• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180200

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get him! Get him! Arrest her. Yakalayın, yakalayın şunu! Tutuklayın. We Own the Night-1 2007 info-icon
Where you going? Just kidding, officers. Nereye gidiyorsunuz? Sadece şakaydı memur bey. We Own the Night-1 2007 info-icon
He must know someone because I'm talking about... Birini tanıyor olmalı çünkü ben... We Own the Night-1 2007 info-icon
Shit. Oh, shit, look at this. Kahretsin. Oh, kahretsin. Şuna bak. We Own the Night-1 2007 info-icon
Bobby. Bobby Grusinsky. Is that you? Bobby. Bobby Grusinsky. Sen misin? We Own the Night-1 2007 info-icon
It's me, Russ De Keifer from across Union Turnpike. Benim. Union Turnpike'dan Russ De Keifer. We Own the Night-1 2007 info-icon
How you doing? All right. Neler yapıyorsun? İyidir. We Own the Night-1 2007 info-icon
Still bartending at that Russian joint? I'm managing it now. Hala o Rus klübünde barmen misin? Orayı yönetiyorum. We Own the Night-1 2007 info-icon
Hey, listen to you. Hey, şuna da bakın. We Own the Night-1 2007 info-icon
Did he just call you "Grusinsky"? I'll talk to you later. Sana "Grusinsky" diye mi seslendi? Sonra anlatırım. We Own the Night-1 2007 info-icon
That guy's funny. Bu adam çok eğlenceli. We Own the Night-1 2007 info-icon
That's them. In the corner down there. İşte oradalar. Aşağıda, köşedekiler. We Own the Night-1 2007 info-icon
Hey, Pop. Hey Pop. We Own the Night-1 2007 info-icon
They don't look that bad, though, for cops. Polis olmalarına rağmen o kadar da kötü görünmüyorlar. We Own the Night-1 2007 info-icon
He's got company. Give me a break. Biriyle birlikte. Beni rahat bırak. We Own the Night-1 2007 info-icon
Here comes trouble. Look at you. Bela geliyor. Şuna bak. We Own the Night-1 2007 info-icon
You came. Congratulations, you're moving up. Geldin. Tebrikler, yükseliyorsun. We Own the Night-1 2007 info-icon
Mr. Big Shot honors us with his presence. Mr. Big Shot varlığıyla bizi onurlandırdı. We Own the Night-1 2007 info-icon
At your service. You look great. Thanks. Hizmetinizdeyim. Harika görünüyorsun. Sağol. We Own the Night-1 2007 info-icon
Everybody, this is my girlfriend, Amada. Millet kız arkadaşım Amada. We Own the Night-1 2007 info-icon
That's my father... Nice to meet you. Babam... Memnun oldum. We Own the Night-1 2007 info-icon
...Chief Burt Grusinsky. ...Şef Burt Grusinsky. We Own the Night-1 2007 info-icon
My brother, Joe. Hi. Kardeşim Joe. Selam. We Own the Night-1 2007 info-icon
That's Michael and Jack. Bunlar da Michael ve Jack. We Own the Night-1 2007 info-icon
You guys look good. İyi görünüyorsunuz çocuklar. We Own the Night-1 2007 info-icon
You put up with this guy? I'm a Leo. I can put up with anything. Bu adamla mı birliktesin? Aslan burcuyum. Her türlü adamla başedebilirim. We Own the Night-1 2007 info-icon
If you got a minute, we'd like to talk to you. Bir dakikan varsa konuşabilir miyiz? We Own the Night-1 2007 info-icon
Let's get a drink first. No, right now. Right now. Önce bir içki alalım. Hayır, şimdi. Şu anda. We Own the Night-1 2007 info-icon
It's only gonna take a minute. Sadece bir dakikamızı alacak. We Own the Night-1 2007 info-icon
Upstairs in the church. "Right now." Kilisede, üst katta. "Şimdi." We Own the Night-1 2007 info-icon
Don't worry. We'll bring him back in one piece. Endişelenme. Onu tek parça halinde geri getireceğiz. We Own the Night-1 2007 info-icon
That's a great crowd you got down there, Joe. Aşağıda müthiş bir kalabalık var Joe. We Own the Night-1 2007 info-icon
You know all the right people. That's a nice suit you got, Bobby. Doğru insanları tanıyorsun. Takım elbisen güzelmiş Bobby. We Own the Night-1 2007 info-icon
Was that funny? Komik miydi? We Own the Night-1 2007 info-icon
I didn't know you had a sense of humor, Michael. I like it. Espri anlayışın olduğunu bilmiyordum Michael. Hoşuma gitti. We Own the Night-1 2007 info-icon
How much did that earring set you back? Küpe sana kaça patladı? We Own the Night-1 2007 info-icon
What? You heard what I said. Ne? Dediğimi duydun. We Own the Night-1 2007 info-icon
Bobby, I asked Pop to bring you up here. Bobby, Pop'tan seni buraya getirmesini ben istedim. We Own the Night-1 2007 info-icon
Bobby. Please, I'm serious. Why? What's the matter? Bobby. Lütfen ciddiyim. Neden? Sorun ne? We Own the Night-1 2007 info-icon
I'll be heading up this new narcotics team starting this week. Bu haftadan itibaren yeni narkotik ekibinin başına geçiyorum. We Own the Night-1 2007 info-icon
Russian unit out of PSA One in Brighton. Brighton Polis Departmanı'ndaki Rus birimi. We Own the Night-1 2007 info-icon
You brought me up here to tell me that? Bunu söylemek için mi beni buraya getirdin? We Own the Night-1 2007 info-icon
Do any of you fucking guys talk? Beyler siz birşey söyleyecek misiniz? We Own the Night-1 2007 info-icon
You ever say anything back there? I'm old fashioned. I listen first. Sen arkadaki bir katkıda bulunacak mısın? Eski kafalıyım. Önce dinlerim. We Own the Night-1 2007 info-icon
Oh, God. Excuse me. Oh, Tanrım. Afedersin. We Own the Night-1 2007 info-icon
We're looking at this guy, Vadim Nezhinski. Bu adamı arıyoruz. Vadim Nezhinski. We Own the Night-1 2007 info-icon
Served time in the Soviet Union for black market activity... Sovyetler Birliği'nde kaçakçılık işleriyle uğraşmıştı... We Own the Night-1 2007 info-icon
...come over in 1979. He's dealing H, cocaine, angel dust. ...ve 1979'da geri geldi. H, kokain ve melek tozu satıyor. We Own the Night-1 2007 info-icon
This guy's bringing in major weight and we need to track it. Malın çoğu elinden geçiyor. Onu izlememiz şart. We Own the Night-1 2007 info-icon
He's operating out of that spot you manage, the El Caribe. Senin idarendeki bölgede El Caribe'de çalışıyor. We Own the Night-1 2007 info-icon
Oh, I don't know nothing about that. I'm not... Oh, bunu bilmiyordum. Ben... We Own the Night-1 2007 info-icon
No, we know. We checked the rest of the management too... Hayır, biliyoruz. Yönetimdeki diğer isimleri de kontrol ettik... We Own the Night-1 2007 info-icon
...his uncle, the owner. The old man? ...amcası, patronu. Yaşlı adam mı? We Own the Night-1 2007 info-icon
Well, he is his uncle. You been fucking watching me too? Evet, o amcası. Siz beni de mi izliyordunuz? We Own the Night-1 2007 info-icon
Everybody else came up clean. It's just Nezhinski we're looking at. Herkes temize çıktı. Sadece Nezhinski'yi arıyoruz. We Own the Night-1 2007 info-icon
You want me to inform? Muhbirlik yapmamı mı istiyorsunuz? We Own the Night-1 2007 info-icon
Are you kidding me? Just observe, that's all. Şaka mı yapıyorsunuz? Sadece gözle. Hepsi bu. We Own the Night-1 2007 info-icon
It's a closed community. You're our only way in right now. Aralarına girmek çok zor. Haber almak için tek yolumuz sensin. We Own the Night-1 2007 info-icon
Great. You guys are the fucking cops. Why are you coming to me? Harika. Siz kahrolası polisler. Niye bana geldiniz? We Own the Night-1 2007 info-icon
Why...? Why is this my problem? Niye...? Niye benim sorunum oluyor bu? We Own the Night-1 2007 info-icon
The whole city's falling apart. Don't you have any sense of responsibility? Bütün şehir çöküyor. Hiç sorumluluk hissetmiyor musun? We Own the Night-1 2007 info-icon
No. No, not really. I don't. I got enough fucking problems, Joe. Hayır. Gerçekten hayır. Yeteri kadar sorunum var Joe. We Own the Night-1 2007 info-icon
The streets are in fucking chaos, Bobby. Caddelerde inanılmaz bir kaos var Bobby. We Own the Night-1 2007 info-icon
Our guys are dropping like flies. Joseph, come on. L... Adamlarımız birer birer geberiyor. Joseph, hadi. L... We Own the Night-1 2007 info-icon
Joseph, you go downstairs. Let me talk to him, all right? Joseph, sen aşağı in. Onunla ben konuşayım, tamam mı? We Own the Night-1 2007 info-icon
Yeah, thanks for coming. It's always a pleasure. Thank you. Tamam, geldiğin için sağol. Zevkle. Teşekkürler. We Own the Night-1 2007 info-icon
You better be careful out there the next couple weeks. Önümüzdeki birkaç hafta dikkatli olsan iyi olur. We Own the Night-1 2007 info-icon
What's that mean? You know. Bu neydi şimdi? Sen bilirsin. We Own the Night-1 2007 info-icon
Joseph. Fine, Pop. You fucking deal with him. Joseph. Tamam Pop. Onunla sen hesaplaş. We Own the Night-1 2007 info-icon
Take care, Bobby. Yeah. Dikkatli ol Bobby. Tamam. We Own the Night-1 2007 info-icon
Move over. Move over. Kay. Kay. We Own the Night-1 2007 info-icon
Been a long time since we've seen you. Son görüşmemizden beri uzun zaman oldu. We Own the Night-1 2007 info-icon
Your brother says you don't answer the phone anymore. Kardeşin telefonuna cevap vermediğini söyledi. We Own the Night-1 2007 info-icon
I've been busy, Pop. That's all. Meşguldum Pop. Hepsi bu. We Own the Night-1 2007 info-icon
You can't talk? Konuşmayacak mısın? We Own the Night-1 2007 info-icon
You what? Neyi bilmiyorsun? We Own the Night-1 2007 info-icon
Things are all right. Herşey yolunda. We Own the Night-1 2007 info-icon
You're all right? Yeah. İyisin yani? Evet. We Own the Night-1 2007 info-icon
You know, I could've gotten you a good job with us, a safe job. Biliyorsun bizimle çalışabilirdin. Güvenli bir işin olurdu. We Own the Night-1 2007 info-icon
If you would have asked. If you'd been around. Eğer isteseydin. Eğer yanımızda olsaydın. We Own the Night-1 2007 info-icon
I got a job. I got a job. A good job. Bir işim var. İşim var. İyi bir iş. We Own the Night-1 2007 info-icon
That's the whole point of this conversation we had. Bu konuşmanın sebebi de işin zaten. We Own the Night-1 2007 info-icon
That's why your brother was here, because of this club. Kardeşin o klüp yüzünden seninle bu konuşmayı yaptı. We Own the Night-1 2007 info-icon
Your brother says that you've been using your mother's name these days. Kardeşin bugünlerde annenin ismini kullandığını söyledi. We Own the Night-1 2007 info-icon
Yeah, just for the business. You know, it's easy. Evet, sadece iş için. Biliyorsun bu kolay. We Own the Night-1 2007 info-icon
"Bobby Green"? "Bobby Green"? We Own the Night-1 2007 info-icon
Well, people can pronounce it, you know? Bilirsin insanlar daha kolay telaffuz edebiliyor. We Own the Night-1 2007 info-icon
That Puerto Rican you brought. She been hooking you up? Getirdiğin Porto Rikolu. Seni tavladı ha? We Own the Night-1 2007 info-icon
What do you mean? Come on, I can smell it on you. Ne demek istiyorsun? Hadi, kokusu üzerinde. We Own the Night-1 2007 info-icon
You keep laughing. Sen gül daha. We Own the Night-1 2007 info-icon
Your mother, rest in peace, I think she was too easy on you. Huzur içinde yatsın, annen seninle fazla zorlamadı. We Own the Night-1 2007 info-icon
I gotta go, Pop. Gitmeliyim Pop. We Own the Night-1 2007 info-icon
Bobby, let me tell you something. Bobby, sana birşey söyleyeyim. We Own the Night-1 2007 info-icon
Sooner or later, either you're gonna be with us... Er ya da geç taraf olmak zorundasın. Bizimle ya da ... We Own the Night-1 2007 info-icon
...or you're gonna be with the drug dealers. ... uyuşturucu satıcılarıyla. We Own the Night-1 2007 info-icon
This is like a war out there. Dışarıda olanlar bir savaş gibi. We Own the Night-1 2007 info-icon
Now, do you understand that? Şimdi beni anlıyor musun? We Own the Night-1 2007 info-icon
It's getting late. How are the kids doing? They tired yet? Geç oldu. ÇOcuklar ne yapıyor? Hala yorulmadılar mı? We Own the Night-1 2007 info-icon
They're always tired. They worry about you when you're out at night. Her zaman yorgunlar. Sen dışarıda olduğun zaman endişeleniyorlar. We Own the Night-1 2007 info-icon
Baby, sit up straight. Baby, do me a favor. Bebeğim düzgün otur. Bana bir iyilik yap. We Own the Night-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180195
  • 180196
  • 180197
  • 180198
  • 180199
  • 180200
  • 180201
  • 180202
  • 180203
  • 180204
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim