• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183478

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and that if he goes on with his middle class individualism, he'll lose his life. ... ve eğer o hala kendi orta tabaka kendini beğenmişliği üzerinde diretirse, hayatını kaybedecektir. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
To the end against the middle class individualism! Orta tabaka kendini beğenmişliğe! Zabriskie Point-1 1970 info-icon
There was an open door on the third floor, now it's ok. Üçüncü katta açık bir kapı vardı, şimdi sorun çözüldü. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Is it allowed to go on the roof? Çatıya çıkmaya yetkimiz var mı? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I mean, do you let me go up? Yani, gitmeme izin verir misin? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Regulation Yönetmelik. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I have to take a book, I forgot it upstairs at lunchtime. Kitabı almak zorundayım, öğle yemeğinde onu üst katta unutmuşum. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Which book? Why don't you eat at the cafeteria? Hangi kitap? Neden kafeteryada yemiyorsun yemeğini? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
How was your holiday? Well, we'll meet us later. Tatilin nasıldı? Sonra görüşürüz madem. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Who can give me the permission? Kim bana yetkiyi verebilir? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Good evening mister Allen. Good evening Tom. İyi akşamlar Bay Allen. İyi akşamlar Tom. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Did you stay up late today? Bugün geç mi kaldın? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Yes, I had to work. Evet, çalışmam gerekiyordu. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Well, I hope. I replaced a secretary today, Şey, umarım. Bugün sekreteri yerleştirdim, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I went up at lunchtime ...öğle yemeğine gittim ve... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
and I forgot... A book. ...kitabı .. unuttun! Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Are you a secretary? Actually I don't like it, Sen sekreter misin? Aslında hoşlanmıyorum, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I work only when I need it. ... sadece ihtiyacım olduğunda çalışıyorum. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Who's that girl? O kız da kim? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
A girl from my past past. What's her name? Geçmişten bir kız. Adı ne? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
What's that stuff? O şey de nesi? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
It's a form: in case of roundup, they release you sooner Bir biçim: Toparlanma durumunda, seni daha erkene tahliye ederler, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
if you give it to them already filled up. ... tabi sen onlara halihazırda dolu olarak verirsen. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
"Always ready", don't you have another slogan? "Her zaman hazır", başka bir sloganın yok mu senin? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
You have to be realist. Gerçekçi olmak zorundasın. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Listen up, the day you'll decide not to resign yourselves, Şimdi beni dinle, kendinizi teslim edeceğiniz gün geldiğinde, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I'll enter the movement Ben manevraya gireceğim. Bir biçim: Toparlanma durumunda, seni daha erkene tahliye ederler,... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
A lot a people cannot chose, for many it's a question of survival. Pek çok insan seçmekte zorlanır, bir çoğu için bu bir ölüm kalım meselesidir. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
That's what I mean. İşte benim de demek istediğim bu. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
What? Really. I'm not joking. Ne? Gerçekten. Dalga geçmiyorum. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I'm sick of this, young people talk about violence, and the police does it. Genç insanların vahşetten konuşması ve polisin de bunu yapması beni delirtiyor. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Have you seen that idiot today who said that one should do something... Bugün şu "bir şey sadece yapılması gerektiği zaman yapılmalıdır" diyen salağı... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
...only when it's needed? Well, I need it before. ... gördün mü? Benim için daha önce yapılması gerek. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Anyway, the demostration will be in front of the rectorship all day. Her neyse, miting tüm gün rektörlüğün önünde olacak. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Well, alright. Tamamdır. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Here check 1 to surveillance 1AL51. It's enough for today. İşte, gözaltındaki 1AL51'in kontrolü. Bugünlük bu kadar yatar. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Surveillance to 1AL51. Break. 1AL51'e gözaltı. Bırak. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
A friend of mine was arrested today. Bugün bir arkadaşım tutuklandı. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I'd like to know if he's been relased. Onun salınıp salınmadığını bilmek isterdim. 1AL51'e gözaltı. Bırak. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
One of the students? Yes. Öğrencilerden biri mi? Evet. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
They are recording them. It takes some time. Onu kayıt altına alıyorlar. Bu biraz zaman alır. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Does it take a lot? 5 minutes. Or 5 hours. Çok mu uzun sürer? 5 dakika ya da 5 saat. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Name? George S. Tolli. Adın? George S. Tolli. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Put your hands above. Ellerini başının üzerine koy. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Tolli? T.O.L.L.I. Tolli mi? T.O.L.L.I. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
No more names? A nickname? No. Başka adın yok mu? Takma isim falan? Hayır. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Take away your glasses. Gözlüklerini çıkart. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Adress? 1152 Stock. Adres? 1152 Stock. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
City? AHA. Şehir? AHA. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Employment? History teacher on annual contract İş? Senelik kontrata bağlı tarih öğretmeni. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
It's too long George: let's write office worker Bu çok uzun George: Ofis çalışanına yazalım şunu. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Money in the wallet? Two dollars. Cüzdanındaki para? İki dolar. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Some of these boys need to be treated Bu çocukların bazılarının eğitilmesi gerek. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
You did't say that you're also a doctor? Ayrıca doktor olduğunu söylemedin bize? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
And who are you? There's a friend of mine here, Ve sen kimsin? Burada bir arkadaşım var, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I came to pay the bail Kefaletini ödemek için geldim. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
You are not allowed to stay there, off with you Orada durmaya yetkin yok, seninle gidemez. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I thought that when someone comes to pay the bail... Birisi kefaletini ödemeye geldiği zaman, sandım ki.. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
You thought? Did you think that the regulation was not for you? Sandın mı? Yönetmeliğin senin için olmadığını mı sandın? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Did you think you're someone special? Off with you Özel birisi olduğunu mu sanıyorsun? Seninle gidemez. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Hey Martin, do you need something? Hey Martin, bir şeye ihtiyacın var mı? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Here you are, now you can meet your friend Şimdi arkadaşını görebilirsin. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Hands up Eller yukarı. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Name? Karl Marx Adın? Karl Marx. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
How do you write it? Nasıl yazılıyor? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
M.A.R.X. M.A.R.X. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
So? What do you want? We'd need some weapons. Self defense. Ne istiyorsun? Bazı silahlara ihtiyacımız olabilir. Nefs i müdafaa. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
So, this is the law: you buy the weapons now Kanun şu: Sen şimdi silahları alıyorsun, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
and I verify your criminal record in Sacramento ...ve ben senin Sacramento'daki adli kaydını doğruluyorum. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
In 4 or 5 days you can come here to get them 4 ya da 5 gün içerisinde, gelip onları alabilirsin. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
The law is valid in time of peace. This is an emergency. Bu kanun bir süreliğine geçerlidir. Bu bir acil durum. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
We live in a neighbourhood close to... Şeye yakın bir mahallede yaşıyoruz... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
you understand me... We have to defend our women ... anladın değil mi?! Kadınımızı korumak zorundayız. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
You're right, for God's sake, you're right. Haklısın, Allah aşkına, haklısın. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
I won't let you go with nothing in your hands Seni ellerin boş göndermem. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
In my opinion, you need at least a caliber 38 Bana göre, en azından bir 38 kalibreliğe ihtiyacın var senin. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Hey boys, Hey çocuklar, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
the law accords you the right to defende your homes: ...kanun sizin evlerinizi korumanıza izin veriyor. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
if you shoot them in the garden, then drag them indoor Eğer onları bahçenizde vurursanız, o zaman onları evinizin içine alın. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
The joy of a beautiful holiday out in the open Güzel bir tatilin sevinci, dışarıda duruyor. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
The sun of the desert shining on your swimming pool Çöl güneşi, yüzme havuzuna vuruyor. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Why breathing the infected air of the city Neden şehrin virüslü havasını soluyorsun? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
if you can enjoy your life with "Sunny Dunes Relax" Eğer hayatın tadını "Sunny Dunes Relax" ile birlikte çıkarabiliyorsan Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Playing tennis on the emerald grass, Zümrüt yeşili çimlerin üzerinde tenis oynamak, Zabriskie Point-1 1970 info-icon
walking in the open in the middle of the desert Çölün ortasında gezinmek Zabriskie Point-1 1970 info-icon
taking your kid hunting on wild walks Çocuklarını vahşi gezintilerde ava çıkarmak Zabriskie Point-1 1970 info-icon
You could even spot the mountain lion Bir dağ aslanını bile vurabilirsin. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Sun, fresh air, good water in your garden Güneş, temiz hava, bahçendeki güzel su Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Become an indipendent man, Bir öncünün yaşamı; ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
a pioneer's life in the West's endless horizon ...dönüşür bağımsız bir adama, batının sonsuz ufkunda. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
And for you ladies, a completely furnitured kitchen, Ve kadınlarınız için, tümüyle dayalı döşeli bir mutfak, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
for the happyness of your husband and your child ... kocanızın ve çocuğunuzun mutluluğu için. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
And don't forget the pleasure of a golf game Ve golf oyununun zevkini sakın unutma, ... Zabriskie Point-1 1970 info-icon
in the golf court that Sunny Dunes has prepared for you ... golf sahasında Sunny Dunes senin için hazırdır. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Nine holes on a fabulous background Harikulade manzarada 9 delik Zabriskie Point-1 1970 info-icon
What are you waiting for to leave that crowded madhouse that's the city? Tıka basa dolu tımarhane şehrini bırakmak için daha ne bekliyorsun? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Move here today, for a new life in the healthy climate of the desert Bugün buraya taşının, yeni bir hayat ve sağlıklı çöl iklimi için. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
Are you getting into aerial acrobatics, Bob? Hava akrobatlarına mı giriyorsun, Bob? Zabriskie Point-1 1970 info-icon
No, Jane, I'm just flying over the desert Hayır, Jane, ben sadece Çöl üzerinde uçuyorum. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
to look for our new home for the holidays Tatiller için kullanacağımız evimize bakmak için. Zabriskie Point-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183473
  • 183474
  • 183475
  • 183476
  • 183477
  • 183478
  • 183479
  • 183480
  • 183481
  • 183482
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim