• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180682

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Man, it's cold in your place! Burası çok soğuk! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You look awful! Been sniffing some horse? Berbat görünüyorsun! At gibi burnunu çekiyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I smoked a joint. Lf I catch you... — Esrar içtim. — Eğer seni yakalarsam... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...screwing around with horse... ...etrafında beygir gibi dönerken... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Shit, man, dope's business, not fun. Lanet, Dope'un işi, eğlence değil. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Oh, sure! For business, yeah... Oh, tabi! İş için, evet... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I just finished cleaning, and look! You're lucky... Temizliği henüz bitirdim ve bak! Yalnız olduğun için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...alone, not having to worry about anyone! ...çok şanslısın, kimse için endişelenmene gerek yok! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It ain't that easy... O kadar da kolay değil... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why did I ever marry! What a fool I was... Neden evlendim ki! Ne kadar da aptalım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You wouldn't have a whip, would you? Kamçın yok, değil mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
A whip? Kamçı mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Tonight's client would like a whip... Bu akşamki müşteri kamçı seviyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If I don't take him one, he may even leave... Eğer bir tane bulamazsam, gidebilir... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He wants to beat you? He wouldn't dare! — Sana vurmak mı istiyor? — Buna cesaret edemez! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
There may be something... Bir şeyler olabilir... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
She's got lots. See, look at this. Onda daha çok var. Gördün mü, şuna bak. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
With this one, you could even kill him... Bununla, onu öldürebilirsin bile... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let's see... it's huge! Bakayım... Çok büyük! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It won't break? I don't think so... — Kırılmaz mı? — Sanmıyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Bring it right back... Hemen git hadi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
As soon as I turn this trick... Bu oyunu ona oynadığımda... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Where are you going with that whip? O sopayla nereye gidiyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm borrowing it for a little while. Bir süre için ödünç alıyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't lose it, it's a nice stick... Sakın kaybetme, Gerçekten iyi bir sopa... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Look what Auntie Cristal's brought you... Bak Cristal teyze sana ne getirmiş... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What's that? A stick. — O nedir? — Bir sopa. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I couldn't find a whip... Shall I start? Kamçı bulamadım... Başlayayım mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Of course not! What I wanted was a... Tabiî ki hayır! İstediğim şey... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...commonplace scene... ...sıradan bir sahne... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Some normal, elegant, sophisticated... Biraz normal, zarif, sofistike... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...sadism... ...sadist... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...like in French films. ...Fransız filmlerindeki gibi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're not a real sadist. Of course not! — Sen gerçek bir sadist değilsin. — Tabiî ki değilim! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I just wanted some information for a... Sadece porno romanları hakkında... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...porno novel, a best seller type... ...biraz bilgi almak istemiştim, çok satanlarından... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Obviously, I'll have to invent it. Belli ki, kendim keşfetmek zorunda kalacağım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Do that. After all, you're a writer. Yap şunu. Bunlardan sonra, bir yazar olacaksın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Go away... Git buradan... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm getting out of the tub... Küvetten çıkacağım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How do you get along with your neighbors... Komşularınla birlikte nasıl gidiyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...the cabbie's family? ...fine... ...taksi şoförü’nün ailesi? ...İyi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
She's a bit hysterical but working all day long... Biraz isterik ama bütün gün çalışmak zorunda... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...as a cleaning woman and with two kids... ...iki çocukla birlikte temizlikçi kadın olarak... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
My brother needs a cleaning woman. Could she go? Ağabey’in bir temizlikçi kadına ihtiyacı var. Gider mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Probably... If you like, I'll ask her. Büyük ihtimalle... İstersen sorabilirim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
She could come to my place, too. Benim evime de gelebilir. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It sure needs it. İhtiyacı olduğu kesin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll give you the address. Sana adresi vereyim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Want a little something? Yeah, bend over... — Küçük bir şey ister misin? — Evet, eğil biraz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm getting this great idea... Bu fikri buldum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...that'd make more money than a porno novel... ...porno kitabı yazmaktan daha fazla para kazandırıyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Aren't writers wicked? Sure, the good ones... — Yazarlar günahkâr mıdır? — Kesinlikle, iyi olanlar... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Will you come back? I don't know. — Geri gelecek misin? — Bilmiyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If you don't, I'll tell your wife... Gelmezsen, karına söylerim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You don't know her! A shrew! Onu tanımıyorsun bile! Huysuz kadın! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I wanted to excite you... I wouldn't do that... Seni heyecanlandırmaya çalışıyorum... Tabiî ki bunu yapmayacağım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Work is a pain! Çalışmak tam bir baş belası! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Here, and do a good job... İşte ve iyi bir iş çıkar... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...as usual. ...her zaman olduğu gibi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
No more? A ten at least... Bu kadar mı? En azından 10 daha... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And I'm giving you a special price... Ve ben sana özel fiyat uyguluyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...usually it's 25%... ...genellikle 25% alırım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You sure like money... Like everyone else. — Parayı sevdiğine emin misin? — Herkes kadar. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Even more than me... Benimle beraber olmaktan bile çok... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Listen, it's a secret between you and me, eh? Dinle, bu ikimizin arasında bir sır olarak kalır tamam mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't wanna know nothing, I'm a kid. Hiçbir şey öğrenmeme gerek yok tamam mı, Ben bir delikanlıyım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Kid? You've been around for... Delikanlı mı? Sen 14 yaş civarında... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
14 years, no more. Olmalısın, daha fazla değil. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The sooner you learn, the better... Benden öğrendiğinde, daha iyi yaparsın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If you need something, just ask... Bir şey öğrenmek istersen, sadece sor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Better start with me than with any floozy... Başka bir kız arkadaşla başlamaktansa benimle başlaman daha iyi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You ain't my number. Benim hakkımda yanılıyorsun. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Why don't you try my brother? Neden erkek kardeşimi denemiyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I wouldn't mind... Fark etmez... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...but it'd be more difficult... ...ama bu daha zor olur... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If you screw my bother, I'll give you a line... Eğer kardeşimi gıcırdatırsan, Sana bir kez bedava yaparım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How big? 10 bucks worth. — Ne kadar? — 10’luk. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, I'll try. Şey, Deneyeceğim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I was studying at RaъI's... Raúl'de çalışıyordum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You were in bed with his father. Like always. Onun babasıyla yataktaydın. Her zamanki gibi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
So what? It's my body, ain't it? Ne olmuş? Bu benim vücudum değil mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Nothing! What do you expect? Hiçbir şey! Ne bekliyordun ki? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If it's your body, why don't you feed it, too? Eğer bu senin vücudunsa, neden onu da sen doyurmuyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You've eaten everything! Her şeyi yemişsiniz! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If you go to bed with him... Eğer onunla yatıyorsan... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...he could at least feed you! Wake up and earn your living! ...en azından seni besleyebilir! Uyan artık ve hayatını kazan! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Want a No Doze? You won't feel hungry... No Doze ister misin? Aç hissetmezsin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It makes me nervous... Bu beni sinirlendiriyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Look at you... What do you mean? — Kendine bir bak... — Ne demeye çalışıyorsun? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Ask Grandma for a cake... Büyükanneden kek iste... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And there's tomato sauce... It's moldy! — Ve domates suyu... — Bu küflü! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The toast's for your father... Kızarmış ekmekler babanız için... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
All right, eat it. Tamam, yiyebilirsin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Where on earth were you? Dünyanın neresindeydin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Toni, we still have to finish the letter. Toni, hala şu mektubu bitirmeliyiz. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Right away, Grandma... Your stick. — Hemen, Büyükanne... — Sopan. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Being illiterate is a pain... Okuma yazma bilmemek gerçekten çok acı... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Do you know how to write? Me? Sure... — Nasıl yazacağını biliyor musun? — Ben mi? Tabiî ki... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...but not like Toni... He'll be a philosopher... ...ama Toni gibi değil... — O filozof olacak... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180677
  • 180678
  • 180679
  • 180680
  • 180681
  • 180682
  • 180683
  • 180684
  • 180685
  • 180686
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim