• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180213

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stay down. There it is. Yerde kal! İşte oldu. We Own the Night-9 2007 info-icon
Couple dimes of cocaine, some PCP. Good. Birkaç paket kokain ve biraz melek tozu. Güzel. We Own the Night-9 2007 info-icon
What the fuck did you just say to him? Az önce ona ne dedin? We Own the Night-9 2007 info-icon
All right. Let's go. Tamam. Haydi gidelim. We Own the Night-9 2007 info-icon
Mr. Buzhayev. Yes? Bay Buzhayev. Evet. We Own the Night-9 2007 info-icon
I'm Captain Jack Shapiro. Nice to meet you. Ben Komiser Jack Shapiro. Tanıştığımıza memnun oldum. We Own the Night-9 2007 info-icon
Clean him up. I don't want to get it all over the car. Mümkün olduğunca iyi temizleyin onu. Arabaya bulaşsın istemiyorum. We Own the Night-9 2007 info-icon
You got him dirty, you clean him up. Onu sen kirlettin, sen temizle. We Own the Night-9 2007 info-icon
Does he have an office here? No. Sana söylediklerimi unutma yeter. We Own the Night-9 2007 info-icon
We'll be in touch. Yine görüşeceğiz. We Own the Night-9 2007 info-icon
The Russian guy cut himself open. Jesus. Rus herif kendini kesmiş. Aman Tanrım, kim? We Own the Night-9 2007 info-icon
He cut his throat. He pulled some cutting, man. Adam boğazını kesti. We Own the Night-9 2007 info-icon
Guy cut his own throat. Nezhinski must've... Herif kendi boğazını kesti. Nezhinski adamı gerçekten... We Own the Night-9 2007 info-icon
...really put the fear of God in him. Look... ...korkutmuş olmalı. Bak... We Own the Night-9 2007 info-icon
...that guy knew how they're bringing the product in. ...adam malları nasıl getirdiklerini biliyordu tamam mı? We Own the Night-9 2007 info-icon
You had to hit that spot. Of all the places... O mekânı vurmak zorundaydınız değil mi? We Own the Night-9 2007 info-icon
You wouldn't be in this if you didn't fuck around! En başta rezil heriflerle takılmasaydın bu bokun içinde olmazdın! We Own the Night-9 2007 info-icon
No, I wouldn't be in this shit if you weren't trying to be top cop. Sen süper polis olmaya çalışmasaydın ben bu bokun içinde olmazdım. We Own the Night-9 2007 info-icon
Grow up and act like a man... Try thinking about my Puerto Rican... Neden artık büyüyüp, erkek gibi davranmıyorsun? Sen benim küçük Porto Riko'lumu... We Own the Night-9 2007 info-icon
...while trying to fuck your fat wife! How's that? ...o şişko karınla sevişirken düşünmeye çalış. Nasıl, bu fikri beğendin mi? We Own the Night-9 2007 info-icon
Beautiful Mount Airy Lodge. ...güzel Mount Airy Lodge'da rezervasyon yaptırın. We Own the Night-9 2007 info-icon
Jab, combination. Kombinasyon, kısa yumruk We Own the Night-9 2007 info-icon
Want us to contact your other son, chief? Diğer oğlunuzu aramamızı ister misin şef? We Own the Night-9 2007 info-icon
Chief. Yo, chief. You all right? Şef! Şef! İyi misin? We Own the Night-9 2007 info-icon
I'm all right. I'm all right. Ben iyiyim. İyiyim. We Own the Night-9 2007 info-icon
You got into a fight with him, I heard. Onunla kavga etmişsiniz, kulağıma geldi. We Own the Night-9 2007 info-icon
What's going on? I'm glad you're here. Neler oluyor? Burada olduğuna sevindim şef. We Own the Night-9 2007 info-icon
First, I wanna tell you how sorry I am. Öncelikle çok üzgün olduğumu bilmeni isterim. We Own the Night-9 2007 info-icon
The bullet went into his cheek, came out his jaw. Kurşun yanağından girip, çenesinden çıkmış. We Own the Night-9 2007 info-icon
Best case scenario... Her şey yolunda giderse... We Own the Night-9 2007 info-icon
His name tag says "Green." It's his brother. Yaka kartında Greene yazıyor. We Own the Night-9 2007 info-icon
All right, Jumbo? Jumbo, do me a favor. Tamam mı Jumbo? Jumbo bana bir iyilik yap. We Own the Night-9 2007 info-icon
All right, fine. I'll go pay the check. Tamam, olur. Ben gidip hesabı ödeyeyim. We Own the Night-9 2007 info-icon
Busting heads. Kafa kırmak yani. We Own the Night-9 2007 info-icon
Thanks. Look who's here. Teşekkür ederim. Bakın kimler buradaymış. Bak, bu konuyu seninle konuşacaktım. We Own the Night-9 2007 info-icon
Hi, Vadim. Hey. Yapman gerekeni yap. We Own the Night-9 2007 info-icon
How you doing? I'm all right. Nasılsın? Ben iyiyim. We Own the Night-9 2007 info-icon
I'm here. Good. Good. Glad to hear it. Buradayım işte. Güzel. Bunu duyduğuma sevindim. We Own the Night-9 2007 info-icon
He does what he's gotta do, I do what I got to do. O kendi yapması gerekenleri yapıyor, ben de kendi yapmam gerekenleri. We Own the Night-9 2007 info-icon
...I got some shit coming in. ...Gelecek bir miktar malım var. We Own the Night-9 2007 info-icon
My product needs a reputation. Benim malımın şöhrete ihtiyacı var. We Own the Night-9 2007 info-icon
We got a lot of muscle behind this. Bunun arkasında pek çok güç var. We Own the Night-9 2007 info-icon
Muscle? Yeah, that's right. Güç mü? Evet, öyle. We Own the Night-9 2007 info-icon
You know a cop got hit today? Bugün bir polis vuruldu, biliyor musun? Âmin. We Own the Night-9 2007 info-icon
Police are a fucking joke, dude. Polis hiçbir bok yapamaz ahbap. We Own the Night-9 2007 info-icon
Mickey Mouse ain't gonna do nothing. Mickey Mouse hiçbir şey yapamayacak. We Own the Night-9 2007 info-icon
Cop got lucky. He zigged when he should have jagged. O polis şanslıydı. Nalları dikecekken, bir sıyrıkla atlattı. We Own the Night-9 2007 info-icon
You sit with them. Git şurada bekle! We Own the Night-9 2007 info-icon
...they ain't no problem. ...bizim için sorun değil. We Own the Night-9 2007 info-icon
You cut the head off, the body will fall. Am I right? Eğer kafayı kesersen vücut düşer. Yanılıyor muyum? We Own the Night-9 2007 info-icon
We do it until they get the message. Onlar mesajı alana dek bunu yapacağız. We Own the Night-9 2007 info-icon
We just heard that cop's father is going to be in charge now. O polisin babasının işin başına geçtiğini duyduk. We Own the Night-9 2007 info-icon
We'll get him too. Onu da haklayacağız. We Own the Night-9 2007 info-icon
We got all their names on a list. Hepsinin adları var bir listede. We Own the Night-9 2007 info-icon
The chief of police will be next. Emniyet Müdürü bir sonraki hedef. We Own the Night-9 2007 info-icon
If you change your mind, call Pavel. Eğer fikrini değiştirirsen, Pavel'i ara. We Own the Night-9 2007 info-icon
Why don't you come down and check it out for yourself? Bir ara gelip, kendin denemek istemez misin? We Own the Night-9 2007 info-icon
Well, you're wrong, chief. Evet, bence yanılıyorsun Şef. We Own the Night-9 2007 info-icon
No! We don't go nuts. You heard what Bobby just said. Hayır! Düşünmeden hareket etmeyeceğiz. Bobby'nin az önce söylediklerini duydun. We Own the Night-9 2007 info-icon
I know that. You wanna take over my department? Bunu biliyorum! Şubemi mi devralmak istiyorsun? We Own the Night-9 2007 info-icon
I want an answer from you. Answer for what? Senden bir cevap istiyorum. Neyin cevabını? We Own the Night-9 2007 info-icon
We don't have that much time. Doesn't matter. It's the right play. Böyle bir vaktimiz yok. Bu önemli değil. We Own the Night-9 2007 info-icon
I say we hit them all. What? Bence gidip hepsini öldürelim. Ne? We Own the Night-9 2007 info-icon
Then we make the time. Öyleyse biz de zaman yaratırız. We Own the Night-9 2007 info-icon
We don't ever play in the dirt here. Not ever, no matter what. Burada asla kuralsız iş yapmayız! Her ne olursa olsun. We Own the Night-9 2007 info-icon
When you piss in your pants, you can only stay warm for so long. Pantolonuna işediğinde, sıcaklığı çok kısa sürer. We Own the Night-9 2007 info-icon
Is there anything else you know or anything you can tell us? Bildiğin başka bir şey var mı? Ya da bize söyleyebileceğin bir şey? We Own the Night-9 2007 info-icon
Nezhinski come in and... Nezhinski geldi ve bana... We Own the Night-9 2007 info-icon
Why did he tell you this? Bunu sana neden söyledi? We Own the Night-9 2007 info-icon
Nice friends you got there. Ne hoş arkadaşların var. We Own the Night-9 2007 info-icon
Know what, Pop? He's not my friend. All right? He came at me. Hayır baba, o benim arkadaşım değil, tamam mı? O bana geldi. We Own the Night-9 2007 info-icon
I'm not interested in that. I don't deal. Ben bu işle ilgilenmiyorum. Uyuşturucu satmıyorum ben. We Own the Night-9 2007 info-icon
No, I didn't fucking lead him on. Hayır, sağlamadım. We Own the Night-9 2007 info-icon
I didn't even ask. He talked about his operation? Sormama gerek bile kalmadı. Çevirdiği işten mi bahsetti yani? We Own the Night-9 2007 info-icon
Maybe that's it. Maybe that's key. Belki de budur. Belki işin anahtarı budur. We Own the Night-9 2007 info-icon
No, forget about it. No way. No. Forget it. Forget it! Hayır, unut gitsin. Asla olmaz! Unut bunu! Unut gitsin. We Own the Night-9 2007 info-icon
You go to his spot, right? And you let him talk. Mekânına gidiyorsun değil mi? Bırak anlatsın. We Own the Night-9 2007 info-icon
And then we trail you, you know, to the location. Ve sonra, biz seni işte o mekana kadar izleriz. We Own the Night-9 2007 info-icon
Mike, it's too dangerous for him. He's my son. Mike, bu onun için çok tehlikeli, o benim oğlum. We Own the Night-9 2007 info-icon
He's connected to all of us. No one knows I'm connected to you. Onun hepimizle bağlantısı var. Kimse sizinle bağlantılı olduğumu bilmiyor. We Own the Night-9 2007 info-icon
What about your girlfriend? She knows about you, right? Peki ya kız arkadaşın? O biliyor, öyle değil mi? We Own the Night-9 2007 info-icon
I gotta fill out these line of duty reports for your brother, for Joseph. Joseph'ın görev sırasında vurulmasıyla ilgili bu raporları hazırlamam lazım. We Own the Night-9 2007 info-icon
...what can you do, right? ...Ne yapabilirsin ki, öyle değil mi? We Own the Night-9 2007 info-icon
I don't want you to get hurt. Başına bir şey gelmesini istemiyorum. We Own the Night-9 2007 info-icon
Don't worry about me. Just worry about yourself. Benim için endişelenme, sadece kendin için endişelen. We Own the Night-9 2007 info-icon
...but I didn't listen. Oh, my God. ...ama ben dinlemedim. Aman Tanrım! We Own the Night-9 2007 info-icon
Bobby, what are we gonna do? Bobby ne yapacağız? We Own the Night-9 2007 info-icon
He was awake when I left him. Your old man's up there with him now. Ben ayrılırken o uyanıktı. Şu an baban yanında. We Own the Night-9 2007 info-icon
There's a wire in here. We hear everything that goes down. Bunun içinde kablo var. Konuşulan her şeyi duyarız. We Own the Night-9 2007 info-icon
This can't get out. It won't. Bu duyulmaz değil mi? Duyulmayacak! We Own the Night-9 2007 info-icon
Anytime we hear the word "feather," we come in early. Tüy kelimesini duyduğumuzda içeri erken geleceğiz. We Own the Night-9 2007 info-icon
Otherwise, stay there, do what you gotta do and get the fuck out. Aksi takdirde, orada kal, yapman gerekeni yap ve dışarı çık. We Own the Night-9 2007 info-icon
This will all be kept confidential. Yeah, it better. Bu bir sır olarak kalacak. Evet, öyle olsa iyi olur. We Own the Night-9 2007 info-icon
You get burnt, we have to put you into protection. Eğer kimliğin ortaya çıkarsa, seni korumaya almak durumundayız. We Own the Night-9 2007 info-icon
Fuck. Listen... Kahretsin! Dinle... We Own the Night-9 2007 info-icon
And maybe someday your brother will thank you for all this. Ve belki bir gün, ağabeyin sana bunun için teşekkür eder. We Own the Night-9 2007 info-icon
Two Jack Daniels, please. No, no, no. İki Jack Daniels alabilir miyim lütfen? Hayır. We Own the Night-9 2007 info-icon
You'll meet me at the boardwalk in one hour. Bir saat içinde tahta yolda buluş benimle. We Own the Night-9 2007 info-icon
For your protection, and for ours... Senin ve bizim güvenliğimiz için... We Own the Night-9 2007 info-icon
...you'll be searched and blindfolded as we arrive. ...üstün aranacak ve oraya yaklaşınca gözlerin bağlanacak. We Own the Night-9 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180208
  • 180209
  • 180210
  • 180211
  • 180212
  • 180213
  • 180214
  • 180215
  • 180216
  • 180217
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim