009 info-icon
They stand there, barking. 26 dogs. Aşağıda dikilip havladılar. 26 tane köpek. Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
I see their mean faces. They've come to kill. Yüzlerindeki kötülüğü gördüm. Öldürmek için gelmişlerdi. Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
And they tell my boss Bertold: Sonra patronum Bertold'a dediler ki; Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
"Give us Boaz Rein, or we'll eat your customers. In 1 minute!" "Boaz Rein'i bize ver, yoksa tüm müşterilerini parçalarız. Sana 1 dakika mühlet!" Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
26 dogs? Exactly. 26 köpek miydi? Tam olarak. Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
How do you know there are 26 and not 30? 30 değil de 26 tane olduğunu nereden biliyorsun. Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
I'm coming to that. Ben de ona geliyordum. Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
Well? Well what? Ee? Ne Ee'si? Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
Do you check it out? What do you think happens? Sonra ne oluyor? Sence ne oluyor? Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
I wake up! At that point every time? Uyanıyorum! Hep aynı noktada mı? Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
Exactly. It always stops there. Evet. Tam bu noktada bitiyor. Waltz with Bashir-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179875
  • 179876
  • 179877
  • 179878
  • 179879
  • 179880
  • 179881
  • 179882
  • 179883
  • 179884
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim