• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180685

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a lizard... we found it in the park... Kertenkele... Onu parkta bulduk... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
A lizard. What do you think this is? A zoo? Kertenkele mi? Burasının ne olduğunu sanıyorsunuz? Hayvanat bahçesi mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You scared me... Beni korkuttun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You'll cut yourself... Elini keseceksin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let me! You've done enough for one day... İzin ver! Bir gün için yeterince çalıştın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Take that animal away from here! Bu hayvanı al ve buradan götür! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He doesn't bite, he's hibernating. I said I don't want animals. — Isırmaz, kış uykusunda. — Sana hayvanlardan hoşlanmadığımı söyledim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Here! His name's Money... — Burada! — Adı para... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Grandma and me found it in the park... It's beautiful. — Büyükanneyle birlikte parkta bulduk... — Çok güzel görünüyor. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You'll complain that you have rashes... Yakında vücudunda sivilceler çıkacak... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It won't be the lizard's fault! Bu olsa da kertenkele yüzünden olmayacak! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Either you throw it out or I do! Onu ya sen dışarı atarsın ya da ben yaparım! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm sick and tired of you. Hastayım ve sizden yoruldum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'd like to know... Sadece bilmek istiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...what you'd do if I decided to leave! ...eğer burada olmasam ne yapardınız! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Where's my No Doze? Benim ilaçlarım nerede? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll ask Saint Anthony to find it. Aziz Anthony'e sorayım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Look, your pills! You're blind... Bak, işte ilaçların! Kör müsün? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've told you not to touch them! Onlara dokunmamanı söylemiştim! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I didn't! Dokunmadım! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I told you St. Anthony would find them... Sana söyledim Aziz Anthony buldu onları... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Has anyone seen my watch? Kimse saatimi gördü mü? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Scatterbrain, always losing things... Unutkan kafalı, her zaman bir şeylerini kaybediyorsun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I have no choice but to ask St. Anthony to find it... Aziz Anthony'e sormaktan başka çare yok... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Are you Gloria? Yes. — Gloria sen misin? — Evet. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
From the village? Well... — Kasabadan gelen? — Şey... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Manolo's daughter? Yes, yes... — Manolo’nun kızı? — Evet, evet... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The times you wetted my apron... Benim önlüğüme kusardın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I... You were a baby... — Ben... — Sen bebektin daha... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Is this your son? His name's Miguel. — Bu senin oğlun mu? — Adı Miguel. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You married Antonio... Yes. — Antonio ile mi evlendin... — Evet. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Blasa's son. Yes. — Blasa’nın oğlu. — Evet. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Your mother in law... Kaynanana... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Give her my regards, I often think about her... En iyi dileklerimi ilet, Sık sık onu düşünüyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I will... İletirim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Next. It's our turn... — Sıradaki. — Bizim sıramız... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
See you again. Tell her you saw me... — Görüşürüz. — Ona beni gördüğünü söyle... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Ok, goodbye. Tamam, hoşça kalın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Come in... Buyurun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Good afternoon, good afternoon... İyi günler, İyi günler... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Sit down... Make yourself at home... Otur... Kendi evindeymiş gibi rahat ol. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Make yourself comfortable... Rahat ol... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Madam, do sit down... Bayan, oturun. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If you're squeamish, best look the other way... Eğer mideniz çabuk bulanıyorsa, En iyisi diğer tarafa bakın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Some frightful things happen here... Burada bazı acı verici şeyler olacak... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Nothing impresses me anymore... Artık hiçbir şey beni etkilemiyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What a handsome boy... Ne kadar yakışıklı çocuk... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What is your name? Miguel. — Adın ne? — Miguel. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've always liked them... Ben her zaman onları sevdim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You don't have any of your own? No. — Sizin çocuğunuz yok mu? — Hayır. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It's sad for a couple not to have children... Bir çiftin çocukları olmaması çok üzücü olmalı... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've never married... Hiç evlenmedim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I wanted to adopt one, but the red tape... Bir tane evlat edinmek istedim, ama bürokrasi izin vermedi... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And it's expensive... Ve de çok pahallı olmalı... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Bite... Isır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
About this, when will I have to pay the first... Bunun için ilk ödemeyi ne zaman yapalım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Come to my office... Ofisime gelin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Miguel, I've been speaking to the doctor... Miguel, Ben doktorla konuştum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...he likes you a lot. I know that... ...o senden çok hoşlanmış. — Bunu biliyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, he'd like to adopt you... Şey, Seni evlat edinmek istiyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You'd have to... You'd have to live with him here... Senin burada... Burada birlikte yaşamanızı istiyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What do you think? You know that at home... Sen ne dersin? Biliyorsun evde. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You got a video? Yes, Miguel. — Video’n var mı? — Evet, Miguel. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And a hi fi? Ya müzik seti? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Yes, Miguel... Evet, Miguel... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I want to take painting lessons... Ben resim dersi almak istiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't worry... Dert etme... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...you'll have them. ...hepsine sahip olacaksın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm free, nobody controls me... Ben özgürüm, kimse beni kontrol edemez... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
A strong personality... I like that... — Güçlü bir kişiliği var... — Bundan hoşlandım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Hi. Hi, isn't Gloria in? — Merhaba. — Selam, Gloria gelmedi mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Where is she? Don't know, out... — Nerede peki? — Bilmiyorum, dışarıda... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It's just that... I need her now... Şey... Ona şimdi ihtiyacım vardı... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
She's never home, I don't know where she goes... Asla evde olmaz, Nereye gittiğini bilmiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I can't ask you in case I'm swamped with my knitting. Senin yerinde olsam boğazıma kadar batağa saplanmasaydım sormazdım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Gloria! A girl's been looking for you... Gloria! Bir kız seni arıyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Who? But it's me... — Kim? — Ben... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What is it? I've got something... — Ne var? — Sana bir şey söyleyecektim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't give a shit, you bore me... Ona bi bok vermem, beni sıkıyorsun... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
She's rude... Tell me. O çok kaba... Söyle bana. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're out of it. Ben bunun dışındayım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Want to make some easy money? Kolay para kazanmak ister misin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
For God's sake! You ain't got to move! — Tanrı aşkına! — Hareket bile etmeden! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He's waiting... Don't be crazy! — Bekliyor... — Çılgın olma! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I ain't gonna start at my age... Bu yaşta böyle bir şeye başlamak istemiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It won't take long... Fazla uzun sürmez... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
All you have to do is watch... Yapman gereken tek şey seyretmek... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
He's an ex... O bir teşhirci... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...hibitionist. It's real easy! Gerçekten çok kolay! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If he touches me, I'll leave... Eğer bana dokunursa, giderim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I'm not in a joking mood. ...hiç şaka kaldıracak durumda değilim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Hi. My friend... a client... — Selam. — Arkadaşım... Müşterim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Madam... Hi! — Hanımefendi... — Merhaba! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Sit down. I'm about to start... Oturun lütfen. Ben de başlamak üzereydim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
At first glance, I may look too thin... İlk bakışta, Çok inceymiş gibi görünebilirim... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...but don't believe it. ...ama buna kanmayın. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...are stronger than they look... ...göründüğünden kuvvetlidir... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But a man doesn't screw with his arms. Ama bir erkek kollarıyla s.kişmez. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
My torso may seem too skinny... Gövdem bir deri bir kemik gibi görünebilir... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But a man doesn't screw with his torso... Ama bir erkek gövdesiyle s.kişmez. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180680
  • 180681
  • 180682
  • 180683
  • 180684
  • 180685
  • 180686
  • 180687
  • 180688
  • 180689
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim