• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179879

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and exchanged his dental records; ...diş kayıtlarını değiştirdi. Walled In-1 2009 info-icon
Put my ring on him Benim yüzüğümü ona taktı, Walled In-1 2009 info-icon
so the silly police believed he had escaped ...böylece polisler onun kaçtığına... Walled In-1 2009 info-icon
and I was dead... case closed. ...ve benim ölü olduğuma inanacaktı, dosya kapandı. Walled In-1 2009 info-icon
But here I am, forever a prisoner. Ama buradayım, daimi tutuklu. Walled In-1 2009 info-icon
When you finally accept Sonsuza kadar... Walled In-1 2009 info-icon
you're trapped here indefinitely, ...burada tuzağa düştüğünü kabullendiğinde... Walled In-1 2009 info-icon
we can progress ...bir çözüm bulmak için... Walled In-1 2009 info-icon
to a solution. ...düşünmeye başlarız. Walled In-1 2009 info-icon
Come on! (explosion) Hadi! Walled In-1 2009 info-icon
Sounds like the pipes. Boru sesi gibiydi. Walled In-1 2009 info-icon
No, it sounded more like an explosion. Hayır, daha çok patlama sesi gibiydi. Walled In-1 2009 info-icon
It's the pipes. They're falling apart. Borulardır. Dökülüyorlar. Walled In-1 2009 info-icon
The Lighthouse of Alexandria, İskenderiye Feneri, Walled In-1 2009 info-icon
the Temple of Artemis destroyed; ...Artemis Tapınağı yok edildi. Walled In-1 2009 info-icon
Gardens of Babylon, Babil'in Asma Bahçeleri, Walled In-1 2009 info-icon
the Colossus of Rhodes destroyed; ...Rodos Heykeli yok edildi. Walled In-1 2009 info-icon
The Seven Wonders of the World demolished, Dünyanın 7 Harikası yıkıldı, yakıldı... Walled In-1 2009 info-icon
burned, all except the Great Pyramids ...Büyük Piramitler ve... Walled In-1 2009 info-icon
and my buildings. ...benim yapılarım dışındakiler. Walled In-1 2009 info-icon
Because both the Egyptians and myself Çünkü Mısırlılar ve ben... Walled In-1 2009 info-icon
immured human beings in our foundations. ...temellerimize insan oğlu gömdük. Walled In-1 2009 info-icon
Jimmy? All that counts is energy. Jimmy? Bunların hepsi enerji hesabıdır. ...yalnızca acının ve cinayetin doğum sancılarından bulabildi. Walled In-1 2009 info-icon
The world found its light Dünya, aydınlanmasını... Walled In-1 2009 info-icon
only through the birth pains of agony and murder. ...ızdırap ve cinayetin doğum sancılarında buldu. Walled In-1 2009 info-icon
Suffering is a journey to purity, Acı çekmek saflığa giden bir yolculuktur, Walled In-1 2009 info-icon
and death is the midwife ...ve ölüm... Walled In-1 2009 info-icon
to eternal existence. ...ebedi ölümsüzlüğün ebesidir. Walled In-1 2009 info-icon
You're completely insane. Sen tamamıyla çılgınsın. Walled In-1 2009 info-icon
Would you like to be eternal, Ölümsüz olmak ister misin, Walled In-1 2009 info-icon
Samantha? ...Samantha? Walled In-1 2009 info-icon
Eternal. Ölümsüz. Walled In-1 2009 info-icon
You've made a big mistake trying to escape, Kaçmaya çalışarak büyük bir hata yaptın, çok büyük bir hata. Walled In-1 2009 info-icon
No more water, no more food, no more light. Su yok, ışık yok, yemek yok. Walled In-1 2009 info-icon
You can think better about your mistakes in the dark. Karanlıkta, hatanı daha iyi anlarsın. Walled In-1 2009 info-icon
Mary, Mary, Mary, Mary, Walled In-1 2009 info-icon
get me out of here! ...beni buradan çıkar! Walled In-1 2009 info-icon
No! Please. Hayır! Lütfen. Walled In-1 2009 info-icon
Mary, please! Mary, lütfen! Walled In-1 2009 info-icon
Do you realize what you've done, Jimmy? Sen ne yaptığının farkında mısın, Jimmy? Walled In-1 2009 info-icon
What were you thinking putting her in there? Onu oraya sokarken ne düşünüyordun? Walled In-1 2009 info-icon
Do you want me to go to jail or some asylum and you in an orphanage? Benim hapse girmemi ya da akıl hastanesine düşmemi... Walled In-1 2009 info-icon
Is that what you want? Bu mu istediğin? İstediğin bu mu? Walled In-1 2009 info-icon
What were you thinking? Ne geçiyordu aklından? Ne düşünüyordun? Walled In-1 2009 info-icon
All those lives. Tüm o yaşamlar. Walled In-1 2009 info-icon
This was for them. Onlar içinmiş. Walled In-1 2009 info-icon
Jimmy: Would you sacrifice everything for me? Benim için her şeyi feda eder miydin? Walled In-1 2009 info-icon
Sam: Yes, of course I would. Tabii ki, ederdim. Walled In-1 2009 info-icon
Jimmy: I'm not stupid. Ben aptal değilim. Walled In-1 2009 info-icon
Sam: No, believe me. Değilsin, inan bana. Walled In-1 2009 info-icon
I'll sacrifice everything... Her şeyi feda ederim... Walled In-1 2009 info-icon
everything except my life. ...kendi hayatım dışında, her şeyi. Walled In-1 2009 info-icon
Because if I die, Çünkü ben ölürsem, Walled In-1 2009 info-icon
then we'll never get to be together. ...o zaman birlikte olamayız. Walled In-1 2009 info-icon
I'll be gone forever. Sonsuza dek giderim. Walled In-1 2009 info-icon
I'll just be a ghost, Bir hayalet olurum, Walled In-1 2009 info-icon
a ghost that'll haunt every minute of your life, ...hayatının her dakikasını, bütün hayallerini... Walled In-1 2009 info-icon
every single dream you have. ...mahveden bir hayalet. Walled In-1 2009 info-icon
When you wake up, you'll realized that I'm not there Uyandığında, yanında olmadığımı fark edersin, Walled In-1 2009 info-icon
next to you because you didn't let me live. ...çünkü sen, yaşamama izin vermemişindir. Walled In-1 2009 info-icon
The one who'll suffer most out Herkesten fazla... Walled In-1 2009 info-icon
of anyone is you, Jimmy. ...acıyı sen çekeceksin, Jimmy. Walled In-1 2009 info-icon
If I'm gonna learn to love you, Seni sevmeyi öğrenirsem, Walled In-1 2009 info-icon
you have to let me live. ...yaşamama izin vermek zorunda kalacaksın. Walled In-1 2009 info-icon
It's too late. The explosives people are here. Çok geç. Patlayıcı işçileri burada. Walled In-1 2009 info-icon
They already think it's by chance you're here, Tesadüfen burada olmanın, çocuğun fikri olduğunu... Walled In-1 2009 info-icon
that it was only the boy's idea. ...onlar da zaten düşünmüşlerdir. Walled In-1 2009 info-icon
It's your choice, Jimmy. Senin seçimin, Jimmy. Walled In-1 2009 info-icon
(static hissing) Sam, Sam! Sam? Walled In-1 2009 info-icon
If you wanna keep any of this, take it now. Bunlardan birini saklamak istiyorsan, şimdi al. Walled In-1 2009 info-icon
Well, what about Sam? Ya Sam? Walled In-1 2009 info-icon
You should have thought about that before, young man. Bunu önceden düşünmeliydin, genç adam. Walled In-1 2009 info-icon
We can't just leave her. Onu burada bırakamayız. Walled In-1 2009 info-icon
Oh, yes, we absolutely can. Evet, kesinlikle bırakabiliriz. Walled In-1 2009 info-icon
We can't let her out now. Dışarı çıkmasına izin veremeyiz. Walled In-1 2009 info-icon
That girl doesn't care about you Bu kız seni önemsemiyor... Walled In-1 2009 info-icon
and you know that. ...ve sen bunu biliyorsun. Walled In-1 2009 info-icon
I hope you know what you're doing. Umarım, ne yaptığını biliyorsundur. Umarım ne yaptığını biliyorsundur. Walled In-1 2009 info-icon
This building's alive. Bu bina canlı. Walled In-1 2009 info-icon
It has its own arteries, Kendi damarları, Walled In-1 2009 info-icon
its own blood supply. ...kendi kan desteği var. Walled In-1 2009 info-icon
All that's missing is a soul. Tek eksiği, bir ruhu yok. Walled In-1 2009 info-icon
Mary: I don't know. She seemed fine. Bilmiyorum. İyi görünüyordu. Walled In-1 2009 info-icon
She left in quite a hurry with her friend. Arkadaşıyla birlikte aceleyle gittiler. Walled In-1 2009 info-icon
Man: Peter was gonna surprise her and take her straight Peter ona, babasından aldığı hediyeyle sürpriz yapacaktı... Walled In-1 2009 info-icon
on the trip she got from Dad. ...ve doğruca geziye çıkacaklardı. Walled In-1 2009 info-icon
Still, you think she would have called or something. Telefon gelmiş olabilir. Walled In-1 2009 info-icon
Too bad she's gonna miss her first demo. Ne yazık, ilk gösterisini kaçıracak. Walled In-1 2009 info-icon
We'll be fine, ma'am. You can go now. Biz iyiyiz, bayan. Gidebilirsiniz. Walled In-1 2009 info-icon
Save your energy, Samantha. Gücünü harcama, Samantha. Enerjini sakla, Samantha. Walled In-1 2009 info-icon
I still need you. Sana ihtiyacım var. Walled In-1 2009 info-icon
Patrick, Vincent! Patrick, Vincent! Walled In-1 2009 info-icon
One must always bury people alive. Biri, daima insanları diri diri gömmelidir. Walled In-1 2009 info-icon
No! It is essential Hayır! Walled In-1 2009 info-icon
Flesh and foundation must make one. Vücut ve temel yekpare olmalıdır. Walled In-1 2009 info-icon
The creator must fuse Yaratıcı,... Walled In-1 2009 info-icon
with his creation. ...eseriyle birleşmelidir. Walled In-1 2009 info-icon
I won't let you kill me! Beni öldürmene izin vermeyeceğim! Walled In-1 2009 info-icon
No, child, Hayır, evlat, Walled In-1 2009 info-icon
this is my tomb. ...bu benim mezarım. Walled In-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179874
  • 179875
  • 179876
  • 179877
  • 179878
  • 179879
  • 179880
  • 179881
  • 179882
  • 179883
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim