• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183279

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I have been meaning to ask. Size bir şey sormak istiyorum. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Any problem juggling schoolwork with your responsibilities here? Okul ve buradaki sorumluluklarınız arasında denge kurmakta zorlanıyor musunuz? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Juggling's just one of my many talents. Denge kurmak pek çok yeteneğimden biridir. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Socket wrench. Lokma anahtar. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Daily cheerleading practice has presented a challenge. Her gün amigo çalışmalarına katılmak mücadele vermek gibi. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Oh, but my first loyalty is always to the team. Ama benim için her zaman ekip önce gelir. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
This team, not the Bumblebees. Bu ekip. Yaban Arıları değil. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Artemis starts school today. Artemis bugün okula başladı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Do you think she will have trouble maintaining her loyalties? Sizce sorumluluklarını yerine getirebilecek mi? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Nah, she'll manage all right. I mean, how much more hostile and annoying can... Her şeyin üstesinden gelir. Yani, ne kadar saldırgan ve rahatsız edici Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Explosion took out the camera. I'll find another angle. Patlama kamerayı devre dışı bıraktı. Başka bir açı bulacağım. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
That's it. All four are dead. Buraya kadar. Dördü de öldü. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
The cameras. I I meant the cameras. Kameralar. Kameraları kast ettim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I'm sure the others are OK. Diğerlerinin iyi olduğuna eminim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Just give me a sec to find the fastest route to the hangar. Hangara giden en hızlı yolu bulmam için bana zaman ver. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
They've all got superpowers. They can handle anything. Hepsinin süper güçleri var. Her şeyin üstesinden gelirler. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
There's a secret passage behind one of these bookcases. Bu kitaplıklardan birinin arkasında gizli bir geçit var. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Seriously? Clich� much? Cidden mi? Çok klişe, değil mi? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
You should see the Batcave. Sen bir de Bat Mağara'yı gör. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Artemis, Robin. Artemis, Robin. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
It's Red Tornado. Bu Kızıl Kasırga. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Yes, on the Red, no, on the Tornado! Evet, Kızıl olduğu kesin ama Kasırga değil. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Who? What are they? Kimdir... Nedir bunlar? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Did you know Tornado had... siblings? Kasırga'nın kötü ikiz kardeşleri olduğunu biliyor muydun? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
So now what? Red Tornado is one of the powerhouses of the League. Peki ya şimdi? Kızıl Kasırga Birlik'in en güçlü üyelerinden biri. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
How are we supposed to take down two of him? İki tanesinin birden icabına nasıl bakacağız? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
They do seem pretty user unfriendly. Bana pek dost teknoloji gibi görünmediler. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Don't joke. They... Şakanın sırası değil. Onlar... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Attention, Robin. Attention, Artemis. Robin'in dikkatine. Artemis'in dikkatine. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
You have exactly 10 minutes to surrender, or the lives of your teammates will be extinguished. Teslim olmak için 10 dakikanız var. Aksi halde takım arkadaşlarınız ölecek. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
9 minutes and 45 seconds. 9 dakika 45 saniye. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
We can access the hangar from here. Buradan hangara ulaşabiliriz. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Or not. Ya da ulaşamayız. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Will you please stop saying that? Şunu söylemeyi keser misin, lütfen? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Kid Flash: Look out! Dikkat edin! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Forget us. Help M'gann. Bırak şimdi bizi! M'gann'a yardım et! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Aqualad, is she... Aqualad, o Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
She is unconscious. Bilinci yerinde değil. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I fear she... we cannot survive much longer. Korkarım o Biz bu şekilde daha fazla dayanamayacağız. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I'm almost out of arrows. Oklarım bitmek üzere. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Distract her, now. Dikkatini dağıt, hemen. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
We save them. That's how it works. Onları kurtaracağız. Yapacağımız şey bu. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Maybe that's how it's supposed to work, but those robots already took out our four super powered friends. Belki yapmamız gereken budur, ama o robotlar çoktan "süpergüçlü" arkadaşlarımızın dördünü de yakaladı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
You seem distraught. Çok endişeli görünüyorsun. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Distraught?!! M'gann is dying! Endişeli mi? M'gann ölüyor. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
We have no powers, and I'm down to my last arrow. Bizim süper gücümüz yok ve tek bir tane okum kaldı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Of course I'm distraught. Tabii ki de çok endişeliyim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Well get traught, or get dead. Ya üstesinden geliriz ya da ölürüz! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Practice. I've been doing this since I was nine. Çalışarak. Dokuz yaşından beri yapıyorum bunu. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
What good is that now? Bunun neresi iyi şimdi? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
What chance do we have against unrelenting machines? Bu merhametsiz makinalara karşı şansımız ne ki? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Oh. Duh. Tabii ya. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
They're machines. Onlar makina. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
And one electromagnetic pulse will shut down any machine within range. Ve tek bir elektromanyetik akım darbesi bölge içindeki bütün makinaları kapatacaktır. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Great. Except you better have an EMP emitter in your utility belt because I know I don't have one in my quiver. Harika. Tabii işe yarar alet kemerinde bir EMP yayıcısı varsa. Çünkü benim ok kılıfımda öyle birşey yok. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I'm fresh out. Taze bitti. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
But I'm betting we can make one. Ama bahse varım ki bir tane yapabiliriz. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
What do you say, K.F.? Doable? Ne diyorsun, K.F., yapılabilir mi? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Totally doable. Tamamen yapılabilir. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
You know, if you had more time. Tabii daha fazla zamanın olsaydı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Med lab, X ray machine. Tıbbi laboratuvar, röntgen makinası. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
You'll find a small vacuum tube called a vircator that converts high energy pulses. Yüksek enerji akımlarını dönüştüren virkatör adında ufak bir vakum tüpü bulacaksın. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Reprogram the unit's microwave conversion from X rays to EMPs, with a cascading energy vector directed outward. Ünitenin mikrodalga dönüşümünü kademeli enerji vektörü ile dışa doğru yönlendirerek X ışınlarından EMP'ye ayarla. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
A ripple effect. Bir dalgalanma etkisi... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Like dropping a stone in a pond. ...tıpkı göle taş fırlatmak gibi. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
A stone with 10 to the twelfth power of wattage, yeah. 10 ila 12 watt gücünde bir taş, evet. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
So I'll need to hook it up to the cave main generator. Öyleyse, onu mağaranın ana jeneratörüne bağlamam gerek. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Which is where? Orası neresi oluyor peki? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Okay. Make with the distraction. Tamam. Dikkat dağıtma işini yapın. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Hey, red tomato! Hey, Kırmızı Domates! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Who's your girlfriend, Red Onion? Kız arkadaşın kim, Kırmızı Soğan mı? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Yeah. And by the way, worst death trap ever. Who's your girlfriend, Red Onion? Evet. Ve bu arada. Gördüğüm en berbat ölüm tuzağı bu. Kız arkadaşın kim, Kırmızı Soğan mı? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Yeah. And by the way, worst death trap ever. Evet. Ve bu arada. Gördüğüm en berbat ölüm tuzağı bu. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
We can escape any time we want. İstediğimiz an buradan kaçabiliriz. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I can vibrate my molecules out of here before your binary brains can count to two. İkili kodla çalışan beyinleriniz birden ikiye sayana kadar moleküllerimi titreştirerek buradan çıkabilirim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
And you can't drown a Kryptonian, dumb bots. Ayrıca bir Kriptonluyu boğamazsınız, aptalbotlar. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
We don't breathe air. Bizler hava solumayız. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
And Miss Martian? I can't believe you're buying her act. Peki ya Bayan Marslı? Bu numarasını yediğinize inanamıyorum. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Rerouting power now. Gücün yönü değiştiriliyor. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Yeah. You know how hot it gets in the caves of Mars? Evet. Mars'taki mağaraların içi ne kadar sıcaktır, bilir misin? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
That cage is just making her homesick. Duh! O kafes ona sadece evini hatırlatıyor. Aynen öyle. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
The circuit's incomplete. İşlem tamamlanamadı. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I need something conductible. İletken bir şeye ihtiyacım var. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
A piece of metal or... Bir metal parçası ya da... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Robin, look out! Robin, dikkat et! Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I surrender, I die with the others. Teslim olursam diğerleriyle beraber ölürüm. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
But if I find a way out, out of the cave... out of the mountain... Ama eğer mağaranın dışına, dağın dışına bir çıkış yolu bulabilirsem... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I can get help! ...Birlik'i arayıp... Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Call in the League. ...yardım getirebilirim. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Three minutes. 3 dakika. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Uhh. Who am I kidding? Kimi kandırıyorum? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Best I can do is hide, hope the League finds me before the reds. Uhh. Who am I kidding? Yapabileceğim en iyi şey saklanıp robotlardan önce Birlik'in beni bulmasını ummak. Kimi kandırıyorum? Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Best I can do is hide, hope the League finds me before the reds. Yapabileceğim en iyi şey saklanıp robotlardan önce Birlik'in beni bulmasını ummak. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Toothbrush, duh. Diş fırçası, tabii ya. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Knew I was forgetting something. Unuttuğum bir şey olduğunu biliyordum. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Dad will come after you. Babam peşinden gelecektir. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
Let him. Bırak gelsin. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I'll disappear like the Cheshire Cat. Cheshire Kedisi gibi ortadan kaybolacağım. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
You should get out, too. Sen de gitmelisin. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
I'd let you come with me, but you'd slow me down. Benimle gelmene izin verirdim ama beni yavaşlatırsın. Young Justice Homefront-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183274
  • 183275
  • 183276
  • 183277
  • 183278
  • 183279
  • 183280
  • 183281
  • 183282
  • 183283
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim