• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180691

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The lizard, too? What do you mean, too? — Kertenkelede mi? — Ne demek kertenkele de mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Cristal, take them... Cristal, bu iş bitene kadar... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...with you till this is over... ...onları buradan götür... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You... Why? What happened? — Siz gelin... — Niye? Neler oluyor? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Nothing happened. Hiçbir şey olmuyor. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Are they Ingrid Mьller > Of course not! Ingrid Müller mi? — Tabiî ki değil! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
She's not coming then... Antonio neither... — O zaman buraya hiç gelmedi... — Antonio da... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...I'll call ...Telefon edeceğim What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Ok, I'll write down the number. Tamam, Numarayı yazayım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Do you have a pen? Sн — Kaleminiz var mı? — Tabi What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Thank you. Ok, yeah. Teşekkürler. Tamam, evet. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Excuse me, what does it say here? Affedersiniz, burada ne diyor? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
That Ingrid Mьller has committed suicide... Ingrid Müller cinayetle suçlanıyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Ingrid Mьller has committed suicide... Ingrid Müller cinayetle mi suçlanıyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And Antonio's dead. Ve Antonio'nun ölümüyle. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
But, why? Maybe for love... — Ama neden? — Belki aşk... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Poor things... Poor us! — Zavallı... — Biz zavallıyız! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What luck! The deal's off! You're cursed! — Ne şans! Anlaşma bitti! — Beddua etmiş olmalısın! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Here... Thanks... — İşte... — Teşekkürler... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Thanks, my ass! Gimme the dough! Sen kı.ıma teşekkür et! Bana parayı ver! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And you wouldn't prefer... you know... Para yerine ister misin? Bilirsin.. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
The money. You sure are hard. — Para. — Sert olduğuna emin misin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You got some cheek! Küstahlık yapma! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How are you, Gran? What do you think? — Nasılsın büyükanne? — Sence? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Take it easy, Gran... Dert etme büyükanne... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Yes, but I want to go to the village... Evet, ama ben köye dönmek istiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't want to be buried here, like my poor son... Burada zavallı oğlum gibi tükenmek istemiyorum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...and the lizard. ...ve de kertenkele gibi. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We'll go, Gran. Gideceğiz büyükanne. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Hi, Gloria. Hi, Cristal. — Selam, Gloria. — Selam, Cristal. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm sorry, Gran... Thank you, Cristal. — Üzgünüm büyükanne... — Teşekkürler, Cristal. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Your friend the writer no longer needs me... Arkadaşın, şu yazar olan, artık bana ihtiyacı yokmuş... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If you hear of anything... Eğer bir şeyler duyacak olursan... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't worry, I'll tell you. Üzülme, söylerim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Do you want me to lend you some money? Biraz borç vermemi ister misin? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We'll manage... İdare ederiz. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm off, I've got a special job. Ben bıraktım, özel bir iş aldım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Grandma and me are going to the village. Büyükanne ve ben köye geri dönüyoruz. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Wonderful! Harika bir şey bu! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll be rid of you all! Hepinizden kurtulacağım! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Come with us... Bizimle gel... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You gotta be kidding... You wouldn't be alone... — Şaka ediyor olmalısın... — yalnız kalamazsın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
As if you cared! İlgiye ihtiyacın var! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I do care. Kendimle ilgilenebilirim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What's all this about? Bunlar ne için şimdi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'm going to paper the house, it's filthy. Evi kâğıtla kaplıyorum, çok kirli. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
No, I don't. I want to do it alone and I will! Hayır. Yalnız yapmak istiyorum ve öylede yapacağım! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Gran, let's go get my money from the bank. Büyükanne, hadi gidip bankadaki paramı alalım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What for? To get the bus tickets. — Ne için? — Otobüs bileti için. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You mean it? You really mean it? Gerçekten mi? Gerçekten mi? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Get the door, Toni. I'm going. — Hazırlan, Toni. — Geliyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
And Gloria? In the kitchen. — Gloria nerede? — Mutfakta. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I found some cheap paper to do the house over... Evi kaplamak için biraz ucuz kâğıt buldum... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Don't know... what's cheap turns out expensive... Biliyor musun? Ucuz olan şeyler aslında pahallıdır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Can you keep an eye on her? Gözünü onun üzerinden ayırma? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I don't trust her... All right, fine. — Ona güvenmiyorum... — Tamam, peki. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You better behave or I'll tie you up. Daha iyi davran yoksa seni kelepçelerim. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Let her be... Ben yaparım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Thanks, see you later... Teşekkürler, sonra görüşürüz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Want a comic? I'm pretty busy... Çizgi roman ister misin? Gerçekten çok meşgulüm... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I'll watch you... Well, you'll have fun. — Seni seyredeceğim... — Şey, eğleneceksin yani. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I've got to clear all this and paper the walls. Hepsini temizleyip, duvara kâğıt yapıştıracağım. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I can help you. No, you're too small... — Yardım edebilirim. — Hayır, sen çok küçüksün... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I know how, look. Nasıldır bilirim, bak. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You've got powers! Ne kadar güçlüsün! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Ever since I was little... Anything else? Eğer küçük olmasaydım... Başka bir şey var mı? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well... we could start with the kitchen... Şey... Hadi mutfaktan başlayalım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
My girlfriend... How do you do? — Kız arkadaşım... — Nasılsınız? What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You're lucky to have a girlfriend... Kız arkadaşın olduğu için çok şanslısın... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
It will be easier. Daha kolay olacak. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Impotence is caused by what we call... İktidarsızlığın nedenine biz şiddetli... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...anxiety of execution. Of course. ...boşalma korkusu deriz. — Tabi ki. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Too much importance is given to coitus... Cinsel birleşme sırasında şiddetli bir boşalma arzusu duyarız... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
There are other ways to find pleasure... Zevk almak için başka yollar da vardır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Yes, many, many... Evet, birçok... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Accordingly, try to avoid an erection. Bunun için, ereksiyonu önlemeye çalışmalısınız. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
We will start with some resensualization exercises... Şimdi biraz tensel temas denemeleri yapalım... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You've got... nice bodies... Thank you. — Senin... Çok güzel bir vücudun var... — Teşekkürler. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
So play and enjoy them... Oyna onunla ve eğlenmene bak... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...but no erection and no penetration... ...ama sertleştirmek ya da boşaltmak yok... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...and the anxiety will disappear. ...ve şehvetini yok et. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Yeah... but if he gets... Evet... Ama ya olursa.. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, you understand me... if he... Bak, beni anlamaya çalışın... Eğer o... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Gets an erection? I don't think so. Sertleşirse mi? sanmıyorum. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Yes, but with what you've told us... Evet, ama bize demiştin ki... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Well, he very well could... Şey, O gayet iyi yapacaktır... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
In that case, it's up to you two. Gerisi sizin ikinize kalmış. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Thanks, Carmen. Thanks, nothing! — Sağ ol, Carmen. — Önemli değil! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
30 bucks and don't call me Carmen, I'm Cristal! 30 dolar ve bana bir daha Carmen deme, Adım Cristal! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
To me, you're Carmen. Bana göre, Sen Carmen sin. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
This is work! And the exercises aren't included. Bu bir iş! Ve uygulama bu ücretin dışında. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What a surprise! Hi, Gloria... — Bu ne sürpriz! — Selam, Gloria... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
You here? We're working here... — Burada ne arıyorsun? — Burada çalışıyoruz... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Of course, you know Inspector Polo... Tabiî ki, Dedektif Poloyu tanırsınız... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
How are you? We haven't given up... — Nasılsınız? — Henüz araştırmayı bırakmadık... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
...but nothing's clear... ...ama hiçbir şey aydınlanmadı... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
Antonio's dead, the rest doesn't matter! Antonio öldü, gerisi kimin umurunda! What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
I always run into her, the odd looks she gives me... Her zaman ona ulaşmaya çalıştım, Bana tuhaf tuhaf bakıyor... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
What the poor thing needs is a nice big pipe. Zavallının tek ihtiyacı güzel bir kamıştı. What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
If your plumbing worked, you could give her a hand... Eğer senin tesisatçılığın iyi olsaydı, ona yardımcı olabilirdin... What Have I Done to Deserve This?-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180686
  • 180687
  • 180688
  • 180689
  • 180690
  • 180691
  • 180692
  • 180693
  • 180694
  • 180695
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim