• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
LAY BREATH SO BITTER ON YOUR BITTER FOE Kötü sözlerini düşmanlarına söyle. Were the World Mine-1 2008 info-icon
ON YOUR BITTER FOE Düşmanlarına. Were the World Mine-1 2008 info-icon
WHAT ANGEL WAKES ME FROM MY FLOW'RY BED? Hangi melek beni çiçekten yatağımda uyandırdı? Were the World Mine-1 2008 info-icon
I PRAY THEE GENTLE MORTAL Yalvarırım nazik ölümlü... Were the World Mine-1 2008 info-icon
SING AGAIN ...bir daha söyle. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I PRAY THEE GENTLE MORTAL SING AGAIN Yalvarırım nazik ölümlü, bir daha söyle. Were the World Mine-1 2008 info-icon
MINE EAR IS MUCH ENAMOURED OF THY NOTE Kulaklarım aşık oldu o notalara. Were the World Mine-1 2008 info-icon
SO IS MINE EYE ENTHRALLED TO THY SHAPE Gözlerim büyüklüklerine köle oldu. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'LL FOLLOW THEE Seni takip edeceğim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'LL FOLLOW THEE... AND MAKE A HEAVEN OF HELL. Seni takip edeceğim ve cehennemden bir cennet yaratacağım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'LL FOLLOW THEE... AND MAKE A HEAVEN OF HELL Seni takip edeceğim ve cehennemden bir cennet yaratacağım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
AND MAKE A HEAVEN OF HELL Cehennemden bir cennet yaratacağım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
ALL FAIRIES AWAY! Periler! Were the World Mine-1 2008 info-icon
FETCH ME THAT FLOWER! Getirin o çiçeği bana. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I WILL LEAD THEM UP AND DOWN. ...yollayacağım sizi her yere. Were the World Mine-1 2008 info-icon
ALL FAIRIES AWAY Periler! Were the World Mine-1 2008 info-icon
SWIFT AS A SHADOW Bir gölge gibi hızlı... Were the World Mine-1 2008 info-icon
I WILL LEAD THEM UP AND DOWN... ...yollayacağım sizi her yere. Were the World Mine-1 2008 info-icon
ALL FAIRIES AWAY Tüm periler! Gidin! Were the World Mine-1 2008 info-icon
I WILL LEAD THEM UP AND... ...yollayacağım sizi... Were the World Mine-1 2008 info-icon
MY EAR SHOULD CATCH YOUR VOICE Kulaklarım senin sesine kitlenecek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
MY EYE SHOULD CATCH YOUR EYE Gözlerim, gözlerine. Were the World Mine-1 2008 info-icon
MY TONGUE YOUR TONGUE Dilim de diline... Were the World Mine-1 2008 info-icon
WERE THE WORLD MINE ...dünya benim olduğunda. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Hey, I'm here. Hey, buradayım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Hold on. Wait out there. Bir dakika. Bekle orada. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Hey, fairy boy, you start without me? Peri çocuk, bensiz mi başladın? Were the World Mine-1 2008 info-icon
"How now, mad spirit?" "Şimdi nasıl, çılgın çocuk?" Were the World Mine-1 2008 info-icon
Oh, God, my mom! Tanrım, annem! Were the World Mine-1 2008 info-icon
It's so hot in here! Burası çok sıcak oldu. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Just stay in here. Bekle burada. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Anything for you. Nasıl istersen. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Mom, I... we're working. Anne, ben... Biz çalışıyorduk. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Am I too old to date? Birisiyle tanışmak için çok mu yaşlıyım? Were the World Mine-1 2008 info-icon
We're really busy... Gerçekten meşgulüz. Were the World Mine-1 2008 info-icon
You gotta see. I almost finished your wings. Görmen lazım, kanatlarını bitirdim sayılır. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Mom, look, Max is gonna help me with my... stuff. Anne, bak... Max bana yardım edecek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Later? Görüşürüz sonra. Were the World Mine-1 2008 info-icon
You should be proud! Gurur duymalısın! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Your mom sold a lot of shit today! Annen bugün bir sürü aptal şey sattı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'm not sure, but I think I did something to you. Emin değilim ama sanırım sana bir şey yaptım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
No! Just stay there. Hayır! Kal orada. Were the World Mine-1 2008 info-icon
And put your shirt back on. Üstünü de giy! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Where is that damn page? Nerede bu lanet sayfa? Were the World Mine-1 2008 info-icon
"I'll put a girdle... "Dünyayı dolaşır... Were the World Mine-1 2008 info-icon
"...In forty minutes." ...kırk dakikada." Were the World Mine-1 2008 info-icon
Don't they get how lucky they are to have you at their school? Okuldakiler orada okuduğun için ne kadar da şanslı olduklarının farkındalar mı? Were the World Mine-1 2008 info-icon
No, Max. They don't. Hayır, Max. Değiller. Were the World Mine-1 2008 info-icon
That jock boy is really missing out. Bu sporcu çocuk çok şey kaçırıyor. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Do you think these are too... small? Sence bunlar çok mu ufak? Were the World Mine-1 2008 info-icon
You need to go home, OK? Eve gitmen gerek, tamam mı? Were the World Mine-1 2008 info-icon
You need to go home and think about Frankie. Eve gidip Frankie'yi düşlemen gerek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Don't tell a soul about this. Bunu kimseye anlatma! Were the World Mine-1 2008 info-icon
About us? Bizi mi? Were the World Mine-1 2008 info-icon
My lips are sealed to quench your sweet desire. Dudaklarım tatlı arzunu gidermek için mühürlendi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Max, goodbye. Max, hoşçakal. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Parting is such sweet sorrow!" "Ayrılık ne tatlı bir acı!" Were the World Mine-1 2008 info-icon
What now? Ne oldu yine? Were the World Mine-1 2008 info-icon
If you could make someone love you, would you? Birini kendine aşık edebilseydin, bunu yapar mıydın? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Shit. Obviously. Salak. Tabi ki! Were the World Mine-1 2008 info-icon
I was asleep. Uyumak üzereydim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Max helped me with lines tonight. Max ezberimde yardımcı oldu bu akşam. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Is that in danger of changing by tomorrow morning? Yarın sabah değişebilme tehlikesi mi vardı ? Were the World Mine-1 2008 info-icon
He wanted you to know. Bilmeni istedi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
There was an accident. Kazayla oldu. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'll fix it. Bunu düzelteceğim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Isn't that your wedding dress? Bu senin gelinliğin değil mi? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Don't run off and scare me like that again. Tekrar kaçıp da korkutma beni. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"But, gentle friend, for love and courtesy "Aşkıma biraz saygın... Were the World Mine-1 2008 info-icon
Lie further off; in human modesty." varsa biraz öteye uzan." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Here is my bed: sleep, give thee all his rest!" "İşte şuracığa uzanıyorum, dinlenmeme yardım et." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"With half that wish the wisher's eyes be press'd!" "Dualarının yarısı da duacına kısmet olsun! " Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Through the forest have I gone. "Bütün ormanı dolaştım ama... Were the World Mine-1 2008 info-icon
But Athenian found I none, ...hiçbir Atinalı'ya rastlamadım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
On whose eyes I might approve Çiçeğin gücünü de kimsenin... Were the World Mine-1 2008 info-icon
This flower's force in stirring love. ...gözlerinde deneyemedim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Night and silence. Gece ve sessizlik. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Weeds of Athens he doth wear. Atinalı gibi giyinen biri... Were the World Mine-1 2008 info-icon
And the maiden, sleeping sound, Bir de, ruhsuz herifin yanına sokulmamış da... Were the World Mine-1 2008 info-icon
On the dank and dirty ground." ...rutubetli, leş gibi yere kıvrılıp, uyumuş zavallı." Were the World Mine-1 2008 info-icon
Ahh, the fairy brought his own props. Perimiz kendi elbisesini getirmiş. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Churl, upon thy eyes I throw "Hödük, gözünü açtığında... Were the World Mine-1 2008 info-icon
All the power this charm doth owe." ...aşk bundan sonra uyumana izin vermeyecek." Were the World Mine-1 2008 info-icon
Timothy? Timothy? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Awww! Nasty! İğrenç! Were the World Mine-1 2008 info-icon
What in hell? Bu da ne böyle? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Careful there, Coach. Dikkatli ol, Koç! Were the World Mine-1 2008 info-icon
What did you do to my boyfriend? Erkek arkadaşıma ne yaptın? Were the World Mine-1 2008 info-icon
I missed your bright eyes. Parıldayan gözlerini özledim! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Come on! You promised! Hadi be! Söz vermiştin! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Gentlemen, this afternoon Baylar! Bugün denge ve... Were the World Mine-1 2008 info-icon
we focus on balance and coordination! ...koordinasyon çalışacağız. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Essential skills to hone for rugby won! Rugby'de kazanmanız için gerekli iki yetenek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Onward to the field, gentles! Alana çıkıyoruz, baylar! Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'll see you later, my prince! Sonra görüşeceğiz prensim! Were the World Mine-1 2008 info-icon
You're mocking me, right? Benle dalga geçiyorsun, değil mi? Were the World Mine-1 2008 info-icon
You said he liked me. Benden hoşlandığını söylemiştin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
How far I've chased you... Ne kadardır arkandan koşuyorum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Sweet, why flee so fast? Tatlım, neden böyle kaçıyorsun? Were the World Mine-1 2008 info-icon
You have practice! Çalışman var. Were the World Mine-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180587
  • 180588
  • 180589
  • 180590
  • 180591
  • 180592
  • 180593
  • 180594
  • 180595
  • 180596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim