• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183177

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
David, I'm sorry for this upset. David, seni üzdüğüm için üzgünüm. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Man: Doctor, please. Doktor, lütfen. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'm sorry. Man: And take that thing with you. Özür dilerim. O şeyi de yanınızda götürün. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Lessenberry: It took a couple more months, Birkaç ay sürdü... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But the doctors finally did allow him to be taken off of life support. ...ama sonunda doktorlar onu yaşam destek ünitesinden çıkarmaya izin verdiler. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And what a brutal way he went. Ne kadar zalimce bir durum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Brutal? Brutal. Think about it. Zalimce mi? Zalimce. Bir düşün. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is it really any different than what the germans did Bunun Nazi Almanya’sındaki Almanlar'ın yaptıklarından... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
In nazi germany? Whoa whoa whoa whoa. ...bir farkı var mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Hmm? Do you want me to print that? Hı? Bunu yazmamı ister misin? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Print what you want. We're talking about hospitals, İstediğini yaz. Hastanelerden bahsediyoruz... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Not nazis. Well, they do the same thing ...Nazilerden değil. Onlar da aynı şeyi yapıyorlar... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Starving people to death. They cut off their feeding ...insanları ölümüne aç bırakıyorlardı. Yiyeceklerini ve sularını kesip... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And their water and they let them die. ...onları ölmeye bırakıyorlardı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And it's all legal. Ve bunların hepsi yasal. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The United States supreme court has validated Amerika Birleşik Devletleri Yüksek Mahkemesi infaz için... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
The nazi method of execution. …nazi metodunu kullanıyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( lessenberry laughs ) excuse me. Affedersin. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You you obviously don't approve of the current method. Görünüşe göre şu anda uygulanan metodu onaylamıyorsun. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
No, I don't. Do you? Hayır, onaylamıyorum. Peki sen? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Starving people to death? No, I don't think so. İnsanları ölümüne aç bırakmak mı? Hayır, hiç sanmıyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's inhumane. Bu insanlık dışı bir şey. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
If a person's allowed to die, Eğer bir insanın ölmesine izin vereceksen... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Then you inject them painlessly, quickly. ...o zaman onlara enjekte et, ağrısız ve çabucak bir şekilde ölsün. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You don't let them wither away. Onların mahvolmasına izin verme. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's inconceivable. Bu akıl almaz bir şey. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It's unspeakable. Tarif edilemeyecek bir şey. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What would you charge for this procedure? Böyle bir işlem için ne kadar ücret alıyorsunuz? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You don't charge people Böyle bir şey için insanlardan para alamazsınız Bay Lessenberry. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What's wrong with you? Sizin sorununuz ne? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You you've really got some story here, doc. Çok iyi bir hikâyen var doktor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Don't be surprised if this gets picked up nationally. Eğer ulusal bir boyuta ulaşırsa şaşırma. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Is your turkey okay? Hindinde bir sorun mu var? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't like fat. Şişmanlamak istemem. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Selfish bastard. Seni bencil adi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You hog all the ink in the detroit papers, Bütün Detroit gazetelerinde çıktın... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Now you're in "newsweek" ...şimdi de "Newsweek" dergisinde. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And there's nothing about me. Ve benim hakkımda hiçbir şey yok. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh. What about me? Peki ben? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Look at this. Man. Şuna bak. Tanrım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
"blunt and feisty, he's the first american doctor "Cesur ve açık sözlü, Amerika'nın... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
To advocate physician assisted suicide." ...doktor destekli intiharı savunan ilk doktoru." You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
They're gonna have to take me seriously now. Beni artık ciddiye almak zorunda kalacaklar. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You're not a local quack anymore. No no. Artık yerel bir şarlatan değilsin. Evet, evet. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
You're america's quack. America's quack! Artık Amerika'nın şarlatanısın. Amerika'nın şarlatanı! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
( laughs ) look at this. Şuna baksana. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Neal, congratulations. "newsweek" magazine. Neal, tebrikler. "Newsweek" dergisi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So how are we gonna celebrate? Bunu nasıl kutlayalım? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Uh, you want a glass of water? Bir bardak su ister misin? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Yeah, that'd be great. Great! Evet, bu çok iyi olur. Mükemmel! You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: So when were you first diagnosed Alzheimer hastalığı teşhisi ilk ne zaman... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
With alzheimer's, mrs. Adkins? ...kondu Bayan Adkins? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Mrs. Adkins: About a year ago I think. Yaklaşık bir yıl önce... sanırım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
It was three years ago now. Üç yıl önceydi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Oh. And what did your doctor say Peki doktorun size bu hastalığı söylemesi... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
When he told you? Well, it was like a bomb. ...sizin için nasıl bir şeydi? Bomba gibi bir haberdi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
He said she had alzheimer's Alzheimer olduğunu söyledi... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And it'd come to a point ...ve gün gelecek... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Where she wouldn't be able to... ...onun hiçbir şey yapmaya... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
There is ...D ress herself. Nedir ...elbiselerini giyemeyecek. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She wouldn't be able to take a bath. Banyo yapamayacak. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: What what are some of the other fears you have? Başka korkularınız var mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That I wouldn't know that this is my husband Kocamın, çocuklarımın ya da... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And my children, …kendimin kim olduğunu... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Or "who am I? " ...bilememek. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack: You're sensing the loss of things. Bir şeyleri kaybettiğini hissediyorsun. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Loss loss loss loss loss. Kayıp, kayıp, her şey kayıp. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
So let's talk about that if you could. Mümkünse biraz konuşalım. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What happened today, for instance? Bugün neler oldu mesela? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What happened today? You tell me. I don't even know what happened today. Bugün neler mi oldu? Sen söyle. Bugün neler olduğunu bile bilmiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She went out into the yard and then Arka bahçeye çıktı, sonra... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What I could see was Benim görebildiğim... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She stood there in the yard ...bahçede ayakta dikiliyordu... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And I could see from behind her ...ben onu arkasından görebiliyordum... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That she didn't know where she was. ...nerde olduğunu bilmiyordu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She didn't know to turn around, Arkasını dönmesi gerektiğini bilmiyordu... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
That was the bacdoor of the hwuse. ...evin arka kapısı oradaydı. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She didn't know that that was the gate to go out to the street. Sokağa açılan kapının nerede olduğunu bilmiyordu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She just she didn't know what to do. O, o ne yapacağını bilmiyordu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack on tv: When I talked to your doctor Doktorunla konuştuğumda... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
First of all, he would hardly speak with me. ...önce benimle konuşmayı zar zor kabul etti. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But when he did, Ama konuştuğunda... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
What your doctor was trying to communicate to me ...doktorun benimle iletişime geçtiğinde... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Was that you're not imminently terminal. ...senin son zamanlarında olmadığını söyledi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Do you understand? Yes, I I I understand. Bunu anlıyor musun? Evet, anlıyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
And I understand margo: Should I make some tea for us? Anlıyorum ama Çay yapayım mı? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack? Thats frightening. Jack? Bu çok korkutucu. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Jack, do you want some tea? If I don't make this decision right now, Jack, çay ister misin? Şimdi bu kararı vermezsem... You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I'll never be able to. ...bir daha veremeyebilirim. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Margo, I don't know what we're doing. Margo, ne yapacağımı bilmiyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She looks well to me. Bana çok iyi görünüyor. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She looks quite capable, no? Bana gayet iyi görünüyor, öyle değil mi? You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
She's not the right one. O doğru kişi değil. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
But she has the right. Ama buna hakkı var. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
As a patient, Bir hasta olarak, bu onun seçimi. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I refuse to die a slow death. Yavaş yavaş ölmeyi reddediyorum. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
Margo: Come on, jack. You know how things are gonna be perceived. Yapma Jack. Bunun nasıl anlaşılacağını biliyorsun. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I don't care. The media's gonna all over it. Umurumda değil. Medya bunun üzerine gidecek. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I know. You're gonna have to tell her yes. Biliyorum. Ona evet demek zorunda kalacaksın. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
I know. You have to be strategic. Biliyorum. Stratejik davranman gerekir. You Don't Know Jack-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183172
  • 183173
  • 183174
  • 183175
  • 183176
  • 183177
  • 183178
  • 183179
  • 183180
  • 183181
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim