Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183277
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Neither does "Its" magic. | Onun sihride öyle. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Both must do better or suffer Harm. | Daha iyisini yapmalılar yoksa zarar görürler. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
We get it. Your name is Harm. | Anladık. Adın Harm. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Their ridiculous garb and rudimentary skills | Saçma kıyafetleri ve gelişmemiş yetenekleri Green Arrow ve Zatara'nın izlerini taşıyor. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Harm will study these two to learn methods for killing their mentors. | Harm ustalarını öldürmek için onların metodlarını çalışacak. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you did not just threaten my dad. | Oh, babamı tehdit ettmen hiç hoş değil. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
"It" wants Harm's sword? Very well. | Harm'ın kılıcını istiyor? Pekala. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Big mistake, Harmster. | Büyük hata, Harmster. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
On second thought, running. | Düşündüm de, kaçsak mı. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Okay, yeah. To regroup. | Oh, evet. Toplanmaya. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Do you care right now? | Şu an umrunda mı? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Dead end. Where'd she go? | Çıkmaz sokak. Nereye gitti? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
I like her already. | Onu şimdiden sevdim. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for the assist, but who are you? | Yardımın için teşekkür ederim, ama kimsin sen? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Secret. | Gizem. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
That won't cut it. We need answers. | Bu yetmez. Cevaplar gerekiyor. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Do you know Harm? Does he have any weaknesses? | Harm'ı tanıyor musun? Zayıf yanı varmı söyle? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
At least they make the hunt interesting. | En azından avı ilginçleştirdiler. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
He's fast. I'll give him that. | Çok hızlı. Hakkını vermeliyim. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Where'd little Miss Secret go? | Küçük Bayan Gizem nerede? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
There! Okay, these boots, adorable, but for a chase sequence... | Orada! Tamam, çizmeler, harika, ama iş kovalamaya gelince | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Aww. Hey! | Aww. Hey! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Everybody calm down. | Herkes sakın olsun. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Probably just a blown fuse. | Muhtemelen sigortalar yandı. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Says here Martians have taken New Haven and Providence. | Burada Marslıların New Haven ve Providence aldığını söylüyor. Bağlantı kuruldu. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Spotted in Happy Harbor, too. | Happy Harbor da var. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Guys, guys. It's a Halloween cliché. | Çocuklar, çocuklar. Bugün Cadılar Bayramı klişesi. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Meaning it happens a lot? | Yani sık mı oluyor? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Attention. Homeland Security advises | Dinleyin. Güvenlik birimi herkesin spor salonunda kalmasını önerdi. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
This is not meant as confirmation of any alien invasion. | Uzaylı istilasının onaylandığı falan yok. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
I knew it. I knew it. All right, come on. | Biliyordum. Biliyordum. Tamam, hadi. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
I told you. I told you. Bring them on. Bring them on. | Sana söylemiştim. Sana söylemiştim. Çağır onu. Çağır onu. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Don't mess with me. Come on! | Buna inanamıyorum. Hadi! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
We should call the cave. | Mağarayı aramalıyız. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
For your own safety, remain inside. | Güvenliğiniz için, içerde kalın. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Best Halloween prank ever! | Bu en iyi Cadılar Bayramı şakası oldu! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Hold him off while I restring. | Ben kurarken onu uzak tut. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
You want to play without the toys? | Oyuncaksız oynamak istermisin? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
"It" tries to bait Harm, leave Harm weak. | Harm'ı yemlemeye kalktı, zayıf düşürmeye çalıştı. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
But Harm has no weakness. | Ama Harm'ın zayıflığı yok. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
So unfocused. | Odaklanmamışlar. İç iblisleri ile uğraşıyor ve kendiyle savaşmaktan Harm'la savaşamıyor. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Harm doesn't battle his demons. | Harm iblisleriyle savaşmıyacak. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Harm embraces them. | Harm onlarla savaşıcak. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Would Harm please shut up? | Harm sesini kesebilir mi acaba? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Zatanna! | Zatanna! Unh! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
And "It" cares about others. Another weakness. | Ve başkalarını da umursuyor bir zayıflık daha. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
The sword rejected "Its" impure heart. | Kılıç kirli kalbini reddetti. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
"It" has not made the sacrifices Harm has to become pure. | Saf olmak için Harm'ın yaptığı fedakarlıkları yapmamış demek ki. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
I It's... Secret! | Bu gizem! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
She hasn't led us wrong so far. | Şimdiye kadar bizi yanlış yönlendirmedi. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
The "Its" think to escape Harm, but draw near to home. | Harm'dan kaçmak istiyorlar. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Such considerate "Its". | Ama eve doğru çekiyorlar. Ne kadar da düşünceliler. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Aw, she's gone again. Now what? | Aw, yine gitti. Şimdi ne olacak? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
End of the line. And we can't go back the way we came, he's coming! | Yolun sonu. Ve geldiğimiz yöne de dönemeyiz. Harm geliyor. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
We'll zip line to that magic store. | Sihir dükkanına yol açıcam. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
This can be no coincidence. | Bu tesadüf filan olamaz. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
They alight on Harm's very roof. How did they know? | Harm'ın çatısına kondular. Bunu nereden biliyorlar? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Tell Harm, now! | Harm'a söyleyin, hemen! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Wait, this is your place? | Bekle, burası senin evin mi? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
I have orders to keep everyone inside. | Herkesin içerde kalmasına dair emir aldım. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Or did you freshmen want to become Martian chow? | Yoksa yeni çocuklar Marslı yemi mi olmak istiyor? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
The Martians are coming! The Martians are coming! | Marslılar geliyor! Marslılar geliyor! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Look out! They have disintegration rays. | Dikkat edin! Onun parçalayıcı ışınları var. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Run, Marvin. I'll hold it off. | Kaç, Marvin. Ben onu oyalarım. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Heh! Come on. We do not want to miss this. | Heh! Hadi. Bunu kaçırmak istemeyiz. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Martians are invading! Martians! | Marslılar istila ediyor! Marslılar! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Marvin, chill. We got the memo. | Marvin, sakın ol. Zaten biliyoruz. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
No! B before it was all a prank I pulled. Now it's definitely real. | Hayır! O yaptığım bir şakaydı. Bu kesinlikle gerçek. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
The Martians just killed two guys! | Marslılar iki çocuğu öldürdü! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Which two guys? | Hangi iki çocuk? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Those two guys! | Bu iki çocuğu! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Wait! I... Uh... Oh. | Durun biraz! Ben... Uh... Oh. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Trick or... treat? | Şeker yada şaka? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
"It" deigns to awaken. | Halen kalkmaya uğraşıyor. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
"It" will tell Harm "Its" secrets, or "Its" partner will pay the price. | Harm'a sırlarını söyleyecek, yoksa ortağı bedelini ödeyecek. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
How did "It" know of Harm's home? | Harm'ın evini nereden biliyor? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Ask your partner. She lured us here. | Ortağına sor. Bizi buraya o çekti. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Harm has no partner. | Harm'ın ortağı yoktur. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Harm is pure and works alone. | Harm saf ve yalnız çalışır. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
First you lure us into a trap, now you free me? What's your game? | Önce bizi tuzağa çektin, şimdi beni bırakıyorsun? Ne yapmaya çalışıyorsun? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Do you live with this nut job? | Bu zır deliyle birlikte mi yaşıyorsun? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Secret, right. Naturally. | Gizem, tamam. Elbette. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
"It" seems honestly convinced Harm had help. | Harm'ın yardım aldığına ikna olmuş gibi görünüyordu. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps the other "It"... | Peki ya diğeri | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Zatanna, she's his partner! | Özneler bizim için tartışmıyor. Zatanna, bu onun ortağı! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Then why did she help me? | Peki neden bana yardım etti? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Don't know... secret. | Bilmiyorum gizemdir. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
LoOkay out! | Dikkat et! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that little... | Oh, küçük bir sorunumuz | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
"Greta Hayes, beloved sister." | "Greta Hayes, sevgili kardeşim." | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
This... is your grave. | Bu... senin mezarın. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
This is your secret. | Bu senin sırrın. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
A ghost. An actual... ghost. | Bir hayalet. Hem de gerçek bir hayalet. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Uh, h... how did you die? | Uh, nas nasıl öldün? | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Harm's dagger. | Harm'ın hançeri. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
They defile Harm's holy place! | Harm'ın kutsal yerine saygısız ettiniz. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
We defiled it? You did this, to you own sister! | Biz mi ettik? Bunu sen yaptın, kendi kız kardeşine! | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
You're proud of it? And you had the gall to write "beloved." | Bundan gurur duyuyor musun? Ve "sevgili" yazacak kadar da küstahsın. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
Not gall, truth. | Küstahlık değil, gerçek. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |
She was the only thing Harm ever loved. | O Harm'ın sevdiği tek şeydi. | Young Justice-1 | 2010 | ![]() |