• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183175

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
because 'the gas, can' escape and will not burn '. Porque el gas ahora podrá escapar no se calentará. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Just like that ', here? Así de fácil Hugg. ¿Está bien? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Then, as you see, the air can 'get in, then will go' well. si, mire, el aire podrá entrar estará bien. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Not Scotter '. No se calentará. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I have to prepare this. Done. Prepararé esto. Listo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Ok, so, when and 'ready, shall leave 'Neil opens the throttle. Ok, otra vez cuando esté Listo, dejaré que Neill abra el gas. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I love you darling. Te amo mi cielo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I love you. I love you. Te amo. Te amo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
It's okay, honey. Ya vas a estar bien. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Oh, God .. Hay dios. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I love you, love you, darling, I love you. Te amo, te amo mi cielo, te amo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
If they have 'gone, my dear. Ya se fue. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Hugh Gale, patient No 14. Hugh Gale, paciente número 14. Hugh Gale, 14. Hasta You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Prepare 'a finding of death and I'll give 'tomorrow. Voy a llenar el reporte de acción final y te lo daré mañana. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Damn. Diablos. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
If you say something, say it, because 'nothing irritates me more 'to see silent and uncomfortable. si vas a decir algo dilo, porque nada me You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Sara 'God's forgiveness that irritates you. Spit it out, if you have something to say. Que dios no permita que te irrite. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
The great Jack Kevorkian, knows everything. El gran Jack Kevorkian lo sabe todo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
You're right. Nothing can be 'put in the middle of the mission. Así es. Que nada se interponga con la misión. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
The mission? What mission? ¿La misión? ¿Qué misión? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
It 's so that we do ration? ¿A eso le llamas racionar? You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Putting a fucking plastic box the head of that poor man? Ponerle una maldita caja de plástico al pobre hombre. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
We had to wait until ' we did not have much gas! ¡Debimos esperar hasta tener más gas! You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I wonder what we expected. I should have insisted. Me pregunto cuando iba a ser eso. Debí haber insistido. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
He was ... was dead. Understand What do I say? It was finished! Es que el ya... estaba cansado. Entiendes él quería morir ya. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
We prayed, she wanted to leave, We asked for this to continue. Lo imploraba, queríamos irnos, ya nos You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
He wanted to die, you saw it too. Of course I did. Quería morir ya tú lo viste. silo vi. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I had the chills. Me puso los pelos de punta. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Well, 'he worked, he's' gone. Bueno funcionó, lo consiguió. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I knew it would work. Yo estaba seguro. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I can not stay in a corner as before, are no longer 'old times Ya no podemos ahorrarnos pasos, no es como antes, You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Jack, next time do not okay, forget it, okay? Jack, la próxima vez que no estés seguro posponlo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
That decision and 'mine, Neil. Only me. Esas decisiones las tomo yo, Neil. Nada más yo. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Certainly, Mr. Kimosabi. Sí, Sr. Kimosabi. You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
"Last Job". ACCIÓN FINAL You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
I gave my word to the people Michigan that will not support '</ i> Düğmeler, düğmeler, You Don't Know Jack-1 2010 info-icon
Man: You know, she had that same look Annemin yüzündeki ıstıraplı... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Of agony on her face, ...bakışın aynısı vardı yüzünde. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The same one mother had, you know? Aynı anneminki gibi, anlıyor musun? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Woman: Yeah. Man: You bore witness to it. Evet. Buna şahit olmak çok üzücü. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Excruciating, Dayanılmaz derecede acı veren... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Awful waiting. ...bu korkunç bekleme. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She was struggling to die. Ölümle pençeleşiyordu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Yeah, well, it's not living, you know. Bu yaşamak değil, anlıyor musun? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Woman: No. It's not being alive. Evet. Bu hayat değil. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know, they started doing this in europe already, Avrupa'da bunu yapmaya başladılar zaten, biliyorsun... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Holland. Holland. Hollanda'da var. Hollanda. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Never here. Burada asla. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Way too puritanical here. Biz çok bağnazız. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't know why I didn't think of this sooner. Bunu daha önce neden düşünmedim bilmiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I was limiting myself. Kendimi sınırlıyordum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It'll be your own field of specialty, jack. Kendine ait bir yere ihtiyacın olacak Jack. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You're gonna need some business cards, you know? Kartvizite ihtiyacın olacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
We'll be swinging singles again, Yine bekâr takılacağız... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Just like when we were in our prime. Gençliğimizdeki gibi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Remember those two nurses we were dating? İki hemşireyle çıktığımız zamanı hatırlıyor musun? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Two nurses? İki hemşire mi? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, that was me, not you. Scratch that. O bendim, sen değil. Pardon. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know, you could grab a box, jack. Bir kutu kapabileceğini biliyorsun değil mi Jack? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It wouldn't hurt you. Well, I'll get the door Bir şey olmaz. Sana kapıyı açayım... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Then I'll I'll come back out. ...sonra geri gelirim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Yeah, the best thing about living in my storage room Depomda yaşamanın en iyi yönü You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( sniffs ) ain't bad Fena değil You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's a short commute. Ev ofisi gibi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( sniffs ) ain't bad. Fena değil. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You left your varsity jacket, Okul ceketini unutmuşsun... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Your grandmother's afghan and your nose hair clippers. …büyük annenin battaniyesini ve burun kılı kesme makasını. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That's the last time I'm cleaning up after you, neal nicol. Bu senin arkanı son kez toplayışım Neal Nicol. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Hi, jack. Selam Jack. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I remember her being much happier at your wedding. Düğün gününüzde daha mutlu olduğunu hatırlıyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Ante up. Yes, dear. Para koy. Evet canım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( coins rattle ) I'm in. Ben varım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh, by the way, neal, mazel tov. Bu arada Neal, tebrikler. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You're gonna bean ex here soon. How's it feel? Yakında eski koca olacaksın. Bu seni nasıl hissettiriyor? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Like losing 138 lbs without having to diet. Diyet yapmadan 50 kilo kaybetmiş gibi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Obitiatry, stan. The doctoring of death. Ölüm ilanı Stan. Ölüm için doktorluk yapmak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What, in suicide clinics? Ne, intihar kliniklerinde mi? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Really? I'm a doctor. You want me exiled to boca raton? Gerçekten mi? Ben doktorum. Beni Boca Raton'a sürmek ister misin? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Come on.Come on. Planned death is gaining acceptance Lütfen. Lütfen. Planlanmış ölüm kazanılmış bir haktır. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
All over the world. Why not here? Dünyanın her yerinde böyle. Burada neden olmasın? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Can we, for christ's sakes, just play cards, please? Tanrı aşkına sadece oyun oynayamaz mıyız, lütfen? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Because you can't put those decisions in the hands of patients. Çünkü bu kararı hastalara bırakamazsın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Well, whose hands are we gonna put 'em in? Peki kime bırakılacak? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Doctoring's a healing profession. I can't even Doktorluk yapmak bir iyileştirme mesleğidir. Ben bunu You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Doctoring's a death profession too. Doktorluk aynı zamanda bir öldürme mesleğidir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Medicine, medicide. Hastayı tedavi etme ya da öldürme. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Cards, stan? Uh, three. Kartlar Stan? Üç tane. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That's 10 in a row. That's 10 in a row he folds. Destede on tane var. Tuttuğu destede on tane var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know you're allowed to bluff once in a while. Arada bir blöf yapmaya izin verirdin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't bluff. The guy is a study in pure non fiction. Ben blöf yapmam. Adam saf gerçek üzerine çalışıyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Let him alone. Yeah. Onu rahat bırakın. Evet. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You know I love you, jack, but most of your colleagues think you're a nut. Seni sevdiğimi bilirsin Jack ama meslektaşlarının... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Remember they used to call you the "screwball pathologist"? Sana "üşütük patolog" dediklerini unuttun mu? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Would you save me the schpilkes and stay retired for crying out loud? Endişelenmeyi bana bırakıp bağırıp çağırmadan emekli olamaz mısın? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'm not retired. Ben emekli olmuyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Retired means one is no longer occupied Emekli olmak demek artık bir işle uğraşamamak demektir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I may be unemployed, but I am occupied. Ben işsiz olabilirim ama bir işle meşgulüm. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Stan: Eight. King high. It's yours. Sekiz. Papaz geçer. Seninki. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And it's your deal. I know it. Sen dağıtıyorsun. Biliyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What? My my hands are grea. Ne? Ellerim yağlı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183170
  • 183171
  • 183172
  • 183173
  • 183174
  • 183175
  • 183176
  • 183177
  • 183178
  • 183179
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim