Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180201
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't start, all right? | Yine başlama olur mu? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me, everybody. Can I have your attention, please? | Millet afedersiniz. Bir dakika beni dinler misiniz lütfen. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hi, my name is Deputy Commissioner Spiro Giavannis... | Selam, ben müdür yardımcısı Spiro Giavannis... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...and we're here this holiday season to honor one of our new leaders... | ...burada yeni liderlerimizden birini onurlandırmak için bulunuyoruz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Let's get out of here... | Çıkalım buradan... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...and go party with Jumbo. Why? | ...Jumbo'nun partisine gidelim. Neden? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Baby, your family don't like me, I don't care. I'm here for you, okay? | Bebeğim ailen beni sevmedi ama umurumda değil. Ben senin için buradayım, tamam mı? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Fuck them. Let's go. It's boring. | S...r et onları. Çok sıkıcılar. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
They're stiffs. Yeah. Really? | Evet, çok resmiler. Gerçekten mi? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'm sure the chief would like to say a few words. | Eminim şef de birşeyler söylemek istiyordur. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
So I'd like to bring him up here now. Chief? | Onu buraya çağırmak istiyorum. Şef? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, chief. | Evet Şef. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You know, I used to tell my kids, "Work first, play later." | Çocuklarıma hep şunu söylerim. "Önce iş, sonra oyun." | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
And my son Joseph really took that to heart. | Ve oğlum Joseph bunu tüm kalbiyle benimsedi. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Been a real fighter over the years. He overcome the dyslexia... | Yıllar boyunca gerçek bir savaşçı oldu. Disleksiyi yendi... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...and eventually wound up graduating John Jay as salutatorian. | ...ve okulunu ikincilikle bitirdi. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
And hey... | Ve hey... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'm very proud here tonight. | Bu akşam onunla gurur duyuyorum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I wanna thank you all for coming. Happy Thanksgiving. | Geldiğiniz için teşekkürler. Mutlu şükran günleri. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Before I say anything else... | Konuşmama başlamadan önce şunu söylemek istiyorum... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...one of our brothers was killed in the line of duty last night. | ...arkadaşlarımızdan biri geçen gece görev başında öldürüldü. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Edward Conlon was gunned down... | Edward Conlon Northern Bulvarı'nda... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...serving a warrant on Northern Boulevard. | ...vuruldu. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
The clock is about to strike 11. | Saat 11'i vurmak üzereydi. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I thought we might be able to give a moment of silence to remember. | Bu gece onu anmak için saygı duruşunda bulunabileceğimizi düşündüm. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Come on, get over here. Which one? | Hadi, gel buraya. Hangisi? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Come on, I'm meeting with Buzhayev tonight. Which one? This one? | Hadi, bu akşam Buzhayev'le buluşacağım. Hangisi? Bu mu? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
That one. Hey, baby. | Şu. Bebeğim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I got good news. Yeah? | İyi haberlerim var. Nedir? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
So I talked to my mom yesterday. She's feeling better. | Dün annemle konuştum. Daha iyi hissediyor. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
So I can move in whenever I want. | Yani ne zaman istersen buraya taşınabilirim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Don't joke with me. I'm not. | Dalga geçme. Geçmiyorum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I like it. I like it. | Bu hoşuma gitti. Hoşuma gitti. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
It's official. You get your side of the bed, I get mine. | Bu artık resmi bir durum. Sen yatağın bir tarafını seçersin, ben de diğerini. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Seriously, it's great news. | Gerçekten bu harika bir haber. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, I got you something. What? | Hey, senin için birşeyim var. Ne? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You've been working so hard lately. | Son zamanlarda çok çalışıyordun. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
What is it? Open it up. | Bu nedir? Aç. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Now? Go ahead, open it. | Şimdi mi? Hadi, aç şunu. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
It's nice. | Bu çok güzel. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I love you so much. I love you too, babe. | Seni çok seviyorum. Ben de seni seviyorum bebeğim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
We'll have a lot of kids... | Bir sürü çocuğumuz olacak... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...big house. Yeah? | ...büyük bir evimiz. Evet. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Can we get big kids and a lot of houses? | Hazır büyümüş çocuklar ve büyük bir eve sahip olsak nasıl olur? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Bobby! Get your ass out here. | Hey, Bobby! Kaldır kıçını. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
It's probably Jumbo. Come on, let's go hang out with them for a minute. | Jumbo'dur. Hadi biraz onlarla takılalım. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Everybody, the life of the party is here. | Millet hayatınızın partisi burada. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Falsetti, you get what we wanted? | Hey, Falsetti, istediğimiz şeyi aldın mı? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Absolutely. I got a little of what everybody asked for here. | Kesinlikle. Herkesin istediğinden biraz var. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I got uppers, I got downers. Hash, mescaline, some blow. | Uyarıcılar, sakinleştiriciler. Haşiş, meskalin ve biraz da duman. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
The troops require sustenance. | Birliklerin takviyeye ihtiyacı var. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You gotta get dressed. You gotta get dressed. | Giyinmen gerek. Giyinmen gerek. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Come on, get dressed. | Hadi, giyin. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You can't be late for the boss, baby. | Patronla randevuna geç kalma bebeğim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Bobby! Well, hello, how are you? | Bobby! Selam, nasılsın? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I thought you could ride. Not riding so good. You don't ride bareback? | Ata binebildiğini biliyordum. Ama bu kadar iyi değil. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Bobby. You wouldn't believe it. | Bobby. Buna inanmayacaksın. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
It's 40 degrees out, line's halfway around the block. It's unbelievable. | Dışarıda hava 4o derece ve kuyruk bloğun yarısına kadar taştı. İnanılmaz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'll grab something in a second, thank you. | Birşeyler alırım teşekkürler. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Take kids in the other room. | Çocukları içeri götür. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You will see Grandpa on Tuesday to ride the horses. | Salı günü büyükannenize at binmeye gideceksiniz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Not on the furs! | Kürklerin üzerine oturmayın! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Bobby. Pop. | Bobby. Pop. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Have a seat. Why? What'd I miss? | Otur. Neden? Ne kaçırdım? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Listen, we're thinking about expanding. | Dinle. Büyümeyi düşünüyoruz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Maybe we'll open another spot next year across from Brighton. | Önümüzdeki yıl Brighton'ın karşısında yeni bir yer açmayı planlıyoruz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I like it. Yeah, good. | Güzel. Evet, güzel. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
And we think you'll run it and we'll do it exactly like here. | Ve orayı senin yürütmeni istiyoruz tıpkı burada olduğu gibi. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Could be good. Good? | İyi olurdu. İyi mi? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Good, yeah. Listen... | Evet, iyi. Dinle... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...I've been thinking. If you wanna open another spot, I mean... | ...düşünüyorum da. Eğer bir yer açmak istiyorsan, demek istediğim... | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
...why not try Manhattan? Manhattan's very expensive. | ...neden Manhattan'ı denemiyorsun? Orası çok pahalı. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Depends on where you go. | Nasıl bir yer olduğuna bağlı. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I mean, you get in there now, get something for cheap. | Yani burda bir yer açarsak ucuz bir iş yapmış oluruz. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'm talking a big space, a big warehouse. | Büyük bir alandan bahsediyorum, büyük bir depo. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You get different levels going. | Çok katlı bir yer olabilir. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
We could do something different on each floor. | Her katta farklı birşey yaparsın. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Like one floor could be rock 'n' roll. | Bir katta rock 'n' roll. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Then you do another floor, you got disco. Something like that. | Diğer bir katta disko olur. Bunun gibi şeyler. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
He's got so many ideas! | Onun fikirlerini dinle! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
And don't let your hair brained nephew Vadim screw it up! | Ve saman kafalı yeğenin Vadim'in işin içine etmesine de izin verme! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
It's a lot of money, Papa. | Bu çok para Papa. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Your fur business can support that right now? | Kürk işi yeterli kaynağı sağlayabilir mi? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
My son in law, he worries people take advantage of me. | Damadım, insanların benden faydalandığından şüpheleniyor. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
But I think we can do something special and different. | Ama farklı ve özel bir şey yapabileceğimizi düşünüyorum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Worst case scenario, it's a great investment. | En kötü şartta, harika bir yatırım olur. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I mean, I think it's worth looking into. | Bence denemeye değer. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
So bring some details. We'll figure out the numbers. | Detayları incele. Ona göre maliyeti hesaplarız. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? Okay? | Tamam mı? Tamam. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Hey, who is this? | Hey, kim o? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
You are in the presence of the future king of New York. | New York'un yeni kralının huzurlarındasın. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
The future king? What are you talking about? | Yeni kral mı? Neden bahsediyorsun? | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Listen, nothing's definite so don't say anything. | Dinle, hiçbirşey kesin değil. O yüzden kimseye anlatma. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I was just with Mr. Buzhayev. | Bay Buzhayev'le birlikteydim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
He's talking about opening another spot in Manhattan. | Manhattan'da yeni bir yer açmaktan bahsetti. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
He wants me to run it. I want you, my brother, to be a host. | Orayı yürütmemi istiyor.Kardeşim, senin de konuklarla ilgilenmeni istiyorum. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
Of course! I'm a people person. That's my specialty. | Elbette. İnsanlarla aram iyidir. Bu benim özelliğim. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I know. My fucking man. | Biliyorum. İşte bu adamım! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
I'm the "hoster" with the "moster." | Bu işe doğuştan yetenekliyimdir! | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |
That's beautiful news, Bob. Beautiful. | Bu çok güzel bir haber Bob. Güzel. | We Own the Night-1 | 2007 | ![]() |