• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183531

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not a goat. Bu bir keçi değil! Bir keçi değil. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I have the game! Oyunu aldım. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğimi söylemiştim. Haydi! Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I like that card. Sevdim bu kartı. Kartı sevdim. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
It's a good card. İyi bir kart. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Little excessive, but I like it. Come on. Biraz aşırı ama hoşuma gitti. Haydi Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I'm not even gonna comment on that. Buna yorum bile yapmacağım. Ben bu konuda yorum bile yapamam Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I get another wish. Yeni bir dilek hakkı kazandım. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I wish the astronaut had his brother back. Astronotun kardeşine tekrar kavuşmasını istiyorum. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
No. L... Hayır. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I wished the astronaut guy had his brother back. Astronotun kardeşine tekrar kavuşmasını diledim. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Danny. Who are you? Danny. Sen de kimsin? Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
It's Walter. I'm your brother. Ben Walter. Senin kardeşin. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I'm older, but I'm him. Biraz yaşlıyım ama oyum. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I came back for you. What's going on here? Senin için tekrar geldim. Neler oluyor burada? Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I didn't... You did a good job. Ben yapmadım. İyi bir iş yaptın. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
You did better than I did. Benim yaptığımdan daha iyisini yaptın. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
He was me. Yeah. O bendim. Evet. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Oh, my God. And I wanted to... Aman Tanrım! Ve ben de... Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Ten. You need 10 to win. On. Kazanmak için 10'a ihtiyacın var. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Need a 10. Need a 10. 10'a ihtiyacım var. 10'a ihtiyacım var. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
One. God, I suck. Bir. Tanrım, batırdım! Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Danny, you won. I won? Danny, sen kazandın. Kazandım mı? Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
He won? You won, Danny. You beat the game. Kazandım mı? Kazandın Danny. Oyunu yendin. Kazandı mı? Kazandın Danny, oyunu yendin. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I reached Zathura! Zathura’ya ulaştım! Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
"Game over. Thank you for playing"? "Oyun bitti. Oynadığınız için teşekkürler." Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
That's it? Now what? Hepsi bu mu? Şimdi ne olacak? Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I think we're home. Galiba evdeyiz. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
It's a black hole! Bu bir kara delik! Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Don't push that button. Let's get back to the here and now. O düğmeye basma! Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I did it. You won the game. Başardım. Oyunu kazandın. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I won the game. I beat Zathura. We're home. Oyunu kazandım. Zathura'yı yendim. Evdeyiz. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
We're home! We did it. We're home. Evdeyiz! Başardık. Evdeyiz. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I distinctly remember asking you guys not to kill each other. Size birbirinizi öldürmemenizi söylediğimi hatırlıyorum çocuklar. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
...and it sent us to outer space. And there was a black hole. ...ve bizi uzaya gönderdi. Ve bir kara delik vardı. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
I stole the game from the Zorgons. And I saw myself older. Zorgonlardan oyunu çaldım. Ve ben daha yaşlı halimi gördüm. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
It's almost 3:00, and Mom's gonna be here any minute. Neredeyse 3 oldu ve anneniz birkaç dakika içinde burda olacak. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Caught it. Nice. Yakaladım. Güzel. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Brett Favre takes the snap. He's looking. It's a great pass. Brett Favre geriliyor. Bakıyor. Bu güzel bir pas. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Touchdown. Touchdown. Gol! Gol! Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Just a second, Mom. Hey, Mom. Sadece bir dakika, anne. Selam anne. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
It's gone. What happened to it? Gitti. Ne oldu ona? Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
It never happened. Bu hiçbir zaman yaşanmadı. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Never happened. Never happened. Hiç yaşanmadı. Hiç yaşanmadı. Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Still think I have gorgeous eyes? Hâlâ harikulade gözlerim olduğunu mu düşünüyorsun? Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
Walter. What? Walter. Ne var? Walter? Efendim? Zathura: A Space Adventure-2 2005 info-icon
You're playing catch with Walter? He might if you weren't around. Walter ile fırlatma oyunu oynuyorsun ama! Sen olmasaydın oynayacaktı. Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
I... I... I know. I know. Biliyorum. Biliyorum. Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
This is SportsCenter. Hey. Bu spor salonu. Hey. Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
Wait, can we stop..? Don't be a baby. Bekle, duramaz mıyız? Bebek olma. Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
I never said it wasn't your robot. You don't have to be such a jerk. Senin robotun olmadığını söylemedim. Pislikleşmene gerek yok. Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
Why would I want..? Emergency. Ben neden isteyecektim? Acil durum! Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
It wasn't my fault. It's not your fault? Benim hatam değildi. Senin hatan değil mi? Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
...maybe I... I could land on another star space and... And wish him back. ...belki ben... belki başka yıldız gezegenine inebilir ve... onu tekrar dileyebilirdim. Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
...I'll sneak on the ship and steal the game. You got it? ...gemiye sızacağım ve oyunu çalacağım. Anladınız mı? Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
What? Wha..? Ne? Ne? Zathura: A Space Adventure-3 2005 info-icon
Take your food quietly. Sessizce yemeğini al. Zatoichi-1 1989 info-icon
I'm being pursued for being critical of the government. Hükümeti eleştiren biri olduğum için takip ediliyorum. Zatoichi-1 1989 info-icon
But I have allies all across Japan. Ama Japonya'nın tamamında müttefiklerim var. Zatoichi-1 1989 info-icon
When this world becomes ours, what we're doing will be right. Bu dünya bizim olduğunda, doğru olanı yapacağız. Zatoichi-1 1989 info-icon
So rest easy, masseur. Yani geri kalanı kolay, masör. Zatoichi-1 1989 info-icon
I will make this a good world, I'm sure of it. Burayı iyi bir dünya yapacağım, bundan eminim. Zatoichi-1 1989 info-icon
I'm called Tsuru. Bana Tsuru derler. Zatoichi-1 1989 info-icon
I'm Ichi. Ben Ichi. Zatoichi-1 1989 info-icon
Eighty and five... Seksen beş... Zatoichi-1 1989 info-icon
Eighty and six... Seksen altı... Zatoichi-1 1989 info-icon
Eighty and seven... Seksen yedi... Zatoichi-1 1989 info-icon
Eighty and eight... Seksen sekiz... Zatoichi-1 1989 info-icon
ZATOICHI ZATOICHI KARANLIĞIN MÜTTEFİKİ Zatoichi-1 1989 info-icon
What could have happened, really? Gerçekten ne olmuş olabilir? Zatoichi-1 1989 info-icon
Something that strange shouldn't happen. Garip bir şey olmamalı. Zatoichi-1 1989 info-icon
Is there someone here? Burada biri mi var? Zatoichi-1 1989 info-icon
Good of you to come, Ichi! Ichi iyi ki geldin! Zatoichi-1 1989 info-icon
Hey, come on in, you've come just in time. Hey, içeri gel, tam zamanında geldin. Zatoichi-1 1989 info-icon
I was going to eat it by myself, but it tastes better with company. Bunu tek başıma yiyecektim ama bir arkadaşla daha iyi yeniyor. Zatoichi-1 1989 info-icon
Come in, come in, the wind is so strong. İçeri gel, içeri gel, rüzgar çok sert. Zatoichi-1 1989 info-icon
Well, I thought you might not show up, sir. Bence ortalarda gözükmeyin, efendim. Zatoichi-1 1989 info-icon
I had waited there the whole time. Orada uzun süre bekledim. Zatoichi-1 1989 info-icon
I had waited there the whole time. Sit over here. Otur şuraya. Zatoichi-1 1989 info-icon
It's been a while since I heard the sound of the waves, it's refreshing. Dalgaların ferahlatıcı sesini duymayalı uzun zaman oldu. Zatoichi-1 1989 info-icon
The official said, "A blind man can't be a thief." Memur, "kör biri hırsız olamaz" dedi. Zatoichi-1 1989 info-icon
So I asked, "Who decided that?" "Buna kim karar verdi?" diye sordum, Zatoichi-1 1989 info-icon
He responded, "I did!" "Ben karar verdim!"diye cevap verdi. Zatoichi-1 1989 info-icon
I got ticked off, so I took his jutte. Gıcık oldum, o yüzden onun copunu aldım. Zatoichi-1 1989 info-icon
Then he screamed "Thief!" And chased after me. Sonra ''hırsız'' diye bağırdı. Ve beni kovaladı. Zatoichi-1 1989 info-icon
I was confined for three days, and given one hundred lashes. Üç gün boyunca hapsedildim ve yüz kırbaç yedim. Zatoichi-1 1989 info-icon
Well, if you get hit that many times, at least your shoulders won't get stiff. Eğer bir çok kez darbe aldıysan, omuzların gerilir. Zatoichi-1 1989 info-icon
Yeah, the stiffness in my shoulders is all gone now, I feel refreshed. Evet, omuz gerginliğimin tümü gitti, yenilenmiş gibiyim. Zatoichi-1 1989 info-icon
If you stay in a cell for too long, then it kind of turns into your home. Çok uzun süre bir hücrede kalırsan, hücre zamanla evine dönüşüyor. Zatoichi-1 1989 info-icon
Except the lock. Kilit hariç. Zatoichi-1 1989 info-icon
The difference between your own house and a jail cell is the lock. Kilit kendi evinle hapisteki hücren arasındaki farktır. Zatoichi-1 1989 info-icon
In your house, the lock is on the inside, and you secure it. Evinde kilitliyken güven içindesindir. Zatoichi-1 1989 info-icon
A jail cell is locked from the outside, right? Bir hapishane hücresi dışarıdan kilitlidir, değil mi? Zatoichi-1 1989 info-icon
If you can lock it, then it's not a jail. Eğer kendin kilitleyebiliyorsan orası hapishane değildir. Zatoichi-1 1989 info-icon
If it's locked from the other side, then you are in the cell. Diğer taraftan başkaları kilitliyorsa, o zaman hücredesindir. Zatoichi-1 1989 info-icon
In that case, I'm glad that your house doesn't have a lock! Bu durumda, evinde kilit olmamasına sevindim! Zatoichi-1 1989 info-icon
Not locking the door is part of how I am. Kapı kilitlemek bana göre değil. Zatoichi-1 1989 info-icon
Oh, Mr. Ichi, stand up a moment. Oh, Ichi, bir dakikalığına ayağa kalk. Zatoichi-1 1989 info-icon
Now now, turn that way, turn that way. Şimdi şimdi, bu tarafa dön, bu tarafa dön. Zatoichi-1 1989 info-icon
I made this to give it to you. Bunu sana yaptım. Zatoichi-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183526
  • 183527
  • 183528
  • 183529
  • 183530
  • 183531
  • 183532
  • 183533
  • 183534
  • 183535
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim