Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183478
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and that if he goes on with his middle class individualism, he'll lose his life. | ... ve eğer o hala kendi orta tabaka kendini beğenmişliği üzerinde diretirse, hayatını kaybedecektir. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
To the end against the middle class individualism! | Orta tabaka kendini beğenmişliğe! | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
There was an open door on the third floor, now it's ok. | Üçüncü katta açık bir kapı vardı, şimdi sorun çözüldü. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Is it allowed to go on the roof? | Çatıya çıkmaya yetkimiz var mı? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I mean, do you let me go up? | Yani, gitmeme izin verir misin? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Regulation | Yönetmelik. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I have to take a book, I forgot it upstairs at lunchtime. | Kitabı almak zorundayım, öğle yemeğinde onu üst katta unutmuşum. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Which book? Why don't you eat at the cafeteria? | Hangi kitap? Neden kafeteryada yemiyorsun yemeğini? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
How was your holiday? Well, we'll meet us later. | Tatilin nasıldı? Sonra görüşürüz madem. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Who can give me the permission? | Kim bana yetkiyi verebilir? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Good evening mister Allen. Good evening Tom. | İyi akşamlar Bay Allen. İyi akşamlar Tom. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Did you stay up late today? | Bugün geç mi kaldın? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Yes, I had to work. | Evet, çalışmam gerekiyordu. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Well, I hope. I replaced a secretary today, | Şey, umarım. Bugün sekreteri yerleştirdim, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I went up at lunchtime | ...öğle yemeğine gittim ve... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
and I forgot... A book. | ...kitabı .. unuttun! | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Are you a secretary? Actually I don't like it, | Sen sekreter misin? Aslında hoşlanmıyorum, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I work only when I need it. | ... sadece ihtiyacım olduğunda çalışıyorum. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Who's that girl? | O kız da kim? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
A girl from my past past. What's her name? | Geçmişten bir kız. Adı ne? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
What's that stuff? | O şey de nesi? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
It's a form: in case of roundup, they release you sooner | Bir biçim: Toparlanma durumunda, seni daha erkene tahliye ederler, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
if you give it to them already filled up. | ... tabi sen onlara halihazırda dolu olarak verirsen. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
"Always ready", don't you have another slogan? | "Her zaman hazır", başka bir sloganın yok mu senin? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
You have to be realist. | Gerçekçi olmak zorundasın. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Listen up, the day you'll decide not to resign yourselves, | Şimdi beni dinle, kendinizi teslim edeceğiniz gün geldiğinde, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I'll enter the movement | Ben manevraya gireceğim. Bir biçim: Toparlanma durumunda, seni daha erkene tahliye ederler,... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
A lot a people cannot chose, for many it's a question of survival. | Pek çok insan seçmekte zorlanır, bir çoğu için bu bir ölüm kalım meselesidir. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
That's what I mean. | İşte benim de demek istediğim bu. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
What? Really. I'm not joking. | Ne? Gerçekten. Dalga geçmiyorum. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I'm sick of this, young people talk about violence, and the police does it. | Genç insanların vahşetten konuşması ve polisin de bunu yapması beni delirtiyor. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Have you seen that idiot today who said that one should do something... | Bugün şu "bir şey sadece yapılması gerektiği zaman yapılmalıdır" diyen salağı... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
...only when it's needed? Well, I need it before. | ... gördün mü? Benim için daha önce yapılması gerek. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Anyway, the demostration will be in front of the rectorship all day. | Her neyse, miting tüm gün rektörlüğün önünde olacak. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Well, alright. | Tamamdır. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Here check 1 to surveillance 1AL51. It's enough for today. | İşte, gözaltındaki 1AL51'in kontrolü. Bugünlük bu kadar yatar. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Surveillance to 1AL51. Break. | 1AL51'e gözaltı. Bırak. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
A friend of mine was arrested today. | Bugün bir arkadaşım tutuklandı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I'd like to know if he's been relased. | Onun salınıp salınmadığını bilmek isterdim. 1AL51'e gözaltı. Bırak. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
One of the students? Yes. | Öğrencilerden biri mi? Evet. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
They are recording them. It takes some time. | Onu kayıt altına alıyorlar. Bu biraz zaman alır. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Does it take a lot? 5 minutes. Or 5 hours. | Çok mu uzun sürer? 5 dakika ya da 5 saat. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Name? George S. Tolli. | Adın? George S. Tolli. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Put your hands above. | Ellerini başının üzerine koy. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Tolli? T.O.L.L.I. | Tolli mi? T.O.L.L.I. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
No more names? A nickname? No. | Başka adın yok mu? Takma isim falan? Hayır. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Take away your glasses. | Gözlüklerini çıkart. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Adress? 1152 Stock. | Adres? 1152 Stock. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
City? AHA. | Şehir? AHA. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Employment? History teacher on annual contract | İş? Senelik kontrata bağlı tarih öğretmeni. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
It's too long George: let's write office worker | Bu çok uzun George: Ofis çalışanına yazalım şunu. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Money in the wallet? Two dollars. | Cüzdanındaki para? İki dolar. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Some of these boys need to be treated | Bu çocukların bazılarının eğitilmesi gerek. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
You did't say that you're also a doctor? | Ayrıca doktor olduğunu söylemedin bize? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
And who are you? There's a friend of mine here, | Ve sen kimsin? Burada bir arkadaşım var, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I came to pay the bail | Kefaletini ödemek için geldim. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
You are not allowed to stay there, off with you | Orada durmaya yetkin yok, seninle gidemez. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I thought that when someone comes to pay the bail... | Birisi kefaletini ödemeye geldiği zaman, sandım ki.. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
You thought? Did you think that the regulation was not for you? | Sandın mı? Yönetmeliğin senin için olmadığını mı sandın? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Did you think you're someone special? Off with you | Özel birisi olduğunu mu sanıyorsun? Seninle gidemez. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Hey Martin, do you need something? | Hey Martin, bir şeye ihtiyacın var mı? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Here you are, now you can meet your friend | Şimdi arkadaşını görebilirsin. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Hands up | Eller yukarı. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Name? Karl Marx | Adın? Karl Marx. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
How do you write it? | Nasıl yazılıyor? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
M.A.R.X. | M.A.R.X. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
So? What do you want? We'd need some weapons. Self defense. | Ne istiyorsun? Bazı silahlara ihtiyacımız olabilir. Nefs i müdafaa. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
So, this is the law: you buy the weapons now | Kanun şu: Sen şimdi silahları alıyorsun, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
and I verify your criminal record in Sacramento | ...ve ben senin Sacramento'daki adli kaydını doğruluyorum. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
In 4 or 5 days you can come here to get them | 4 ya da 5 gün içerisinde, gelip onları alabilirsin. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
The law is valid in time of peace. This is an emergency. | Bu kanun bir süreliğine geçerlidir. Bu bir acil durum. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
We live in a neighbourhood close to... | Şeye yakın bir mahallede yaşıyoruz... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
you understand me... We have to defend our women | ... anladın değil mi?! Kadınımızı korumak zorundayız. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
You're right, for God's sake, you're right. | Haklısın, Allah aşkına, haklısın. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
I won't let you go with nothing in your hands | Seni ellerin boş göndermem. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
In my opinion, you need at least a caliber 38 | Bana göre, en azından bir 38 kalibreliğe ihtiyacın var senin. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Hey boys, | Hey çocuklar, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
the law accords you the right to defende your homes: | ...kanun sizin evlerinizi korumanıza izin veriyor. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
if you shoot them in the garden, then drag them indoor | Eğer onları bahçenizde vurursanız, o zaman onları evinizin içine alın. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
The joy of a beautiful holiday out in the open | Güzel bir tatilin sevinci, dışarıda duruyor. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
The sun of the desert shining on your swimming pool | Çöl güneşi, yüzme havuzuna vuruyor. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Why breathing the infected air of the city | Neden şehrin virüslü havasını soluyorsun? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
if you can enjoy your life with "Sunny Dunes Relax" | Eğer hayatın tadını "Sunny Dunes Relax" ile birlikte çıkarabiliyorsan | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Playing tennis on the emerald grass, | Zümrüt yeşili çimlerin üzerinde tenis oynamak, | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
walking in the open in the middle of the desert | Çölün ortasında gezinmek | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
taking your kid hunting on wild walks | Çocuklarını vahşi gezintilerde ava çıkarmak | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
You could even spot the mountain lion | Bir dağ aslanını bile vurabilirsin. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Sun, fresh air, good water in your garden | Güneş, temiz hava, bahçendeki güzel su | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Become an indipendent man, | Bir öncünün yaşamı; ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
a pioneer's life in the West's endless horizon | ...dönüşür bağımsız bir adama, batının sonsuz ufkunda. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
And for you ladies, a completely furnitured kitchen, | Ve kadınlarınız için, tümüyle dayalı döşeli bir mutfak, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
for the happyness of your husband and your child | ... kocanızın ve çocuğunuzun mutluluğu için. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
And don't forget the pleasure of a golf game | Ve golf oyununun zevkini sakın unutma, ... | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
in the golf court that Sunny Dunes has prepared for you | ... golf sahasında Sunny Dunes senin için hazırdır. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Nine holes on a fabulous background | Harikulade manzarada 9 delik | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
What are you waiting for to leave that crowded madhouse that's the city? | Tıka basa dolu tımarhane şehrini bırakmak için daha ne bekliyorsun? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Move here today, for a new life in the healthy climate of the desert | Bugün buraya taşının, yeni bir hayat ve sağlıklı çöl iklimi için. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
Are you getting into aerial acrobatics, Bob? | Hava akrobatlarına mı giriyorsun, Bob? | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
No, Jane, I'm just flying over the desert | Hayır, Jane, ben sadece Çöl üzerinde uçuyorum. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |
to look for our new home for the holidays | Tatiller için kullanacağımız evimize bakmak için. | Zabriskie Point-1 | 1970 | ![]() |