• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At some point, I could kill people just by thinking about it. Bir noktada insanları öldürmeyi düşünüyorum. Aftermath-1 2013 info-icon
Psycho... Psikopat... Aftermath-1 2013 info-icon
Are you Dae Yong's friend? Dae Yong'un arkadaşı mısın? Aftermath-1 2013 info-icon
Ahn Dae Yong! What are you doing over there? Come here. Ahn Dae Yong! Orada ne yapıyorsun? Buraya gel. Aftermath-1 2013 info-icon
Don't come! Gelme! Aftermath-1 2013 info-icon
One second, In Ho. Bir saniye, In Ho. Aftermath-1 2013 info-icon
I still need to talk to him. One second. Onunla hala konuşmam gerekler var. Bir saniye. Aftermath-1 2013 info-icon
Don't you want to know? What color my eyes are? Bilmek istemiyor musun? Gözlerim şu anda ne renk? Aftermath-1 2013 info-icon
You don't want to report me as the murderer of your friend, do you? Arkadaşının katili olarak seni bildirmemi istemiyorsun, değil mi? Aftermath-1 2013 info-icon
I won't kill people around you. Etrafındaki insanları öldürmeyeceğim. Aftermath-1 2013 info-icon
Because friendship is important. Çünkü arkadaşlık önemlidir. Aftermath-1 2013 info-icon
Fool! Who is he? Aptal! O da kim? Aftermath-1 2013 info-icon
He's such a creep. Forget him. Let's go. Bir ucubeye benziyor. Boş ver. Gidelim. Aftermath-1 2013 info-icon
Stop making friends with just anyone! Okay? Birileriyle arkadaşlık yapmayı kes! Tamam mı? Aftermath-1 2013 info-icon
Jinx! Okay? Uğursuzluk getirir! Tamam mı? Aftermath-1 2013 info-icon
I wish I had never met you. Keşke seninle hiç tanışmasaydım. Aftermath-1 2013 info-icon
Please... Give me one second. Lütfen... Bana bir saniye ver. Aftermath-1 2013 info-icon
Go over there. Oraya git. Aftermath-1 2013 info-icon
Over here. Huh? Oraya. Ne? Aftermath-1 2013 info-icon
One second. You want to die? Bir saniye. Ölmek mi istiyorsun Aftermath-1 2013 info-icon
He saved that woman. Bu kadını o kurtardı. Aftermath-1 2013 info-icon
I saved more people after that day. O günden sonra daha fazla insan kurtardım. Aftermath-1 2013 info-icon
I started getting used to the fear of Kim Jun Gu and to my senses. Duyularımla ve Kim Jun Gu'dan korkmamla buna alışmaya başladım. Aftermath-1 2013 info-icon
Dae Yong stopped a suicide attempt. What? Really? Dae Yong bir intihar girişimini durdurdu. Ne? Gerçekten mi? Aftermath-1 2013 info-icon
Stay after class today. Why? Dersten sonra sınıfta kal. Neden? Aftermath-1 2013 info-icon
Just do it. Sadece öyle yap. Aftermath-1 2013 info-icon
What? Are you staying? Ne? Kalacak mısın? Aftermath-1 2013 info-icon
Stay. Okay. Kal. Peki. Aftermath-1 2013 info-icon
Stop you bum! Ne? Aftermath-1 2013 info-icon
[Aftermath Season 2 Less Desire Makes Life Happy] [Aftermath Sezon 2 Az İstek Hayatı Mutlu Yapar] [Aftermath Sezon 2 Az İstek Hayatı Mutlu Yapar] Aftermath-5 2013 info-icon
[Previously on Aftermath...] [Aftermath'de daha önce...] Aftermath-5 2013 info-icon
Don't you have something to tell me? No. Bana söyleyecek bir şeyin yok mu? Hayır. Aftermath-5 2013 info-icon
Hey! If it weren't for you... Hey! Senin için gelmeseydim... Aftermath-5 2013 info-icon
Well you didn't die. Yine de ölmedin. Aftermath-5 2013 info-icon
Who the heck are you, jerk? Sen de kimsin, pislik? Aftermath-5 2013 info-icon
Our ability evolves as we use it more often. Yeteneklerimizi sık sık kullandıkça daha da gelişiyor. Aftermath-5 2013 info-icon
That was great! Bu harikaydı! Aftermath-5 2013 info-icon
You kill people and I save people. Sen insanları öldürüyorsun, ben ise onları kurtarıyorum. Aftermath-5 2013 info-icon
Dae Yong! Dae Yong! Aftermath-5 2013 info-icon
I thought I saw something, I was wrong. Bir şey gördüğümü sandım, yanılmışım. Aftermath-5 2013 info-icon
If you need anything, just ask me. Eğer bir şeye ihtiyacın olursa bana sor. Aftermath-5 2013 info-icon
I'll take care of it. Onunla ilgilenirim. Aftermath-5 2013 info-icon
So it is you! Aynı senin gibi! Aftermath-5 2013 info-icon
This is getting interesting. Bu gittikçe daha da ilginçleşiyor. Aftermath-5 2013 info-icon
Kiddo. Ufaklık. Aftermath-5 2013 info-icon
It was good to see you. Seni gördüğüme sevindim. Aftermath-5 2013 info-icon
I wish I could give you a present. Keşke sana verebilecek bir hediyem olsaydı. Aftermath-5 2013 info-icon
But I didn't prepare anything beforehand. Ama daha önceden hiçbir şey hazırlamadım. Aftermath-5 2013 info-icon
I'll definitely get one for you next time. Kesinlikle bir dahaki sefere yapacağım. Aftermath-5 2013 info-icon
Yeah. Where are you? Evet. Neredesin? Aftermath-5 2013 info-icon
I'm almost there. It's not about that. Neredeyse geldim. O değil. Aftermath-5 2013 info-icon
Look on the internet right now. You're the hottest keyword right now. Hemen internete bak. Şu anda en çok arananlarda bir numarasın. Aftermath-5 2013 info-icon
What did you exactly do? Tam olarak ne yaptın? Aftermath-5 2013 info-icon
What are you talking about? Just get here right now. Neden bahsediyorsun? Hemen buraya gel. Aftermath-5 2013 info-icon
Did you see it? Gördün mü? Aftermath-5 2013 info-icon
You got a girlfriend and got famous! Kız arkadaşın oldu ve ünlü oldun. Aftermath-5 2013 info-icon
I'm not a dog! Ben bir köpek değilim! Aftermath-5 2013 info-icon
I told you not to pet me like that. Sana daha önce bana köpek gibi davranmamanı söyledim. Aftermath-5 2013 info-icon
I told you to stop that crap. Bu saçmalığı durdurmanı söyledim. Aftermath-5 2013 info-icon
I was kidding! What's wrong with you? Şaka yapıyordum! Sorunun ne? Aftermath-5 2013 info-icon
Go home alone. Eve yalnız git. Aftermath-5 2013 info-icon
I saved his butt, and now he's all cranky. Onun kıçını kurtardım ama şimdi tamamen huysuz. Aftermath-5 2013 info-icon
Yeah, Mom. Evet, anne. Aftermath-5 2013 info-icon
Look at this. Let's try the red one. Buna bak. Şimdi kırmızı olanı deneyelim. Aftermath-5 2013 info-icon
That one came in just today. Oh really. Elinizdeki bugün tek olarak geldi. Gerçekten mi? Aftermath-5 2013 info-icon
I'll check the size. Is it for your son? Yes. Bedenine bakacağım. Oğlunuz için mi? Evet. Aftermath-5 2013 info-icon
He has a good body. İyi bir vücudu var. Aftermath-5 2013 info-icon
Is it him? Is it? Bu o mu? O mu? Aftermath-5 2013 info-icon
I saw it! Did you? Gördüm! Gördün mü? Aftermath-5 2013 info-icon
You look so much better in real life. Gerçekte daha iyi görünüyorsun. Aftermath-5 2013 info-icon
How could he be so courageous? Nasıl bu kadar cesur olabilir? Aftermath-5 2013 info-icon
My son has been always special. Oğlum her zaman özeldir. Aftermath-5 2013 info-icon
You're so great! I admire you! Çok harikasın! Seni takdir ediyorum! Aftermath-5 2013 info-icon
Oh it's him! Wow, handsome! Aa, bu o! Vay, yakışıklıymış! Aftermath-5 2013 info-icon
I saw you on Naver. It's him right? Seni Naver'da gördüm. Sen o musun? Aftermath-5 2013 info-icon
Yes, he's the brave Ahn Dae Yong. Evet, o cesur Ahn Dae Yong. Aftermath-5 2013 info-icon
He's handsome. Are you his mother? Yes. Yakışıklıymış. Onun annesi misiniz? Evet. Aftermath-5 2013 info-icon
He looks nothing like you. What are you talking about? Size hiç benzemiyor. Neden bahsediyorsunuz? Aftermath-5 2013 info-icon
I'm sorry, but I can't lie. Dae Yong! Özür dilerim ama yalan söyleyemem. Dae Yong! Aftermath-5 2013 info-icon
[Ahn Dae Yong] [Ahn Dae Yong] Aftermath-5 2013 info-icon
[My Love Ahn Dae Yong] [Sevgilim Ahn Dae Yong] Aftermath-5 2013 info-icon
That's cool. Bu çok havalı. Aftermath-5 2013 info-icon
[Oh my god, it's Ahn Dae Yong! He's been saving people since then?] [Aman Tanrım, bu Ahn Dae Yong! O zamandan beri insanları mı kurtarıyordu?] Aftermath-5 2013 info-icon
When was this taken? Bu ne zaman çekildi? Aftermath-5 2013 info-icon
[He said he was going to see his girlfriend.] [Kız arkadaşını görmeye gittiğini söyledi.] Aftermath-5 2013 info-icon
Jo In Ho, you little jealous punk. Jo In Ho, seni kıskanç serseri. Aftermath-5 2013 info-icon
[Hee Kyung] [Hee Kyung] Aftermath-5 2013 info-icon
Hee Kyung! It's me, Uncle. Hee Kyung! Benim, amcan. Aftermath-5 2013 info-icon
You said that it was your niece's place. Yeğeninin evi olduğunu söylemiştin. Aftermath-5 2013 info-icon
Are you lying again? Tekrar yalan mı söylüyorsun? Aftermath-5 2013 info-icon
She must be out for a sec. Hold on please. Dışarı çıkmış olmalı. Lütfen biraz bekleyin. Aftermath-5 2013 info-icon
Hee Kyung! Open the door! Hee Kyung! Kapıyı aç! Aftermath-5 2013 info-icon
Hee Kyung! Police? Hee Kyung! Polis mi? Aftermath-5 2013 info-icon
It's illegal. Bu yasal. Aftermath-5 2013 info-icon
You have a court's order to stay away from her! Ondan uzak kalmanız için mahkeme emri var! Aftermath-5 2013 info-icon
Officer. Polis memuru. Aftermath-5 2013 info-icon
I'm her uncle! The youngest uncle! Onun amcasıyım! En genç amcası! Aftermath-5 2013 info-icon
My sister is her mother! Kardeşim onun annesi! Aftermath-5 2013 info-icon
Hee Kyung! Tell him so that we can eat lunch. Hee Kyung! Ona öğle yemeklerini birlikte yediğimizi söyle. Aftermath-5 2013 info-icon
He just doesn't get it. Bu adam anlamayı istemiyor. Aftermath-5 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2404
  • 2405
  • 2406
  • 2407
  • 2408
  • 2409
  • 2410
  • 2411
  • 2412
  • 2413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim