• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183839

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
O que � isso? Uma panor�mica do Zodiac no lago. Bu ne? Göldeki Zodiac. Zodiac-4 2007 info-icon
Qual � a narrativa deste rapaz? Bu çocuğun olayı ne? Zodiac-4 2007 info-icon
Parece um pouco louco ou medicado ou... Tuhaf bir hali var, ilaç filan mı... Zodiac-4 2007 info-icon
Graysmith? Sim, o que foi? Graysmith mi? Evet, derdi ne? Zodiac-4 2007 info-icon
� um maldito escuteiro. Adam tam izci. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o fuma, n�o bebe, n�o diz asneiras. Sigara, içki içmez. Küfür etmez. Zodiac-4 2007 info-icon
E j� voltou. Eu sabia. Ve işte döndü. Biliyordum. Zodiac-4 2007 info-icon
Sabia que tinha ouvido isso, em algum lugar. Bir yerde duyduğumu biliyordum. Zodiac-4 2007 info-icon
O Jogo Mais Perigoso. En Tehlikeli Oyun Zodiac-4 2007 info-icon
� um filme sobre um conde que ca�a pessoas por desporto. Spor için insan avlayan bir Kont hakkındaydı. Zodiac-4 2007 info-icon
Pessoas. İnsan. Zodiac-4 2007 info-icon
Quem � esse? O conde Zaroff. Bu kim? Kont Zaroff. Zodiac-4 2007 info-icon
Zaroff? Com "Z"? Zaroff. "Z" ile mi? Zodiac-4 2007 info-icon
E estas v�o ser as not�cias na 20. Akşam haberlerinden bu kadar. Zodiac-4 2007 info-icon
Hoje � noite, h� recolher obrigat�rio nos seguintes distritos: Sayacağım kentlerde sokağa çıkma yasağı ilan edildi. Zodiac-4 2007 info-icon
Vic, de S�o Francisco, est� no ar. N�o tem medo ao Zodiac? San Francisco'dan Vic. Hattasın. Zodiac'tan korkmuyor musun? Zodiac-4 2007 info-icon
Claro que n�o, s� mata adolescentes do campo. Yok canım. O anca köylü bebelerini vurur. Yok canım. O anca köylü bebeleri vurur. Yok canım. O anca köylü bebeleri vurur. Yok canım. O anca köylü bebeleri vurur. Yok canım. O anca köylü bebeleri vurur. Yok canım. O anca köylü bebeleri vurur. Zodiac-4 2007 info-icon
Fico mais assustado com os hippies de Haight Beni asıl korkutan o özgür seks diye gezinen acayip giysili hippiler. Zodiac-4 2007 info-icon
Temos o Alfred, de Vacaville. Vacaville'den Alfred arıyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Isso pareceu me uma ofensa. Bence bu hakaret. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o s�o s�, adolescentes do campo. Köylü olmalarının ne önemi var. Hepsi temiz yüzlü genç insanlar. Zodiac-4 2007 info-icon
Ningu�m subestima a perda de vidas humanas, Alfred. Kimsenin kaybolan insan hayatlarını küçümsediği yok, Alfred. Zodiac-4 2007 info-icon
No norte da Ba�a, temos comunidades s�s e respeit�veis. North Bay halkı seçkin insanlardan oluşur. Zodiac-4 2007 info-icon
Bem diferente da cidade onde existem seitas sat�nicas. Satanistlerin cirit attığı sizin şehir ortamına benzemez. Zodiac-4 2007 info-icon
Essa � uma boa pergunta. O Zodiac � um sat�nico? Güzel noktaya değindin. Sence Zodiac satanist mi? Zodiac-4 2007 info-icon
Amber de Oakland, qual � sua opini�o? Oakland'dan Amber arıyor. Sen ne düşünüyorsun? Zodiac-4 2007 info-icon
Na verdade, n�o sei, Bilemiyorum ama o yayımladıkları şifre Hıristiyanlığa hiç yakışmadı. Zodiac-4 2007 info-icon
Mas o problema mais grave � que os jornais n�o deviam ter publicado Bence gazeteler Zodiac'la ilgili hiçbir şey yayımlamamalı. Zodiac-4 2007 info-icon
Est�o a escrever essas coisas para vender mais jornais. Onca şeyi daha çok gazete satmak için yazıyorlar. Zodiac-4 2007 info-icon
O Zodiac exigiu que fossem publicadas essas cartas, Ama Zodiac istekleri yerine getirilmezse daha çok insan öldüreceğini söyledi. Zodiac-4 2007 info-icon
Ele t� lo ia feito de todos modos, Yine de öldürecek zaten. Yazılsa da yazılmasa da. Görüşüm bu. Zodiac-4 2007 info-icon
Um ponto de vista interessante. İlginç bir nokta. Peki, sence şimdi ne yapacak? Zodiac-4 2007 info-icon
Pol�cia de S�o Francisco. Sim. H� uma rixa num t�xi. San Francisco Polis Teşkilatı. Evet. Takside kavga çıktı. Zodiac-4 2007 info-icon
Qual � a sua localiza��o? Adresiniz nedir? Zodiac-4 2007 info-icon
3398 Washington, na esquina com Cherry. 3398 Washington. Cherry'nin köşesinde. Zodiac-4 2007 info-icon
Um deles est� b�bado e parece que o est� a assaltar. Sarhoş biri var. Ve taksiyi soyuyor. Zodiac-4 2007 info-icon
Meu Deus, olha. Tanrım! Şuna bak. Zodiac-4 2007 info-icon
Raios! Hay! Zodiac-4 2007 info-icon
Quem quer que seja, deve me uma l�mpada nova. Her kimsen bana yeni bir lamba borcun var. Zodiac-4 2007 info-icon
Mataram um taxista a 3 quarteir�es do Centro Prisional. Presidio'dan üç sokak ileride bir taksi şoförü vuruldu. Zodiac-4 2007 info-icon
Eu n�o fui. Estive com a minha noiva a noite toda. Ama ben vurmadım. Bütün gece gelinimleydim. Zodiac-4 2007 info-icon
Ela pode confirmar. Vou preparar o caf�. Bana şahitlik edebilir. Git paltonu giy. Zodiac-4 2007 info-icon
Vens buscar me? Beni de alır mısın? Zodiac-4 2007 info-icon
Deixa me descrever a l�mpada que me vais comprar. Önce alacağın lambayı tarif edeyim. Zodiac-4 2007 info-icon
Estava j� a dormir. O suspeito � um adulto negro. Yeni yatmıştım. Şüpheli yetişkin zenci bir erkek. Zodiac-4 2007 info-icon
O Walt est� no local do crime, j� selou o t�xi e afastou as pessoas. Walt olay yerinde. Taksiyi kilitlemiş. Kalabalığı uzaklaştırmış. Zodiac-4 2007 info-icon
J� provaste comida japonesa? Hiç Japon yemeği yedin mi? Zodiac-4 2007 info-icon
Boas noites, senhores. Uma linda noite para um assalto violento. İyi akşamlar, beyler. Kötü bir soygun için güzel bir gece. Zodiac-4 2007 info-icon
J� foram tr�s, esta semana. Deve ser por estar a acabar o ver�o. Evet, bu hafta üçüncü. Yaz sonu telaşı olsa gerek. Zodiac-4 2007 info-icon
Tenho patrulhas a percorrer o parque e os c�es v�m a caminho. Parka devriye gönderdim. Köpekler de yolda. Zodiac-4 2007 info-icon
A v�tima chamava se, Paul Stine. Dousette, declarou o morto �s 10:10 p. m. Kurbanın adı Paul Stine. Dousette, 10:10'da fark etmiş. Zodiac-4 2007 info-icon
Foi morto, com um tiro na cabe�a. Başının arkasına tek el ateş edilmiş. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o tem carteira, nem chaves. Cüzdanı ve araba anahtarı kayıp. Zodiac-4 2007 info-icon
Como soubeste o nome dele? Adını nereden biliyorsun? Teşhis için Sarı Taksi'den Leroy geldi. Zodiac-4 2007 info-icon
O bairro n�o est� acostumado a isto, Muhit böyle olaylara pek alışık değil. Ben de taksi için çekici çağırdım. Zodiac-4 2007 info-icon
J� chegou o forense. H� testemunhas? Adli tabib burada. Tanık var mı? Zodiac-4 2007 info-icon
Ouviram um disparo? N�o. Ateş edildiğini duymuşlar mı? Hayır. Zodiac-4 2007 info-icon
Viram no � frente, Adam ilk ön koltukta görmüşler. Zodiac-4 2007 info-icon
e descreveu o como sendo um homem branco, com �culos, Adamı beyaz, gözlüklü, asker tıraşlı... Zodiac-4 2007 info-icon
J� corrigimos o erro. Ainda bem. O hatayı düzelttik. İyi o zaman. Zodiac-4 2007 info-icon
Precisam de mais alguma coisa? N�o. Podes ir. Başka bir şey var mı? Hayır. Gidebilirsin. Zodiac-4 2007 info-icon
Obrigado. Feliz anivers�rio. Sağ ol. Mutlu yıllar. Zodiac-4 2007 info-icon
Espera, � o teu anivers�rio? Sim. Doğum günün mü? Evet. Zodiac-4 2007 info-icon
Excelente. Feliz anivers�rio. Obrigado. Harika. Mutlu yıllar. Sağ ol. Zodiac-4 2007 info-icon
Corpo ou local? � o teu anivers�rio. Fico com o corpo. Ceset mi, olay yeri mi? Bugün doğum günün. Cesede ben bakarım. Zodiac-4 2007 info-icon
Dave, parece que limpou bem o interior do t�xi. H� sangue. Adam taksiyi güzel temizlemiş. Zodiac-4 2007 info-icon
Temos aqui algum sangue. Impress�es digitais? Şurada biraz kan bulduk. Parmak izi? Zodiac-4 2007 info-icon
� muito prov�vel. Vamos analis� lo na centra. Katile ait olabilir. Adli tıbbta bakacağız artık. Katile ait olabilir. Adli tıpta bakacağız artık. Katile ait olabilir. Adli tıpta bakacağız artık. Katile ait olabilir. Adli tıpta bakacağız artık. Katile ait olabilir. Adli tıpta bakacağız artık. Katile ait olabilir. Adli tıpta bakacağız artık. Zodiac-4 2007 info-icon
Pete? Sim, Dave. Hey, Pete? Efendim, Dave. Zodiac-4 2007 info-icon
Quem o deslocou? Stewarts. Kim çevirdi? Stewarts. Zodiac-4 2007 info-icon
Tenho um cartucho de 9mm. Burada boş 9mm kovanı var. Zodiac-4 2007 info-icon
Sim, Luger. Luger marka. Halktan bir şey çıkmadı. Zodiac-4 2007 info-icon
Est� bem.. Eu sou o teu atirador, um adulto negro, Pekâlâ. Diyelim ki ben senin yetişkin, erkek, zenci... Zodiac-4 2007 info-icon
Chamo um t�xi. Dou lhe esta morada. Bir taksi çeviriyorum. Bu adresi veriyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Dei lhe esta morada? Quem tem o bloco de destinos? Adresi verdim, değil mi? Hâsılat çizelgesi kimde? Zodiac-4 2007 info-icon
Washington e Maple. � um quarteir�o em direc��o este. Washington ve Maple köşesi. Bir sokak doğuda. Zodiac-4 2007 info-icon
A luz � a mesma, Işıklandırma aynı. Belki köpeğini gezdiren birini gördüm ve... Zodiac-4 2007 info-icon
N�o queres testemunhas, dizes lhe que avance mais um quarteir�o. Tanık istemediğin için bir sokak aşağıdan gitmesini söyledin. Zodiac-4 2007 info-icon
Espero que estacione, porque sou esperto, Zeki olduğum için durmasını bekledim... Zodiac-4 2007 info-icon
Ele p�ra, estaciona, pum. İzninle. Park eder, durur ve bum. Zodiac-4 2007 info-icon
Eu disparo lhe � direita, cai � direita? Sağ tarafından vurunca sağa düşer mi? Zodiac-4 2007 info-icon
Talvez o tenhas agarrado pelo pesco�o, ao disparar. Belki vururken yakasından tutuyordun. Zodiac-4 2007 info-icon
Est� bem. De qualquer forma, Öyle olsun. Zaten olmasa ön koltukta bir litre kan olurdu. Zodiac-4 2007 info-icon
Porque � que vais para a frente? Pelo dinheiro. Peki, ön koltuğa niye geçtin? Para için. Zodiac-4 2007 info-icon
Mas ele est� morto. Ama adam ölü. Arkadan cüzdanına rahatça ulaşabilirsin. Zodiac-4 2007 info-icon
N�o tens que aproximar te do sangue. Dökülen kanın civarına gitmene gerek yok. Zodiac-4 2007 info-icon
Ent�o, porque � que vai para a frente? Neden ön koltuğa geçti o zaman? Zodiac-4 2007 info-icon
Sou um idiota. Mas n�o �s um idiota. Çünkü salağım. Ama değilsin. Durmasını bekledin. Zodiac-4 2007 info-icon
Correcto. Obrigado. N�o tens de qu�. Evet. Sağ ol. Ne demek. Zodiac-4 2007 info-icon
Posso ver isso? Sim Bakabilirim miyim? Elbette. Zodiac-4 2007 info-icon
Sou um idiota. Matei um homem por $8,25. Salağım çünkü 8.25$ için birini öldürdüm. Zodiac-4 2007 info-icon
Era a sua terceira bandeirada da noite. Algu�m tem biscoitos para animais? Taksinin üçüncü müşterisi. Krakeri olan var mı? Taksinin üçüncü müşterisi. Balık krakeri olan var mı? Taksinin üçüncü müşterisi. Balık krakeri olan var mı? Taksinin üçüncü müşterisi. Balık krakeri olan var mı? Taksinin üçüncü müşterisi. Balık krakeri olan var mı? Taksinin üçüncü müşterisi. Balık krakeri olan var mı? Zodiac-4 2007 info-icon
Biscoitos para animais? Est�o no carro. Kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Balık kraker mi? Arabada. Zodiac-4 2007 info-icon
� um jornalista? N�o. Inspector Dave Toschi, da pol�cia. Gazeteci misiniz? Hayır, SFPT'den müfettiş Dave Toschi. Zodiac-4 2007 info-icon
Senhor, gostaria de falar com os seus filhos,... Sakıncası yoksa çocuklarınızla ayrı ayrı konuşabilir miyim? Zodiac-4 2007 info-icon
Acabam de presenciar um homic�dio. Ölen birini gördüler. Anlıyorum. Zodiac-4 2007 info-icon
Parecia que estavam b�bados e � porrada. Sarhoş kavgasına benziyordu. Evet, üzerinde bir paçavra vardı. Zodiac-4 2007 info-icon
Foi para um lado do carro e come�ou a limpar alguma coisa. Arabanın yanına geldi ve silmeye başladı. Zodiac-4 2007 info-icon
Viram lhe a cara? Eu sim. Yüzünü görebildin mi? Ben gördüm. Zodiac-4 2007 info-icon
Bom, mais ou menos. Yanı gördüm sayılır. Ama Sherwood'un öğrencisi ve el yazısı uzmanı. Yanı gördüm sayılır. Yanı gördüm sayılır. Zodiac-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183834
  • 183835
  • 183836
  • 183837
  • 183838
  • 183839
  • 183840
  • 183841
  • 183842
  • 183843
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim