• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180868

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What had they done? Ne yapmışlardı? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...when terrible things happened to people... ...insanların başına korkunç şeyler geldiğinde... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...they were left as a mystery. ...bunlar sır olarak kalırdı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Even the tabloids kept a distance. Magazin gazeteleri bile bundan uzak dururlardı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Any trouble with the directions I gave you? Verdiğim talimatlarda bir sorun var mı? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Only the parts where I had to turn. Sorry. Sadece dönmem gereken yerlerde. Üzgünüm. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
It's the price of seclusion. Bu da özel hayatın bedeli. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You haven't switched over to cassette? Bu aleti, kasetçalarla değiştirmedin mi? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Actually, it's my dad's. And what does he do? Aslında bu babamın. O ne iş yapıyor? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
He was a journalist too. O da bir gazeteciydi. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Followed a little girl who had polio. Çocuk felci olan küçük bir kızı izlediniz. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You took her under your wing... Ve kanatlarınız altına aldınız. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...and now she's interviewing you. O şimdi sizinle röportaj yapıyor. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
I'd like to think so. Umarım öyledir. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
He died last year. Sorry to hear that. Geçen yıl öldü. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Would you like some coffee? Sure. Kahve ister misin? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Yes. The thought of having live in help is a little poisonous to me. Evet. Yardım işleriyle yaşama fikri bana artık kötü geliyor. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Why's that? Peki neden? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Well, I'd have to talk to them... Onlarla konuşmam lazım. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...hear about this and that, introduce them to the guests... Söylediklerini dinlemeliyim. Konuklarla tanıştırmalı... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...and tell them how their family was doing. ...ailelerinin neler yaptığını anlatmalıyım ki... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...which is an awful lot of work... Bugünlerde en hoşuma giden şeyin... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...considering what I cherish most in life these days... ...Vince Collins olmamak olduğu düşünülürse, bu çok fazla iş demektir. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
No Reuben in your life? Hayatında bir Reuben yok mu? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
He was in a lot of the material I've been looking at. Baktığım bir sürü belge arasında o da vardı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
No, I never had a Reuben. Benim bir Reuben'im hiç olmadı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Lanny always paid him directly. He was Lanny's man. Parasını Lanny öderdi. O, Lanny'nin adamıydı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
It's to have the freedom... Günün her saatinde... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Or even having to say goodbye. Hatta hoşçakal bile demeden. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
To be backstage, surrounded by acrobats, actors, magicians... Kuliste olmak, akrobatlar, aktörler, sihirbazlarla çevrili olmak... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...it was intoxicating. ...insanı zehirleyen bir şeydi. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
That's a... Bu yaş... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
That's a pretty impressionable age. ...kolayca etkilenebileceğin bir yaştır. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
To hear all these stories of touring... My father always told me... Bütün o turne hikayelerini dinlersin. Babam bana hep... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...that nothing had meaning unless it could be put on the record. ...kayıtlara geçmediği takdirde hiçbir şeyin anlamı olmadığını söylerdi. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
The question became how far you were prepared to go. Asıl soru, bunu yapmaya ne kadar hazırlıklı olduğundu. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Excuse me. That's not mine. Oh, I'm sorry. Afedersiniz, o benim değil. Özür dilerim. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
We've met, on the plane to New York. Tanışmıştık, New York'a giden uçakta. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Reuben. Excuse me, sir. Reuben. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Can I leave you for just a second, please? Afedersiniz efendim. Sizi biraz yalnız bırakabilir miyim? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
He could have left a note. Of course. Bir not bırakabilirdi. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Miss Trout, I would like you to understand something. Ailelerinin nasıl olduğunu sormalıyım. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
I have a great loyalty to Mr. Morris. He's treated me very well. Bay Morris'e son derece sadığımdır. Bana çok iyi davranmıştır. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
But I do have certain principles... Ama benim belli bazı ilkelerim vardır. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...especially about how women are to be treated and respected. Özellikle, kadınlara nasıl davranılması ve saygı duyulması gerektiği konusunda. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Oh, God, I think it's almost a sickness. Tanrım, bence bu bir hastalık. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
When he left you that morning... O sabah sizi bıraktığında... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...you may have felt bad, but believe me, Miss Trout... ...kendinizi çok kötü hissetmiş olmalısınız ama inanın bana... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
At that point, you may have felt your life was wounded. O sırada, yaralandığınızı hissetmiş olabilirsiniz. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
This isn't entirely about money, you know. Tek nedenin para olmadığını biliyorsun. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
A million dollars is more than the gross of your last film. Bir milyon dolar son filminin kazancından çok daha fazla. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...might have been of more than passing interest. ...geçici bir ilgiden daha fazlasını hak ettiği gibi bir izlenime kapıldım. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
But if my fleeting encounter with a girl named Maureen O'Flaherty... Ama konuşmak istediğin sadece Maureen O'Flaherty adlı kızla olan... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
I have to make an appearance at the clinic tomorrow. Yarın klinikte bir gösteriye çıkacağım. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
He was right. I did remember Wonderland. Haklıydı, Harikalar Diyarı'nı hatırlıyordum. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You ready? Ready. Hazır mısın? Hazırım. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Vince, in his continuing support of the hospital... Vince'in devam eden desteği sayesinde hastane... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
I don't know. She's good, whoever she is. Bilmiyorum. Her kimse, iyi bir şarkıcı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Vince In fact, it won't make... ...bu dünyada başınıza gelebilecek en iyi şeydir. Vince... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
And as I was dying to see you and Alice get it on... Tanrım, Vince. Bunlar harika otlar. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You were a great lover. Bu çok farklıydı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Hey Claire! Wanna see something great? Claire! Çok güzel bir şey görmek ister misin? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Who else was there? Başka kimler vardı? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
It's an igloo. Eskimo evi. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
And? I made it. Sonra? Ben yaptım. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Yeah. My brother. Evet, kardeşim bağırıyor. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Hey Claire! I can't. Claire! Gelemem ki. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
We're supposed to go tomy dad's that weekend. Bu hafta sonu babama gitmemiz gerekiyor. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
The snowplows left some snow across the street and I dug a hole into it. Kar temizleme aracı sokağın karşısına biraz kar bırakmıştı. Ben de içine bir delik açtım. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Max, go play with your friends! Max, git de arkadaşlarınla oyna. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
You! Go that way! Sen! Şu tarafa geç! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
No! Don't talk to me like that! You're just a fence! Benimle böyle konuşamazsın! Sen sadece bir çitsin! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Go play with your own fence friends! Git de çit arkadaşlarınla oyna! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Now move out! Yaylan bakalım! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Hey, Claire. What's up? You ready? Hey, Claire. Claire. N'aber? Hazır mısın? Selam, Claire. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Claire, is that your brother? Claire, bu senin kardeşin mi? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
The kid is dead. Öldün oğlum sen. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
The kid's so dead! Canına okuyacağım! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Max! Go away! Max! Git buradan! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
We got him! Yeah! Hakladık onu! Evet! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
W got him! Come on! Come on! Come on! Yakaladık. Hadi koşun, koşun. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Alright now. Let's go! Hadi, gidelim! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Hey. I'm home! Ben geldim! Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Claire and her stupid friends smashed my igloo. Claire'in aptal arkadaşları eskimo evimi yıktı. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
And she didn't do anything about it. Claire de onlara engel olmadı. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I'm sorry, honey. Çok üzüldüm, tatlım. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I'd have done something about it. Ben olsam engel olurdum. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Max, what have you done? Max, ne yaptın böyle? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
No. I don't want to bother you, just... just quickly... Hayır, seni rahatsız etmek istemiyorum. Kısaca... Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
Can you tell me exactly, ...Bay Lasseter'in raporla ilgili tam olarak neyi beğenmediğini söyleyebilir misin? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
What am I suppose to do? Ne yapmam gerekiyor peki? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
No, I'm just tired and I've got a rough day here and... Hayır, yorgunum sadece. Zor bir gün geçirdim. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I can not afford to lose this. Bu işi kaybedemem. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I know. I know it. I, uh... Biliyorum, biliyorum. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
but I better get started because I'd like to turn it in the morning. Şimdiden başlasam iyi olur. Sabaha teslim etmek istiyorum. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
No, I hear you. I hear you and this will be the last time. I promise, okay? Hayır, seni anlıyorum tabii. Bu son olacak, söz veriyorum tamam mı? Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
I could use a story. Bir hikâye anlatsan çok iyi olurdu. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
There were some buildings... Birkaç tane bina varmış. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
These were these really tall buildings... Gerçekten çok uzunlarmış... Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
and they could walk. ...ve yürüyebiliyorlarmış. Where the Wild Things Are-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180863
  • 180864
  • 180865
  • 180866
  • 180867
  • 180868
  • 180869
  • 180870
  • 180871
  • 180872
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim