Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183178
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Margo, what do we care about the media? | Margo, medyayı neden umursayalım? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Look. Sometimes in life | Dinle. Hayatta bazen... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
There are strategies that you have to take, | ...alman gereken stratejik kararlar olmalı... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Because we have to be very careful about our purpose. | ...çünkü amacımızı gerçekleştirmek için çok dikkatli olmalıyız. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Our purpose is important. Well, what about her?! | Asıl önemli olan bizim amacımız. Peki ya onun amacı?! | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
It's what my patient feels. | Asıl önemli olan hastamın ne hissettiği. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
She doesn't know each day what she's gonna find | Gün geçtikçe aynaya baktığında ne göreceğini... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
When she looks in the mirror. | ...bilmiyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
She doesn't know if she's gonna see herself there anymore. | Aynada kendini tanıyıp tanımayacağını bilmiyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
This is her terror. | Bu onun en büyük korkusu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
This is what she goes through, day in and day out. | Her gün yaşadığı şey bu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
The terror of being... | Varlığını kaybetmek... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Lost. | ...en büyük korkusu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Jack. She's running out of time. | Jack. Zamanı azalıyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
If it was me, if I was her, | Eğer onun yerinde ben olsaydım... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
If I was in the same situation, would you do it? | ...eğer ben aynı durumda olsaydım bunu yapar mıydın? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You, margo? Yes, me, margo. | Sen mi Margo? Evet, ben Margo. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Would you do it for me? Of course I'd do it. Yes | Bunu benim için yapar mıydın? Elbette yapardım. Evet. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You would do it? You know that? Sure. | Bunu yapar mıydın? Anlıyor musun? Tabii yapardım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
If I saw the same look of determination in your eyes | Onun gözlerinde gördüğüm aynı kararlılığı senin gözlerinde de... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
As I saw in hers, of course I'd do it. | ...görseydim, elbette yapardım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
No question about it. | Hiç düşünmezdim bile. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
My own sister in truth, I'd do it. | Kendi kız kardeşim için yeminle yapardım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You'd do it? Mm hmm. | Yapar mıydın? Evet. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That's your answer. | İşte sorunun cevabı bu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I just wanted to work this through, you know? | Sadece bunu doğru yapmak istiyorum, anlıyor musun? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Just go through the variables. | Çelişki kalmasın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Mrs. Adkins: "who am I? " jack on tv: And you're aware of your decision? | Kimim ben? "Bu kararının bilincinde misin? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Mrs. Adkins: Yes. Let 'em come after me. | Evet. Bırakalım peşime düşsünler. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Let 'em come after a real physician. | Bırakalım gerçek doktorlar peşime düşsünler. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Mrs. Adkins: ... The end of my life. | Hayatımın sonu. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I think I'm gonna make us some tea right now. | Şimdi ikimize de çay yapıyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Make it strong, will you? | Sert olsun, olur mu? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Margo: Yeah. Jack on tv: ... The word for "the end of life." | Tamam. Hayatımın sonu derken ne kast ediyorsunuz? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Death. Margo: By the way... | Ölümü. Bu arada... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Jack on tv: This is what you wish? | Arzunuz bu mu? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Yes. Yes, I do. ... Where are we gonna do this? | Evet, evet bu. ...bunu nerede yapacağız? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Woman: Some people think we brew up poisonous potions | Bazı insanlar bizim Gallows Tepesi cadıları gibi... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Like witches from gallows hill. | ...içine zehir katılmış çaylar dağıttığımızı sanıyorlar. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Others think it's "take two hemlock pills | Diğerleriyse iki tane baldıran otlu hap dağıttığımızı... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And meet your maker in the morning." | ...ve ertesi sabaha yaratıcılarıyla tanışacaklarını sanıyorlar. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Well, surprise surprise | İşte size sürpriz... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
There's no such thing as a hemlock pill. | ...baldıran otlu hap diye bir şey yok. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
We offer assistance | Biz sadece, vasiyetleri, bakım evleri ve D.N.R. yani canlandırmayın emri... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And advanced directives, | ...konusunda yardım ve talimat vermeyi teklif ediyoruz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
But we do not dispense drugs, | Ama kesinlikle ilaç vermiyor veya fişlerini çekmiyoruz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
We started this chapter because we believe | Bu bölüme, her insanın onuruyla ölmeye hakkı olduğuna... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That to each person, their own way of death... | ...inandığımız için... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
With dignity. | ...başladık. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Jack: Oh, miss good, | Bayan Good... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I can carry that for you. | ...onu sizin için taşıyabilirim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That would've been nice, dr. Kevorkian, | Bu çok nazik bir davranış olurdu Dr. Kevorkian... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
But it's a little late now, don't you think? | ...ama sizce de saat biraz geç değil mi? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And it's "missus. " | Ve ben evli bir bayanım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Missus? Yup. | Evli mi? Evet. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
So so you know who I am? | Kim olduğumu biliyor musunuz? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
What do I look like, June cleaver? | Neye benziyorum ben, June Cleaver'a mı? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Well, uh... | Ee... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I, umm | Benim | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I have my first patient, | İlk hastamı buldum... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
But what I don't have... Is a place. | ...ama benim... Yerin yok. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Yes. And you'd like to use my home? | Evet. Ve benim evimi mi kullanmak istiyorsun? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
( engine starts ) well, no. | Hayır. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I thought you would know a place, | Sizin bir yer bilebileceğinizi düşünmüştüm... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
But if I could use your home, that would be just fine. | ...ama eğer evinizi kullanacaksam sorun olmaz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Sure. Well, if you're gonna come to my home, | Kesinlikle. Eğer benim evime geleceksen... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You're gonna have to dress more cheerfully. | ...daha neşeli kıyafetler giymek zorundasın. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
If you've never actually tested that before, | Bunu daha önce test ettin mi... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
How do you know it's gonna work? | ...işe yarayacağını nereden biliyorsun? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Because I made it. | Çünkü ben yaptım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I wish you had a stronger argument than that. | Umarım bu konuda daha güçlü iddiaların vardır. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Hey, whatever I can do to lend a hand tomorrow, let me know. | Yarın yardıma ihtiyacın olursa bana haber ver. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh, on this one, neal, | Bu seferlik Neal... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
This first one, | ...yani ilk seferinde... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I want it to be me and margo. | ...bunu sadece Margo ve ben birlikte yapmak istiyorum. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Just us. ( phone ringing ) | Sadece biz. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Am I hearing a phone | Telefon çaldığını mı duyuyorum... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Or is it my...? | ...yoksa...? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I've gotta remember to install one by the couch. | Kanepenin yanına bir tane kurmayı unutmamam gerekiyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Your house. | Senin evin. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Dr. Kevorkian's. This is debby. | Dr. Kevorkian'ın evi. Ben Debby. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Oh, hang on, miss good. | Bir dakika Bayan Good. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Janet good. | Janet Good. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Ooh, there we go. Hey, janet. | Al bakalım. Hey, Janet. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Janet: I don't know how to say this, so I'm just gonna say it. | Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama söylemek zorundayım. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. I know it's the last minute, | Özür dilerim. Son dakikaya kaldı ama... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
But my husband ray he's a retired police captain | ...Kocam Ray O emekli bir polis komiseri. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
And he feels very strongly | ...ve evi kullandırtmamak konusunda... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
That we can't use our house. | ...kesin bir fikri var. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
He feels that it would put us at risk. Jack: Are you kidding me? | Bunun bizi çok büyük risk altına soktuğunu düşünüyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Lady, are you kidding me? | Bayan, benimle dalga mı geçiyorsunuz? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I've got margo at the airport | Margo'yu havaalanına gönderdim... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Picking these people up as we speak. | ...biz konuşurken onları oradan alıyor. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
You can't do this to me. Oh. Yeah, well, | Bunu bana yapamazsınız. Evet... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I could make some other suggestions. | ...size bazı önerilerde bulunabilirim. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
There's nothing further to be gained by talking to you. | Sizinle konuşarak elde edeceğim hiçbir şey yok. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Call the whole thing off? | Her şeyi iptal mi edeceğiz? | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
( grunts ) although... | Tabii... | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
I hope she like parks and volkswagens. | Umarım parkları ve minibüsleri seviyordur. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |
Mr. Adkins: Jack's made all the arrangements | Jack her şeyi ayarladı. | You Don't Know Jack-2 | 2010 | ![]() |